Stød del 1 introduktion - Introduction to the glottal stop in Danish
Вставка
- Опубліковано 14 кві 2013
- En kort introduktion til stød
Vil du have et overblik over din udtale eller en til en-undervisning, så send mig en mail på allanvanhansen@hotmail.com
Duolingo brought me here! :)
would be really cool to have subtitles with this too (in danish)
Or in IPA
I understand the concept when you explain it, but i really can't hear the difference between how the words sound. Is it also the audio quality or just me :D
elsker det! jeg lærer dansk og finder dine videoer meget hjælpsomme. Du taler så klart og nøje, at jeg kan forstå dig, selvom det vanligvis er svært for mig
Der Stöd- oder Störeffekt der allgemein bekannten und beliebten Weltsprache Dänisch. Es ist von extremer Wichtigkeit sich das auf Dänisch anzuschauen. Man beachte die angenehme Sprachmelodie und mit welcher Überzeugung einem dieses Sprachphänomen hier im Video erklärt wird.
Cool video. I wish it had normal subtitles. English autogenerated and translate into English don't work obviously
Love it! Tusind tak!
Hej!
Tusind tak for den video! Som en islænding der prøver at lære dansk selv, hjælper det meget!
Et spørgsmål til danskere: Bogstaver på sønderjysk og københavnsk lyder forskelligt, er det uden og med stød?
Hej Sara
Tak for din mail.
Der er ret stor forskel på sønderjysk og københavnsk. Så stor forskel er der, at filmen "Kunsten at græde i kor", som foregår i Sønderjylland blev vist med undertekster i resten af landet! Det er rigtigt, at der ikke er stød i sønderjysk. Jeg ved ikke så meget om sønderjysk, men dialekten er påvirket af tysk, så g i udlyd, som fx sprog og bog bliver til språch og boch. B i udlyd bliver til f, fx skib=skif og tab=taf.
Mange hilsner
Allan
Sønderjysk er komplet uforståeligt for en københavner.
God. Tak!
Hi Phillip, I'm not really sure, as I don't no much about Canadian, but the pronunciation in the brackets could indicate that there might be a complete glottal stop in Canadian pronouncing of button. The Danish glottal stop isn't a complete stop, but irregularities in the vibrations of the vocal chords...but then again, I'm not sure, one would hear the difference... I would like more questions like that in my classes (c: Thank you, Phillip
American English and some dialects of Canadian English replace the T sound in TON, TEN etc combinations. The T is replaced by a glottal stop in such cases when the vowel is an unstressed schwa and its followed by a N.
👏👏👏👏
Would be nice to have an English lesson. Is the Stød like the Canadian glottal stop in, say "button" (pronounced Bu'on)? Or is there a slight difference?
No, it's mostly at the end of words, cutting a preceding consonant abruptly (!) short ( and often muting an ending d in the process ).
It's the difference between
hård [hoar*] = hard vs.
hår [hoar] = hair
&
hund [hoon*] = dog (hound) vs.
hun [hoon] = she
&
guld [gool*] = gold vs.
gul [gool] =yellow (OE geolo !)
And so on 😉
Lolland-Falster dialekt har ikke stød? 🤔 meget interessant
Don't talk when facing away from the microphone (and from the camera); it's very difficult for non-native speakers to make out what you are saying when the sound output goes down and there are no visual cues from full-face.
Just for fun, turn on the closed captions, which assume he's speaking English and try to transcribe what he's saying. It's insane!
They’re spot on🤣
The subtitles are complete jibberish. It looks like a machine listening to Danish and thinking it's English. Pity, because I would like to understand everything he says (I get some of it - yes he speaks very clearly).
can someone translate what he is saying ?
English ,French,Russian,Italian, Spanish (even German )or at least Danish subtitles please !!!
Mange tak for videoen, jeg lærer stadig dansk men jeg forstår dig godt :)
Hej Marcus, det er super! Det betyder, at du er godt på vej!
Bedste hilsner
Allan
Jeg lærer norsk men jeg forstår dansk og liker språket.
The glottal stop doesn't make much of a difference to my ears. However, I hear a big tonal diffence. The word pairs seem more differentiated by tone that the glottal stop.
Allan!!
Denonde! (c:
WTF!? How I did understamd what you said? I have to admit that the context gave me the clues, but een thought I do not speak Danish (I am a beginner), and even thought I have not seen any video spoken in Danish before, it creeps me out that I could understand with no experience!!!
You dont need to learn the stød right when you start to learn danish. It's just a slight nuance of the pronunciation, also it's optional, even for natives, as shown in the video.
The difference is so tiny to me :D
subtitles 2:55
"woman stupid in her new eager has to eat it's full so the gods little food on LSD"
That's more or less what I said (c:
Hej! Jeg er super interesseret i et samarbejde med dig, hvis du har lyst. Jeg skrev til dig på Facebook tidligere. Jeg håber at høre fra dig :)
A Scotsman pronouncing butter as but-er
if any
I think if you pronounce 'button' but keep your tounge bunched up, away from your teeth and alveolar ridge, you'll be close. don't try too hard or you'll feel a little kick in your throat and pronounce a London glottal stop