Thankfully, my Swedish pronunciation is good (unlike it must have been before I got interested in learning Swedish. It didn't sound like Danish, though. Haha! 😄), so now I pronounce my Swedish like the Swedish speakers teach here on UA-cam. An Englishman here, loving learning, speaking, listening, writing and reading Swedish (and other languages). 😉😄
Me as a slavic person (Slovakia) what I can hear is that Swedish is much more "concrete" (more articulated) and much more "singing-like" (many ups and downs tones) whereas danish guy sound much more "relaxed/vague" in pronunciation of the words (like he is "eating" the last letters of each word) - to me swedish language seems to be easier, but still LEGO is the best toy ever! :-D
The Danish guy has an obvious advantage over the Swedish girl... Danish is hard for foreigners to pronounce (including Swedes), but Swedish isn't too difficult for foreigners...
The Major I'm actually not even Finnish... I just like languages, so I just randomly decided to give my channel a Finnish name... I do agree, however, that Finland Swedish is a dialect based on mispronunciation... I don't even have ancestors from Finland. My ancestry is 75% Northern German, and the other 25% is a weird mix of English and various Celtic ancestries.
Indeed. Of all the things she said, the only one I would have problems with was "skägg". That "tch"-sound... That's not something we ever use in Danish :P
tekkmineharmony thought you had Danish in school. I'd say Icelandic and old norse should be mandatory for all the nordic countries. That way we can all sing songs together! Krummi svaf í kletta gjá!
You're not alone, we will all have to find a way to squeeze that into every conversation when we visit Sweden. I reckon the easiest way to do that, is to just walk up to a wild moose and start patting it and then wait for the Swedish cops to show up, and when they do, in order to inform us of how dangerous something like that is, you just say "Din häst har ett fint skägg", I mean, it would make sense, and it wouldn't come off as if we're just blundering idiots who have absolutely no idea what we're doing, and they would most certainly appreciate the lengths we've gone to, to learn their language, and create a situation for them where we could use it.
Or we could just meet up there and start using the random Swedish phrases we learned... God knows I haven't learned any more Swedish in the three years since I posted this comment 😂😂
@@Wordsmith00 Yup, we could do that, but like you, I haven't really learned much Swedish either. I'm sure they'd be very impressed though, if we showed up and said stuff like "Sverige har de trevligaste skogsbränderna", "Var kan jag hitta antik remoulade?", or something about surströmming... I hear that's very trendy in Sweden these days.
Wild Hunt Trumpeter Huh? Vowels? All the vowels are just a single sound in Danish. Unlike English for example. The letter O in English is two sound... OU basically. A is AY or AI etc. In Danish it's single an O and an A sound. No "ouuu" or "ayy" or whatever. :P I would say that our consonants are much harder than the vowels since we have things like a silent D, a hard D, a soft D etc. but the Swedes have some pretty funky consonant sounds as well. You hear one of them in "beard". The SK sound makes no sense for other nationalities. In Danish the SK sound is exactly like in English etc. The Swedes also have a funny K sound in their word for love for example. No clue where that one comes from. Never heard it in any other language. :)
Gnawer Shreth Maybe, but that's how it sounded to me on the vid. The vowels in English are just random sounds, that have nothing to do what's written :) "The Swedes also have a funny K sound in their word for love for example." Yes, I think they say it two different ways, the other is TS, the other is like you are about to spit.
Gnawer Shreth " All the vowels are just a single sound in Danish." This is not true. Depending on how we count the vocal sounds we have 10-50 different vocal sounds. schwa.dk/fonologi/hvor-mange-vokallyde-er-der-i-dansk/
Godikke I'm not talking about how you use them in words. I think all countries have a number of different ways of pronouncing their vowels. The A in Attack is not the same sound as the A in wAr for example. I'm saying the vowel itself is a single sound in Danish. Our A isn't "Ai" or "Ay" or whatever like in English. It's simply a single A-sound.
I just wanna clear this up :) When she Said "my horse has a nice beard" The first time she accidently said: min häst har en fin "man". In swedish, "Man" with a low key pronounciation means "mane", the long fluffy hair on the horses neck, while "man" with the slightly higher octave translates to an actual man as in a person. So she wasnt THAT far off :]
+gruu Well the actual "first time" she said "Min häst har ett flott skägg." which is correct. Flott = Nice. If you don't know this word to mean "nice", then it's at least a form of it, in dialekt (Skånsk).
+Jonsson Huh? I know what flott means, I was neither talking about that or the sentence you're mentioning now. It was a clearification because of the obvious misunderstanding from the danish guy, so other people watching would understand swedish better.
I'm Swiss (who speaks german) and this video is very interesting. Didn't know Danish and Swedish sounded so much alike. I'd like to see a Dutch & Danish comparison. As these 2 languages sound very similar to me.
Actually the opposite... Danes understand their Scandinavian neighbors worse than any of the others. Even Icelantic ppl understood Swedish and Norweigan better. There are official studies in this. So you can just google it and you´ll see that in general it´s the opposite of what you said. With that said... This girl sucks at it and there is no way of denying it. She should listen a bit more to Volbeat I think... (I´m a Swede btw)
thelsamar23~ yo we understand us self we talk too each ohter every single day! WE UNDERSTAND EVERY WORD THAT COMES OUT OF OUR MOUHTS! understood? (-_-) i Hope you did becouse that maked me angry!
Reading some of the different comments here I feel like adding my 2 (very long) cents. :D It's true that our languages are damn near identical and it takes very little practice for us to understand each other just fine, but since both countries became very good at speaking English we tend to just use that which is a real shame. It's no wonder we're getting worse at understanding each other in Scandinavia. We don't get any practice anymore. We used to speak Danish/Swedish/Norwegian to each other all the time. Now we speak English. I think the main problem for us is the "rhythm" of the languages. For a Dane like me, Swedes sound like they're almost "singing". (It sounds adorable btw. :P) There's something melodic about the rhythm of the language. Very up and down in tone etc. Danish is flat. Really flat. It's almost like Danish is the most basic way of speaking "Scandinavian" (If that was a language). There's no tones or melody to learn. It's just "blah blah blah blah" mumbling along. It's like we write as our northern neighbors but speak like our southern neighbors which sort of makes sense since we've had a lot of trade, immigration etc. with Germany and the Netherlands. Two countries that don't "sing" either. The Swedes are obviously used to the Swedish "singing" so they have a hard time hearing the different words in Danish I've been told. We don't separate the words in the same way as they're used to tone-wise. It just sort of melts together as a long mumbling stream. And we have the same problem when listening to Swedish. We're obviously used to the Danish flat way of speaking so when we hear the Swedes' "singing" it can be hard to tell where one word ends and where the next word begins. If you had a Dane or a Swede slowly say each and every word it would instantly become 100 times easier to get it but that's obviously not how people speak in the real world. One interesting (Well, I think so) thing I've notice is that Finnish people speaking Swedes are *much* easier to understand for me. I first noticed when the Finnish football player Tim Sparv joined the Danish club FC Midtjylland. He used to play in Sweden so he obviously spoke Swedish, but because Finns don't "sing" it's so much easier for me to hear the different words. It's almost like he spoke Swedish like a Dane would. Just Swedish words in a flat rhythm. Here's an interview with him after having been in Denmark for a week: ua-cam.com/video/NC8MXW0kYTI/v-deo.html I understand everything he says perfectly fine. Notice how there's no Swedish "melody" at all. He just speaks in a flat tone like we're used to. The guy hasn't even settled in and doesn't know Danish at all but they're just talking Danish/Swedish to each other. That dialect of Danish is from the middle of Jutland (FC Midtjylland. Duh) btw. Sort of known as a rural part of Denmark. I think most Swedes typically think of 'Københavnsk' when they think about the Danish language. :) A Swedish example is the football player Kristoffer Olsson (Also from FC Midtjylland). He is much easier for me to understand today than when he first arrived. He's still not speaking Danish at all but from being around Danish people and living in Denmark he has just learned to make small adjustments and avoid certain words that are completely different in Danish/Swedish. That kinda goes to show you that the languages really are very similar. He doesn't even have to learn Danish. From his debut: ua-cam.com/video/X3TK4GcwwDM/v-deo.html One and a half year later: ua-cam.com/video/BjqGkLstAg8/v-deo.html
Hi Gnawer, you are a native Danish speaker, right? If it is okay with you, do you think you could help me with a few very short Danish lyric and English translations, please? I will credit you for your help. I would really appreciate it :D
As a Swede I agree that many Danish words melt together and you don't have any hard consonants. I agree on that it gets much easier to understand if both speak slow, the only thing I don't understand is Danish numbers
That's absolutely true about Finnish Swedish. It's much easier for me to understand than Swedish Swedish. I know everyone says Danish is harder to learn than Swedish and Norwegian, but as a German and Dutch speaker I actually found Danish easier to learn. The prosody of spoken Swedish and Norwegian makes them hard to understand.
+Bambang Priantono Actually it is the other way around. Swedish is impossible to learn as a non-native, just because there is one sound that no non-native can actually say.
+Simon Björkman I think he probably means the Swedish pronunciation of the long vowel /i:/, for example in the word 'bil'. I'm a native Spanish speaker and it took me around 6 months to get that particular sound right.
When we try to put acsents on the words we can almost sound like a native speaker of the languege but when we talk the words just flod together and become weird.
@@erik.... Yeah more or less, but a better translation should be lard as that was the shit back when lard meant that something was nice and ”luxurious”.
To make something clear, flott have the same meaning in Swedish as danish, Yes it is not as common in Swedish, but still it is Swedish. One another example is vansklig or Spörsmål. Yes, they are not so common in Swedish but you can use it, and no one can correctly say that it is not Swedish.
It was good enough to be understood though. That's the important thing. :p The Swedish word for beard sounds like a real killer for us Danes though. Wth kinda sound is that first one? :D
Danish and Swedish are very similar, even supposedly closer to each other than any are to Norwegian, if you follow the traditional division of nordic languages into east and west. A few years ago me and a friend spend a weekend in Copenhagen, the capital of Denmark, we are swedes btw. When we checked in at the hostel we talked to the danish owner, a very nice guy, and were suprised at how well we understood him. Danish was far from as hard as we had both assumed earlier and even though it was a bit hard directly in the beginning we got used to it quickly and after a while we understood nearly all he said with only minor need for repeats. Enbolded by this sudden revelation that danish wasn't a weird gibberish no one could understand we quickly went out into the streets of Copenhagen. Searching for a map of the city we entered a tourist info place and started a conversation with the personnel in there... ...And walked straight into a wall of uncomprehensible gibberish that made Scanian sound like the clearest of Swedish tounges in comparison. After coming back to our senses from battling verbally with this supposedly closely related Scandinavian language the revelation hit us again... the Hostel-dane had spoken Swedish with us... with only a weak danish accent. Wtf. It is in text ridiclously similar but the pronounciation is ridicoulously different,
I don't get it, these languages are so similar, they are often virtually the same in written form, yet she acts like he's talking Japanese. She often just uses different words in Swedish, like Mama instead of mor, which is the same as in Danish.
There are even TV interviews where one speaks Danish and one Swedish, it's mutual intelligible. Min häst har ett fint skägg, or Min hest har et flot skæg, Jag så en ko på taket or Jeg så en ko på taget, where is the difference?
Im Swedish and I feel that Danish is a very fast languages so if I've Swedish subtitles I can also listen to them as I'm reading, it's very hard to understand Danish in my opinion, it does sound like a very different language to me. Norwegian is often easier
There isn't a difference in how it's written but if he never told me "I saw a cow on the roof" I would've never have heard what the Danish guy was trying to say
+ReimarPB hahah but not harder to lern or understand, harder to the ear. I mean, spanish of Spain sounds harder, like more serious than cuban or mexican spanish.
I learnt Swedish for 1 month, then gave up, and now started learning Danish + Swedish again. Swedish is definetely easier, Danish is more French-like. They speak and you have no idea what they said (as a learner). I love both haha
To a Swede, danish sounds like Swedish/Norwegian but with a mouth full of food. It mostly has to do with the danish way of pronouncing words and what letters they use/don't use and how to pronounce those letters in sentences. Swedish is more straightforward to learn and more closely related to the other age old germanic languages where as Danish is more like a weird wildcard language that sounds like it would be more closely related to Dutch.
Speaking as an Icelander here... In my opinion it is just like two dialects of the same language. All the Nordic scandi-languages are just slight variations of each other.
linus karlshammar Det er det som er besværligt for en dansker, er at svensk låter så jætte uklart. Thats the thing, i feel i would understand swedish better if you guys didnt mumble so badly
Most danes understand Swedish due to television. 30 years ago danish television only had Swedish channels (Svt1 and 2). The second and third generation danish people understand Swedish pretty good. And a lot of Swedish music are still played in danish radio.
Matstar95558 aa Most danes understand Swedish due to television. 30 years ago danish television only had Swedish channels (Svt1 and 2). The second and third generation danish people understand Swedish pretty good. And a lot of Swedish music are still played in danish radio.
linus karlshammar Altså nu er jag Dansk. Din første påstand er fel, Vi hade for 30 år siden, ja Svensk-tv men også Tysk-tv. Der bliver ikke spelat specielt mycket svensk musik på vores radiokanaler. Kanske Zara Larson men hun synger jo inte på svensk
Wow he's really good at swedish and here's a mind blow my grandmother's dad was swedish and im danish btw🇩🇰🇸🇪 i kinda understod what she said😂 but with the swedish writing i was lost lol
Ida Illuminatus im half swede and half danish and half norwegian cause my mom is swedish and my grandmother is norwegian and my grandfather is danish BEAT THAT U NUB
I feel like, as a Dane, that I actually am pretty good at pronouncing other languages (even the non-scandinavian), and I always thought it was because I'm Danish. Maybe I'm wrong but doesn't the fact that we are able to pronounce æ, ø (I know it's basically the same sound as ä and ö), å and a lot of other sounds (with a potato in our throat - I personally don't agree with that..) make it easier for Danes to pronounce words from another language? (Or maybe it's just me..?)
Before the end of the 17th century the south part of Sweden belonged to Denmark. And even today many Swedes find it difficult to understand the dialect they speak down there...
one thing to note is that a lot of danish people can speak swedish but very few swedes can speak danish. that's because sweden is much bigger than denmark so inn the southern part of Sweden many people can speak danish
1. "Ech hunn eng Kou um Daach gesinn." 2. "Ech fuerze wann ech Bouletten iessen." 3. "Meng Mamm huet e grousse Waassermelounekapp." 4. "Däi Päerd huet e schéine Baart."
1. "I ho a Kuah an Dache obm gseng." 2. "I schoaß wonn i Fleischloawe essn dua." 3. "Mei Muata hod a groußn Wossamelonenkopf." 4. "Dei Roß hod an schen Boat." -Oberösterreich
Ich ha e chue ufem Dach gseh. Ich furze wenn ich Hackfleischbälleli esse. Mini mueter hett en grosse Wassermelonechopf. Mis Ross/Pferd hett en schöne Bart.
+The Major Nej, jag har i princip rätt. "c) otvungen, elegant (o. ledig), 'nonchalant', vräkig. Flotta, något för lediga gester. Göra ett flott intryck. En stilig och flott löjtnant." (g3.spraakdata.gu.se/saob/show.phtml?filenr=1/71/57.html) "Synonymer till flott [...] 2. fin, stilig" (www.synonymer.se/?query=flott) "flott 1. fin, stilig Efter gratulationerna åkte det äkta paret iväg i en flott bil.Om jag vetat att det hade varit så flott kalas hade jag stylat till mig.." (sv.wiktionary.org/wiki/flott) Men du har rätt i att "flott" också kan syfta på grisfett.
I have a friend from Lund, he says it is easier for him to understand Danish than many other regions of Sweden. Unfortunately my grandparents stopped speaking Danish when they arrived in American in the 30's.
Matthew Nielsen yes, Lund is south Sweden and we from the rest of Sweden are joking about them , while Lund is in the region of skåne, and Skåne belonged to Denmark for many years ago so they are speaking a mix of Swedish and danish . Their accent is like 70%swedish and 30% danish
The mutual intelligibility level sounds similar to Spanish and Portuguese. where because of the more limited number of vowel sounds in Spanish, it's easier for a Portuguese speaker to speak Spanish than vice-versa. I speak Spanish as a second language and I can understand spoken Portuguese most of the time, but I've never learned Portuguese.
The girl is talking "Rikssvenska". Like the "capital swedish" or something. The dialect they use in the capital city and in that area. But if she spoke "Skånska", or how you pronounce it "skanska", with a low octave on the A, they would understand each other alot easier. with both the pronounciations and words. Becouse Skåne is the southern part of Sweden, and was once a part of Denmark, instead of Sweden for hundred years ago, so the danish dialect occurs sometimes in small words in the southern Swedish. Note; Skånska is not a language by it's self, it's just the name for dialect that is spoken in Skåne, the southern part of Sweden. It got this more "farmer" toung, than the more "city folk" toung. Why is wrote this is becouse I'm on a train and this would maybe interest someone.
6 років тому
Potata/tomata it all sound like 'gibberish to me' !
My Northern German grandma told me, that she dated a Danish guy after the war. She thought,that she could understand him really good. "Wenn du Dänisch sprechen willst, musst du nur eine heiße Kartoffel in den Mund nehmen."/"If you want to speak Danish, you just have to put a hot potato in your mouth" She always said. In the end she had to choose between the Danish guy and my lower German speaking Grandpa. But when the Danish guy finally came to her to proclaim his love, he was so drunk, that neither she could understand him, so she send him home and stayed with my grandfather till he died in 2005.
+Tereith Its only the other nordic countries that say so... To danes, swedish is very beautyful when spoken by women, but when guys speak its sounds very feministic ;)
Well.. norwegian and swedish sounds more.. melodic in my opnion.. like.. to me, swedish is like danish being being read as a poem by a slightly drunk person.
From a Swedish perspective, there are two major problems with understanding spoken Danish (written Danish is usually fine): 1. They often don't pronounce some letters, or pronounce them very weakly. For example, when the Dane says kødbollar, the "d" is almost silent. Combine this with relatively quick speech, and it does sound like the Dane is slurring because he's drunk or something. 2. Numbers. This can in turn be divided into two problems. One is that Danes say the ones before the tens. For example, a Dane would pronounce 121 as "hundrede en og tyve", or "a hundred one and twenty." For those of us who are used to hearing it as "a hundred and twenty-one" (or in Swedish "hundratjugoett") the jumping back and forth is hard to follow. The second numbers problem is that the Danish words for 50, 60, 70, 80, and 90 are weird. They're essentially based on scores (20s) so the Danish word for 50 is "halvtreds" (half-threes), which in turn is short for "halvtredsindstyvende", or "halfway to three times twenty". After that you get treds (threes), halvfjerds (half-fours), firs (fours), and halvfems (half-fives). So a Dane saying 578 would pronounce it "fem hundrede otte og halvfjerds" (five hundred eight and halfway to four score) while a Swede would say "femhundrasjuttioåtta."
Staffan Johansson both are these are indeed very correct. Pretty much all danish dialects skip tons of letters in day to day speech. For example, "fødselsdag", meaning birthday, is often pronounced "Føs'dag" we say "ka" instead og "kan", "li" instead of "lide". I can understand how it'd be pretty confusing. Now if you move westwards, to jutland, it can get even worse. Here they sometimes replace some sounds with entirely different sounds. Sometimes the soft "g" sounds become "v" sounds, and "v" sounds become odd "w"'ish sounds.
Flott means nice in Swedish too...wtf did you correct her? It's not the most common way of saying nice, but it's absolutely possible, particularly in books.
Experienced this first hand .. My Swedish friend talked to this Danish girl and they were just basically speaking the same language as far as what I was observing although they're not my native tongue
I'm from Denmark, and people outside the country have told, that it's one of the hardest languages to speak. Mostly because of the pronounce. And the 3 extra letters, haha. "ÆØÅ" when i grew up and started understanding other languanges and i found out, that not every alphabet has 29 letters, my mind was blown, ahahha
the easy sentence to follow in Danish was only the last. The last sentence of the Swedish was harder, yet I could manage to understand how to pronounce Skägg. It's like ch in ich (German), and when too much pressure it becomes like ch in ich (Schweizerdeutsch). For pronunciation, I'd go with Swedish(however, I thought the Swedes also used the soft D) , for challenge I'd go with Danish(I've managed to pronounce the soft D though). Both are beautiful though.
I have been with Swedes non-stop for 6 months and after 1 month they all spoke perfect Danish. Its a matter of making an effort like you did and Sweden dont want to.
Danish people are just in general better at interpreting and learning new languages naturally. Danes can understand Swedes for the most part but Swedes dont understand Danes.
The one thing keeping any foreigner from learning danish fluently. Is our gutteral R sound. I have yet to hear anyone but a true dane say "remoulade" 100% spot on :) I dont think you can be taught to get our deep tongue and the R sounds right :)
I'm laughing at Swedish people being like "Swedish is way more easy to speak, and beautiful" like. Wow cmon. YOU SPEAK SWEDISH. LIKE WTF? 😂 Atleast Denmark can laugh at themselves and be like "whatever". I've not seen a single dane saying "Ohh danish is so beautiful and Swedish is so hard" like cmon? - english girl.
As a Turkish, Swedish pronunciation very similar to us. Yet, because I can speak Danish I prefer it. Danish language is supercute but I can understand easily Swedish too.
Danish is hard, danish is like speaking with a potato in your mouth, swedish is prettier and so on.... Yes danish IS a hard language and YES we learn and pronounce other languages much easier. But let me tell you something, danish hasn't been announced as the hardest language to learn for nothing. We don't "sing" or whatever you'll like to call it when we speak, like the swedish people and the norwegians. But what the hell do you want us to do? We're just speaking our own language, that's just how it is, we can't really change it. So why do you guys have to keep on commenting on our language negatively. We, danes, know that it's not the prettiest language, we know so guys you don't have to keep on telling us.
I'm from Germany and currently learning Swedish. While I really I like the language I most also say that those "sj-" and "sk-"things as well as some words like "jag" etc. are a nightmare due to the fact that everytime I hear them, they are pronunced completely different!
+TheBlackYoshi100 it's easier to speak östsvenska (finlandssvenska), sj and sk sound is practically the same as german sch; skägg -> schägg, sju -> schu
The difference between a swede and a dane is 20 beers
In which order?
+LALFAST Sober Swedes, Drunk Danes 😜
Speaking Swedish + Drinking Beer = Speaking Danish
+VelvetPixieDoll Its funny you got that impression. I see drunk Swedes in Denmark all the time and it not a nice view :(
Who can actually drink 20 beers - and not end up at the hospital? o.O
I once drank 16 and crashlanded while trying to pass a 10 cm tall curb.
hahahh
Danish and Swedish sound similar enough. For a Swede it's probably like pronouncing drunk Swedish.
+jsphat81 Danish sounds like an englishman attempting to pronounce Swedish.
TRUTH.
Thankfully, my Swedish pronunciation is good (unlike it must have been before I got interested in learning Swedish. It didn't sound like Danish, though. Haha! 😄), so now I pronounce my Swedish like the Swedish speakers teach here on UA-cam. An Englishman here, loving learning, speaking, listening, writing and reading Swedish (and other languages). 😉😄
+jsphat81 for us swedes danish sounds as it they are talking with a hot potato in their mouth
true
Me as a slavic person (Slovakia) what I can hear is that Swedish is much more "concrete" (more articulated) and much more "singing-like" (many ups and downs tones) whereas danish guy sound much more "relaxed/vague" in pronunciation of the words (like he is "eating" the last letters of each word) - to me swedish language seems to be easier, but still LEGO is the best toy ever! :-D
Yeah swedish is easier to learn, our pronounciations are just more simple and more logical, danish pronounciations are harder to understand and learn
:) yes our language is easier. Our brothers in Danmark is harder.
he speakin that french norwegian
People Falls danish a scandinavian french, i Guess it's no good adjective to a language.
Completely agree! I'd say that Swedish is a relatively easy language to master, partly because of the pronunciation, also because the simple grammar.
The Danish guy has an obvious advantage over the Swedish girl... Danish is hard for foreigners to pronounce (including Swedes), but Swedish isn't too difficult for foreigners...
+hyvää-elämää-98 STFU Finnish Guy, you guys speak worse Swedish than anyone else in the world.
The Major I'm actually not even Finnish... I just like languages, so I just randomly decided to give my channel a Finnish name... I do agree, however, that Finland Swedish is a dialect based on mispronunciation...
I don't even have ancestors from Finland. My ancestry is 75% Northern German, and the other 25% is a weird mix of English and various Celtic ancestries.
+The Major Skit, då måste resten av världen ha en jävla bra utbildning, eller hur? Man glömmer att vi har två officiella språk. Hur många har ni igen?
Indeed.
Of all the things she said, the only one I would have problems with was "skägg". That "tch"-sound... That's not something we ever use in Danish :P
hyvää-elämää-98 actually Finnish pronunciation of Swedish is more historically accurate than the Swedish one.
Swedish is not hard to learn....even kids in Sweden speaks it =D =D
...................
+(SH) VGamer431 / DreeGon they're saying that children in denmark don't speak proper danish until they're like 7 years old
Swedish is one of the hardest languages to learn, hörru.
Alicia Chocolate nope XD
+Alicia Chocolate LMAO great joke!
Danish is like drunk Swedish
Of course all of these sentences are just gibberish to an Icelander like myself
tekkmineharmony thought you had Danish in school. I'd say Icelandic and old norse should be mandatory for all the nordic countries. That way we can all sing songs together! Krummi svaf í kletta gjá!
tekkmineharmony I'd say Danish is like someone got drunk and started mixing up their Swedish and German words.
Lighthammer18 100% agree
tekkmineharmony As a Norwegian I wish I learned Icelandic in school :c Whatever I'll just learn it by myself :D
Silje _ Norwegians tend to have an easy time learning Icelandic fåvæ, especially Western and Northern Norwegians
Now when I visit Sweden I have to find a way to squeeze, " Din häst har ett fint skägg;" into every conversation.
😂😂😂😂😂
Try "Min mamma har ett stort vattenmelonhuvud".
You're not alone, we will all have to find a way to squeeze that into every conversation when we visit Sweden. I reckon the easiest way to do that, is to just walk up to a wild moose and start patting it and then wait for the Swedish cops to show up, and when they do, in order to inform us of how dangerous something like that is, you just say "Din häst har ett fint skägg", I mean, it would make sense, and it wouldn't come off as if we're just blundering idiots who have absolutely no idea what we're doing, and they would most certainly appreciate the lengths we've gone to, to learn their language, and create a situation for them where we could use it.
Or we could just meet up there and start using the random Swedish phrases we learned... God knows I haven't learned any more Swedish in the three years since I posted this comment 😂😂
@@Wordsmith00 Yup, we could do that, but like you, I haven't really learned much Swedish either. I'm sure they'd be very impressed though, if we showed up and said stuff like "Sverige har de trevligaste skogsbränderna", "Var kan jag hitta antik remoulade?", or something about surströmming... I hear that's very trendy in Sweden these days.
Swedish seems much more easier to pronounce. Swedish vowels are just one short sound, while individual danish vowels are like oeo etc..
Wild Hunt Trumpeter
Unless you speak a dialect like scanian :D
Wild Hunt Trumpeter Huh? Vowels? All the vowels are just a single sound in Danish. Unlike English for example. The letter O in English is two sound... OU basically. A is AY or AI etc. In Danish it's single an O and an A sound. No "ouuu" or "ayy" or whatever. :P
I would say that our consonants are much harder than the vowels since we have things like a silent D, a hard D, a soft D etc. but the Swedes have some pretty funky consonant sounds as well. You hear one of them in "beard". The SK sound makes no sense for other nationalities. In Danish the SK sound is exactly like in English etc. The Swedes also have a funny K sound in their word for love for example. No clue where that one comes from. Never heard it in any other language. :)
Gnawer Shreth Maybe, but that's how it sounded to me on the vid.
The vowels in English are just random sounds, that have nothing to do what's written :)
"The Swedes also have a funny K sound in their word for love for example."
Yes, I think they say it two different ways, the other is TS, the other is like you are about to spit.
Gnawer Shreth " All the vowels are just a single sound in Danish." This is not true. Depending on how we count the vocal sounds we have 10-50 different vocal sounds.
schwa.dk/fonologi/hvor-mange-vokallyde-er-der-i-dansk/
Godikke I'm not talking about how you use them in words. I think all countries have a number of different ways of pronouncing their vowels. The A in Attack is not the same sound as the A in wAr for example.
I'm saying the vowel itself is a single sound in Danish. Our A isn't "Ai" or "Ay" or whatever like in English. It's simply a single A-sound.
I just wanna clear this up :)
When she Said "my horse has a nice beard"
The first time she accidently said: min häst har en fin "man".
In swedish, "Man" with a low key pronounciation means "mane", the long fluffy hair on the horses neck, while "man" with the slightly higher octave translates to an actual man as in a person.
So she wasnt THAT far off :]
gruu She is never that far off, ha ha.
Svensk?
+gruu = manke [mAn-ke] in D;-)
+gruu Well the actual "first time" she said "Min häst har ett flott skägg." which is correct. Flott = Nice.
If you don't know this word to mean "nice", then it's at least a form of it, in dialekt (Skånsk).
+Jonsson Huh? I know what flott means, I was neither talking about that or the sentence you're mentioning now.
It was a clearification because of the obvious misunderstanding from the danish guy, so other people watching would understand swedish better.
I'm Swiss (who speaks german) and this video is very interesting. Didn't know Danish and Swedish sounded so much alike. I'd like to see a Dutch & Danish comparison. As these 2 languages sound very similar to me.
Accurate representation of reality. Danes are good at swedish/understand it. Swedes suck at danish. XD
Actually the opposite... Danes understand their Scandinavian neighbors worse than any of the others. Even Icelantic ppl understood Swedish and Norweigan better. There are official studies in this. So you can just google it and you´ll see that in general it´s the opposite of what you said.
With that said... This girl sucks at it and there is no way of denying it. She should listen a bit more to Volbeat I think... (I´m a Swede btw)
yes except danish is becoming hard to understand by danes themselves
Dude, its really hard to pronounce danish correct, that why she fails at it
thelsamar23~ yo we understand us self we talk too each ohter every single day! WE UNDERSTAND EVERY WORD THAT COMES OUT OF OUR MOUHTS! understood? (-_-) i Hope you did becouse that maked me angry!
snigelosenap Yea Well We only have to be drunk to speak perfect swedish
Reading some of the different comments here I feel like adding my 2 (very long) cents. :D
It's true that our languages are damn near identical and it takes very little practice for us to understand each other just fine, but since both countries became very good at speaking English we tend to just use that which is a real shame. It's no wonder we're getting worse at understanding each other in Scandinavia. We don't get any practice anymore. We used to speak Danish/Swedish/Norwegian to each other all the time. Now we speak English.
I think the main problem for us is the "rhythm" of the languages. For a Dane like me, Swedes sound like they're almost "singing". (It sounds adorable btw. :P) There's something melodic about the rhythm of the language. Very up and down in tone etc. Danish is flat. Really flat. It's almost like Danish is the most basic way of speaking "Scandinavian" (If that was a language). There's no tones or melody to learn. It's just "blah blah blah blah" mumbling along. It's like we write as our northern neighbors but speak like our southern neighbors which sort of makes sense since we've had a lot of trade, immigration etc. with Germany and the Netherlands. Two countries that don't "sing" either.
The Swedes are obviously used to the Swedish "singing" so they have a hard time hearing the different words in Danish I've been told. We don't separate the words in the same way as they're used to tone-wise. It just sort of melts together as a long mumbling stream.
And we have the same problem when listening to Swedish. We're obviously used to the Danish flat way of speaking so when we hear the Swedes' "singing" it can be hard to tell where one word ends and where the next word begins. If you had a Dane or a Swede slowly say each and every word it would instantly become 100 times easier to get it but that's obviously not how people speak in the real world.
One interesting (Well, I think so) thing I've notice is that Finnish people speaking Swedes are *much* easier to understand for me. I first noticed when the Finnish football player Tim Sparv joined the Danish club FC Midtjylland. He used to play in Sweden so he obviously spoke Swedish, but because Finns don't "sing" it's so much easier for me to hear the different words. It's almost like he spoke Swedish like a Dane would. Just Swedish words in a flat rhythm.
Here's an interview with him after having been in Denmark for a week: ua-cam.com/video/NC8MXW0kYTI/v-deo.html I understand everything he says perfectly fine. Notice how there's no Swedish "melody" at all. He just speaks in a flat tone like we're used to. The guy hasn't even settled in and doesn't know Danish at all but they're just talking Danish/Swedish to each other. That dialect of Danish is from the middle of Jutland (FC Midtjylland. Duh) btw. Sort of known as a rural part of Denmark. I think most Swedes typically think of 'Københavnsk' when they think about the Danish language. :)
A Swedish example is the football player Kristoffer Olsson (Also from FC Midtjylland). He is much easier for me to understand today than when he first arrived. He's still not speaking Danish at all but from being around Danish people and living in Denmark he has just learned to make small adjustments and avoid certain words that are completely different in Danish/Swedish. That kinda goes to show you that the languages really are very similar. He doesn't even have to learn Danish.
From his debut: ua-cam.com/video/X3TK4GcwwDM/v-deo.html
One and a half year later: ua-cam.com/video/BjqGkLstAg8/v-deo.html
I am dane too
Hi Gnawer, you are a native Danish speaker, right? If it is okay with you, do you think you could help me with a few very short Danish lyric and English translations, please? I will credit you for your help. I would really appreciate it :D
As a Swede I agree that many Danish words melt together and you don't have any hard consonants. I agree on that it gets much easier to understand if both speak slow, the only thing I don't understand is Danish numbers
I was reaaally hoping you would say something about Norwegian on that regard you brought in this very enlightening comment ;)
Takk skal du ha
That's absolutely true about Finnish Swedish. It's much easier for me to understand than Swedish Swedish. I know everyone says Danish is harder to learn than Swedish and Norwegian, but as a German and Dutch speaker I actually found Danish easier to learn. The prosody of spoken Swedish and Norwegian makes them hard to understand.
Danish is harder than Swedish
+Bambang Priantono Actually it is the other way around. Swedish is impossible to learn as a non-native, just because there is one sound that no non-native can actually say.
+The Major but still clearer than danish
+Simon Björkman Hey, I'm danish and I find your tongue rolling pronouncations difficult. I hope it makes just a little sense.
+Simon Björkman What do u mean like?
+Simon Björkman I think he probably means the Swedish pronunciation of the long vowel /i:/, for example in the word 'bil'. I'm a native Spanish speaker and it took me around 6 months to get that particular sound right.
The Danish boy did really well. I'm amazed that they can speak that clearly :DSentences were awful, though.
When we try to put acsents on the words we can almost sound like a native speaker of the languege but when we talk the words just flod together and become weird.
Not really with the pronunciation
a Swede also can say "flott skägg".
it would transelate more like "fancy beard", then" nice beard".
+Johan Hagdahl Yes, and if we wanted to say 'fancy beard' we'd say 'find skæg.'
Or “fatty” beard, if that’s a word xD
Sant
flott also means greasy in swedish.
@@erik.... Yeah more or less, but a better translation should be lard as that was the shit back when lard meant that something was nice and ”luxurious”.
To make something clear, flott have the same meaning in Swedish as danish, Yes it is not as common in Swedish, but still it is Swedish. One another example is vansklig or Spörsmål. Yes, they are not so common in Swedish but you can use it, and no one can correctly say that it is not Swedish.
It seems like Danish only sounds like someone is throwing up, when non-Danish people try to pronounce it though
Swedes that got stung on the tongue actually speaks danish fluently.
Hahah, oh my god that was so much harder than it should have been. I CLEARLY need to work on my danish! :D
***** Det fixar vi, for fand man.
It was good enough to be understood though. That's the important thing. :p
The Swedish word for beard sounds like a real killer for us Danes though. Wth kinda sound is that first one? :D
Gnawer Shreth "Skaeg" sounds so much better than "Skägg"
+Gnawer Shreth Sometimes - as in this case - Swedes pronounce "sk-" as "(s)hj-" -
like a swallowed "sh" - , so it's ca. [(s)hjæg] ;-)
Bjowolf2 Yeah, the Swedes do have a few completely foreign sounds for certain letters. The first K in "kärlek" is another weird one. :)
"Kamelåså"
+Sam Nyström Kamelåså!
+Lord Metroid
Atle Antonsen: "...Syglekogle...!"
Harald Eia: "...Syglekogle...?"
Spisnykkel
lohphat "Now you just ordered a tousand litre melk."
+Sam Nyström No wonder they have to speak Norwegian instead.
Danish and Swedish are very similar, even supposedly closer to each other than any are to Norwegian, if you follow the traditional division of nordic languages into east and west.
A few years ago me and a friend spend a weekend in Copenhagen, the capital of Denmark, we are swedes btw. When we checked in at the hostel we talked to the danish owner, a very nice guy, and were suprised at how well we understood him.
Danish was far from as hard as we had both assumed earlier and even though it was a bit hard directly in the beginning we got used to it quickly and after a while we understood nearly all he said with only minor need for repeats.
Enbolded by this sudden revelation that danish wasn't a weird gibberish no one could understand we quickly went out into the streets of Copenhagen. Searching for a map of the city we entered a tourist info place and started a conversation with the personnel in there...
...And walked straight into a wall of uncomprehensible gibberish that made Scanian sound like the clearest of Swedish tounges in comparison.
After coming back to our senses from battling verbally with this supposedly closely related Scandinavian language the revelation hit us again... the Hostel-dane had spoken Swedish with us... with only a weak danish accent. Wtf.
It is in text ridiclously similar but the pronounciation is ridicoulously different,
I don't get it, these languages are so similar, they are often virtually the same in written form, yet she acts like he's talking Japanese. She often just uses different words in Swedish, like Mama instead of mor, which is the same as in Danish.
+Ro man For the untrained Swedish ear, spoken Danish can be very tricky, whereas written Danish is quite easy.
There are even TV interviews where one speaks Danish and one Swedish, it's mutual intelligible. Min häst har ett fint skägg, or Min hest har et flot skæg, Jag så en ko på taket or Jeg så en ko på taget, where is the difference?
Im Swedish and I feel that Danish is a very fast languages so if I've Swedish subtitles I can also listen to them as I'm reading, it's very hard to understand Danish in my opinion, it does sound like a very different language to me. Norwegian is often easier
There isn't a difference in how it's written but if he never told me "I saw a cow on the roof" I would've never have heard what the Danish guy was trying to say
its because that when you speak Danish Or Swedish the way of pronouncing is diferent.
Danish sound harder
Not to me....
Oh wait thats because im danish
+ReimarPB hahah but not harder to lern or understand, harder to the ear. I mean, spanish of Spain sounds harder, like more serious than cuban or mexican spanish.
+YPG I agree, there is a more harsh pronounciation to Danish.
I think its more fun to get angry in Danish :D
ypg the best
me too XD
kan dere ikke inkluderer en norske?
Då må denne vare fra Bergen eller Stavanger. ;)
Martin Arvebro Det holder i massevis det :D
Jaaaa Norge vil være med !
***** det finnes ingen "ordentlig" norsk da..
Bergensk och en skåning. Jag kan bara tänka mig hur det skulle låta..
I learnt Swedish for 1 month, then gave up, and now started learning Danish + Swedish again. Swedish is definetely easier, Danish is more French-like. They speak and you have no idea what they said (as a learner). I love both haha
To a Swede, danish sounds like Swedish/Norwegian but with a mouth full of food. It mostly has to do with the danish way of pronouncing words and what letters they use/don't use and how to pronounce those letters in sentences. Swedish is more straightforward to learn and more closely related to the other age old germanic languages where as Danish is more like a weird wildcard language that sounds like it would be more closely related to Dutch.
Speaking as an Icelander here... In my opinion it is just like two dialects of the same language. All the Nordic scandi-languages are just slight variations of each other.
The title of this video cut of at the end, so for me it seemed to say "Swede tries to speak Danish - Dane tries to speak"
I LOVE THIS VIDEO!!!
No shit lol
Hata Danmark.
fk you potato:)))))
But you're the guy speaking the sentences in English, aren't you?! :D
Ayyy hej Martin
Swedish is easier because its much more clear. And of course more beautiful. I find that Danish is impossible to pronounce
linus karlshammar Det er det som er besværligt for en dansker, er at svensk låter så jætte uklart. Thats the thing, i feel i would understand swedish better if you guys didnt mumble so badly
Most danes understand Swedish due to television. 30 years ago danish television only had Swedish channels (Svt1 and 2). The second and third generation danish people understand Swedish pretty good. And a lot of Swedish music are still played in danish radio.
Matstar95558 aa Most danes understand Swedish due to television. 30 years ago danish television only had Swedish channels (Svt1 and 2). The second and third generation danish people understand Swedish pretty good. And a lot of Swedish music are still played in danish radio.
linus karlshammar Altså nu er jag Dansk. Din første påstand er fel, Vi hade for 30 år siden, ja Svensk-tv men også Tysk-tv. Der bliver ikke spelat specielt mycket svensk musik på vores radiokanaler. Kanske Zara Larson men hun synger jo inte på svensk
+Matstar95558 aa Jag fattar många Danska och noska ord och lite isländska men att uttala det är nästan omöjligt xD
That danish guy is actually super good at imitating, damn.
As a person learning Danish, those are some interesting sentences to practice. Can't wait to tell my Danish friend "I fart when I eat meatballs"
Wow he's really good at swedish and here's a mind blow my grandmother's dad was swedish and im danish btw🇩🇰🇸🇪 i kinda understod what she said😂 but with the swedish writing i was lost lol
Kristina Møller Nielsen er du fra danmark?
Daniel er nice ja :)
Army
Inte jag
As someone who is half Danish and half Swedish, this is awkward and funny AF, both ways xD
Ida Illuminatus im half swede and half danish and half norwegian cause my mom is swedish and my grandmother is norwegian and my grandfather is danish BEAT THAT U NUB
@@KingsManFHYT How the actual fuck can you be half swede, dane and norwegian at the same time? Are you one and a half person?
Ida Illuminatus miiii
@@KagemandenDK c': thanks, somebody needed to tell him about that awful mistake c':
@@KagemandenDK Hehe man hehe
This was a freaking gem. Thank you for this.
Please make a longer video with them... I would love to see a part ll of this, I love and want to learn both languages :) ♡
I'm french and I'm living in Malmö, (near Copenhagen) so I'm really happy because I don't have to learn danish!
Haha😂I'm from Denmark so this is really funny
Hvor gammel er du lige?
3
ja det er mega sjovt syns jeg også:O
Varför är alla från Danmark
@@xanderlalla3510 Fordi Danmark er godt :)
I feel like, as a Dane, that I actually am pretty good at pronouncing other languages (even the non-scandinavian), and I always thought it was because I'm Danish.
Maybe I'm wrong but doesn't the fact that we are able to pronounce æ, ø (I know it's basically the same sound as ä and ö), å and a lot of other sounds (with a potato in our throat - I personally don't agree with that..) make it easier for Danes to pronounce words from another language? (Or maybe it's just me..?)
Before the end of the 17th century the south part of Sweden belonged to Denmark. And even today many Swedes find it difficult to understand the dialect they speak down there...
what a lot of fun, you guys looked like you had a blast making this. Bravo!!
Swedish are hardest from me. I come from denmark🇩🇰 (writing?)
Swedish is clearly a much more beautiful language than Danish. I think the Danish guy is trying really hard to impress the Swedish girl.
tak for videoen, hahaha! :) ah, sætningen i 01:25 er „Min mor har et stort vandmelonhoved“ ;)
rybautube tak, endelig
one thing to note is that a lot of danish people can speak swedish but very few swedes can speak danish. that's because sweden is much bigger than denmark so inn the southern part of Sweden many people can speak danish
Mastering danish is like mastering eating soup while on a roller coaster while having a sussage stuck down your throat.
The ending of "hoved" sounds so hypnotizing.
Wut?
It's harder for the swedish people to talk danish, i think. Idk I'm from DK sooo, but I think it was easy to talk swedish🇩🇰🇸🇪
Is inposeble to talk danish i have try much am from sweden
Woooww at 1:18 he really took humour to another level!!!
Legendariskt!! Meget sjovt!!
The sentence in 1:27 is grammatically wrong. It should be “Min mor har et stort vandmelon hoved” - but he actually did pronounce it this way
1. "Ech hunn eng Kou um Daach gesinn."
2. "Ech fuerze wann ech Bouletten iessen."
3. "Meng Mamm huet e grousse Waassermelounekapp."
4. "Däi Päerd huet e schéine Baart."
What is that, Luxembourgish?
ballebanan
✔ Yes.
1. "I ho a Kuah an Dache obm gseng."
2. "I schoaß wonn i Fleischloawe essn dua."
3. "Mei Muata hod a groußn Wossamelonenkopf."
4. "Dei Roß hod an schen Boat."
-Oberösterreich
DownFlex Was für ein Dialekt? Muss irgendwas mitteldeutsches sein... Kölsch?
Ich ha e chue ufem Dach gseh.
Ich furze wenn ich Hackfleischbälleli esse.
Mini mueter hett en grosse Wassermelonechopf.
Mis Ross/Pferd hett en schöne Bart.
Jag sauuuuu en koooouuu på täääääää.
Det svenska ordet "flott" betyder "stilig", "fin" så det fungerar att använda i sammanhanget.
+Johan Eriksson där har du fel. flott betyder grisfett på svenska, däremot på östdanskt mål betyder det fint. Till exempel, skånsk och bornholmsk.
+The Major
Nej, jag har i princip rätt.
"c) otvungen, elegant (o. ledig), 'nonchalant', vräkig. Flotta, något för lediga gester. Göra ett flott intryck. En stilig och flott löjtnant." (g3.spraakdata.gu.se/saob/show.phtml?filenr=1/71/57.html)
"Synonymer till flott [...] 2. fin, stilig" (www.synonymer.se/?query=flott)
"flott
1. fin, stilig
Efter gratulationerna åkte det äkta paret iväg i en flott bil.Om jag vetat att det hade varit så flott kalas hade jag stylat till mig.." (sv.wiktionary.org/wiki/flott)
Men du har rätt i att "flott" också kan syfta på grisfett.
@@livedandletdie Nej, ordet har flera betydelser, vilket många ord har.
www.synonymer.se/sv-syn/flott
I have a friend from Lund, he says it is easier for him to understand Danish than many other regions of Sweden. Unfortunately my grandparents stopped speaking Danish when they arrived in American in the 30's.
Matthew Nielsen yes, Lund is south Sweden and we from the rest of Sweden are joking about them , while Lund is in the region of skåne, and Skåne belonged to Denmark for many years ago so they are speaking a mix of Swedish and danish . Their accent is like 70%swedish and 30% danish
The mutual intelligibility level sounds similar to Spanish and Portuguese. where because of the more limited number of vowel sounds in Spanish, it's easier for a Portuguese speaker to speak Spanish than vice-versa. I speak Spanish as a second language and I can understand spoken Portuguese most of the time, but I've never learned Portuguese.
It's so much easier to speak swedish or norwegian as a dane, than it is to speak danish as a swede or norwegian person lol
"jeg så en ko på taget" låter som "jag såg en cool potät (alltså potatis)"
To speak danish as a swede is simple. Just eat a big bowl porridge then talk.
lul
@mcparty yes
I have the impression that people in the Viking age from different regions had an easier time understanding each back then than they do now.
I love videos that compare different languages, but this is definitely the funniest one I have ever seen!
The girl is talking "Rikssvenska". Like the "capital swedish" or something. The dialect they use in the capital city and in that area. But if she spoke "Skånska", or how you pronounce it "skanska", with a low octave on the A, they would understand each other alot easier. with both the pronounciations and words. Becouse Skåne is the southern part of Sweden, and was once a part of Denmark, instead of Sweden for hundred years ago, so the danish dialect occurs sometimes in small words in the southern Swedish. Note; Skånska is not a language by it's self, it's just the name for dialect that is spoken in Skåne, the southern part of Sweden. It got this more "farmer" toung, than the more "city folk" toung.
Why is wrote this is becouse I'm on a train and this would maybe interest someone.
Potata/tomata it all sound like 'gibberish to me' !
1:25 Min mor har et stort vandmelon hoved*
Min mor har et stort vandmelonhoved. :)
3:25 when scandinavians try to explain that weird hissing sound 😆
i am moving to Sweden, i am already learning Arabic
"Min mor har en stor vandmelon hoved" er grammatisk forkert "Min mor har ET STORT vandmelon hoved" FUCK SAKE xD
"Vandmelon hoved" er ét ord. Vandmelonhoved.
OLBastholm Jeg ser ikke nogen grammatisk ukorrekthed, i at lave et mellemrum imellem de 2 ord.
+ToastyInspiration™ Synd for dig, men det er altså en grammatisk ukorrekthed.
Min har et hovedE så stort som en vandmelon.
.. Hvis vi skal tale om at være grammatisk korrekte.
+iMeMySelf Det er jo bare forkert. Det hedder absolut ikke "hovede."
Kukbollar xD
"cockballs"
Du e cool xD
Danish people are sooo beautiful. 😍
Szymon Ziolkowski he are
My Northern German grandma told me, that she dated a Danish guy after the war. She thought,that she could understand him really good. "Wenn du Dänisch sprechen willst, musst du nur eine heiße Kartoffel in den Mund nehmen."/"If you want to speak Danish, you just have to put a hot potato in your mouth" She always said. In the end she had to choose between the Danish guy and my lower German speaking Grandpa. But when the Danish guy finally came to her to proclaim his love, he was so drunk, that neither she could understand him, so she send him home and stayed with my grandfather till he died in 2005.
They keep giggling but the grammar of both languages and sound both sound the same to me!
Do Danish people, like...open their mouths when they talk? I thought French was bad with the pronunciation.
danish with open mouth is a contradictio in adjecto.
This girl is so funny and beautiful. Swedish girls sound so lovely
I don't get why people often say, that Danish sounds like they have something down their throat. I don't find it so.
+Tereith Its only the other nordic countries that say so... To danes, swedish is very beautyful when spoken by women, but when guys speak its sounds very feministic ;)
LifeIsImportant swedish isn't beautiful spoken by anyone, unless you consider singing with food in the mouth beautiful.
Well.. norwegian and swedish sounds more.. melodic in my opnion.. like.. to me, swedish is like danish being being read as a poem by a slightly drunk person.
From a Swedish perspective, there are two major problems with understanding spoken Danish (written Danish is usually fine):
1. They often don't pronounce some letters, or pronounce them very weakly. For example, when the Dane says kødbollar, the "d" is almost silent. Combine this with relatively quick speech, and it does sound like the Dane is slurring because he's drunk or something.
2. Numbers. This can in turn be divided into two problems. One is that Danes say the ones before the tens. For example, a Dane would pronounce 121 as "hundrede en og tyve", or "a hundred one and twenty." For those of us who are used to hearing it as "a hundred and twenty-one" (or in Swedish "hundratjugoett") the jumping back and forth is hard to follow. The second numbers problem is that the Danish words for 50, 60, 70, 80, and 90 are weird. They're essentially based on scores (20s) so the Danish word for 50 is "halvtreds" (half-threes), which in turn is short for "halvtredsindstyvende", or "halfway to three times twenty". After that you get treds (threes), halvfjerds (half-fours), firs (fours), and halvfems (half-fives).
So a Dane saying 578 would pronounce it "fem hundrede otte og halvfjerds" (five hundred eight and halfway to four score) while a Swede would say "femhundrasjuttioåtta."
Staffan Johansson both are these are indeed very correct.
Pretty much all danish dialects skip tons of letters in day to day speech. For example, "fødselsdag", meaning birthday, is often pronounced "Føs'dag" we say "ka" instead og "kan", "li" instead of "lide". I can understand how it'd be pretty confusing.
Now if you move westwards, to jutland, it can get even worse. Here they sometimes replace some sounds with entirely different sounds. Sometimes the soft "g" sounds become "v" sounds, and "v" sounds become odd "w"'ish sounds.
Flott means nice in Swedish too...wtf did you correct her? It's not the most common way of saying nice, but it's absolutely possible, particularly in books.
Experienced this first hand .. My Swedish friend talked to this Danish girl and they were just basically speaking the same language as far as what I was observing although they're not my native tongue
Both Danes and Swedish are decendence of the Vikings!! 🇸🇪🇩🇰
Jeg vidste ikke at dansk var så svært for svenskere?
TILST Jaa, tjaak wtf var är du ifrån?
Danska är jättesvårt att förstå. Ni hugger ju av alla ord så att man får gissa sig till vad ni menar. ;-)
im danish and i think she was good to danish but try to say fem flade flødeboller på et fladt flødebolle fad
det er en rigtig god en!
Sex laxar i en laxask
Försök den du 😉
I'm from Denmark, and people outside the country have told, that it's one of the hardest languages to speak. Mostly because of the pronounce. And the 3 extra letters, haha. "ÆØÅ" when i grew up and started understanding other languanges and i found out, that not every alphabet has 29 letters, my mind was blown, ahahha
the easy sentence to follow in Danish was only the last. The last sentence of the Swedish was harder, yet I could manage to understand how to pronounce Skägg. It's like ch in ich (German), and when too much pressure it becomes like ch in ich (Schweizerdeutsch). For pronunciation, I'd go with Swedish(however, I thought the Swedes also used the soft D) , for challenge I'd go with Danish(I've managed to pronounce the soft D though). Both are beautiful though.
The fact that I, an American, have better Danish pronunciation than a Swede pleases me to no end.
I have been with Swedes non-stop for 6 months and after 1 month they all spoke perfect Danish.
Its a matter of making an effort like you did and Sweden dont want to.
haha, helt underbart! :D
Klara89 Du borde göra dessa med Schweizare, och tonsätta det :)
0:29 *I FART WHEN I EAT MEATBALLS*
Danish is nearer to Icelandic. Swedish is not so bad. I used to know 3 Swedish sentences perfectly - I was coached by some Swedish-Finnish friends :)
El cachondeo que se traen. De todas formas, no digo todas, pero si la mayoria de las veces conseguimos entendernos. Gracias por compartir el video
I’m from Denmark btw.
xD
Swedish is like a drunk karaoke version of danish.
true
No, danish is like a drunk verision of Swedish
Ähm... nej? Fast du är ju säkert dansk så... :))
hahahha are u stupid?? Danish is like one of the hardest and weirdest languages in the world
Jack Magnell the second hardest possibly, just after swedish lolololol
Danish people are just in general better at interpreting and learning new languages naturally. Danes can understand Swedes for the most part but Swedes dont understand Danes.
I love her sweater!
The one thing keeping any foreigner from learning danish fluently. Is our gutteral R sound. I have yet to hear anyone but a true dane say "remoulade" 100% spot on :)
I dont think you can be taught to get our deep tongue and the R sounds right :)
Danmark
Sverige
Pakistan
Mars
+MashToWin HAHAH
Deez Nuts
Ok, he's not that good. They compliment him too much.
I'm laughing at Swedish people being like "Swedish is way more easy to speak, and beautiful" like. Wow cmon. YOU SPEAK SWEDISH. LIKE WTF? 😂 Atleast Denmark can laugh at themselves and be like "whatever". I've not seen a single dane saying "Ohh danish is so beautiful and Swedish is so hard" like cmon? - english girl.
+Millas Secret Swedes are very proud (don't ask why), there is a reason that we named Stockholm the Capital of Scandinavia.
+jagheterjonteh your paint my flag blue =_____=
Danelaw What does that even mean?
jagheterjonteh I didn't know swedes are calling Stockholm the Capital of Scandinavia, but I suspect it's just because swedes are arrogant.
+jagheterjonteh Like americans, no one likes you but you
Those sentences were definitely taken from Duolingo.
I love how Swedish sounds.
As a Turkish, Swedish pronunciation very similar to us. Yet, because I can speak Danish I prefer it. Danish language is supercute but I can understand easily Swedish too.
Hahaha!
Swedish seems impossible to pronounce.
Det är ju bara lite svenska :P
I find that Danish is impossible to pronounce.
The Stranger Me to, I gave up long time ago :-)
I find danish harder to pronounce
In sweden we think danish is harder =p
This guy has really no hurmor..
Danish is hard, danish is like speaking with a potato in your mouth, swedish is prettier and so on.... Yes danish IS a hard language and YES we learn and pronounce other languages much easier. But let me tell you something, danish hasn't been announced as the hardest language to learn for nothing. We don't "sing" or whatever you'll like to call it when we speak, like the swedish people and the norwegians. But what the hell do you want us to do? We're just speaking our own language, that's just how it is, we can't really change it. So why do you guys have to keep on commenting on our language negatively. We, danes, know that it's not the prettiest language, we know so guys you don't have to keep on telling us.
I'm from Germany and currently learning Swedish. While I really I like the language I most also say that those "sj-" and "sk-"things as well as some words like "jag" etc. are a nightmare due to the fact that everytime I hear them, they are pronunced completely different!
+TheBlackYoshi100 it's easier to speak östsvenska (finlandssvenska), sj and sk sound is practically the same as german sch; skägg -> schägg, sju -> schu
Sakari Kestinen, Same with the dialect spoken in the north of Sweden (Norrlandska)
The “issue” in danish is often our different dialects and oh boy we got quite a few 😂