*List of songs used in video:* - Skellige - Duan - The Witcher 3 Wild Hunt - Drink Up, There's More! Extended - Teutonic Order Anthem - Ugniavijas - Oi Šermukšnio - Hej, Sokoły! - Preußens Gloria (prussia glory march) - Historical Anthem Soviet Union - Государственный гимн СССР (1977 Version) - Kevin MacLeod - Hero Down
Awesome, I really like this vid and soundtracks But a few mistakes 1:55 Russian Khanate (Not slawija) 2:12 Novgorodian Rus (not Kievan) 2:24 Kievan Rus begins 6:59 Moscow Rus (not Muscowy) (If you use this concepts like Kievan Rus)
But mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569. What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish! Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin. Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used. In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire. By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
My biggest respect goes to you. I am so glad this is yet another video related to the Baltics which was made with effort and quality. I approve with a nice reaction and I definitely like this!
But mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569. What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish! Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin. Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used. In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire. By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
This is fantastic, I've never seen so much detail put into this region! One small note though - there is no 'Year 0'; I think you should change the title.
But mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569. What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish! Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin. Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used. In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire. By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
But mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569. What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish! Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin. Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used. In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire. By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
But mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569. What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish! Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin. Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used. In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire. By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
But mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569. What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish! Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin. Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used. In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire. By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
Well not only Lithuania, first capital of Duchy was in Belarusian city, but then slavs and balts did a commonwealth and created Big Grand Duchy of Lithuania
@@papazataklaattiranimam Hell no, Vilnius came to Lithuania only in 1939, before it was always Belarus, and there were no “ruled” people because of their origin, and language was belarusian not Lithuanian at all. So all who knows history, says that it was slavic balt commonwealth. If we say about Belarus, people there are 50/50 balts and slavs.
Very interesting. I was a bit disappointed that Lithuania was depicted as being pretty much empty until the middle of the 12th century. Would have liked to have more ethnographic estimates of peoples living around the whole Baltic region including Finland, Karelia etc
The level of detail is incredible, however, there are so many inaccuracies, like a third of the area occupied by Couronians was in modern day Lithuania as well as roughly a half of the area occupied by Semigallians.
But mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569. What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish! Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin. Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used. In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire. By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
There are some mistakes (Im talking about Estonia) 1. Novgorod conquered Tartu and names it Yuryev in 1030 but Estonians took it back in 1061. 2. Estonians uprised in 1223 and took back all mainland Estonia (Exept what was part of Denmark) but it was taken back in 1224. 3. Estonians controlled North Latvia in 1919.
Idealnie dobrałeś piosenki do okresów, np. "Oj šermukšnio", choć dałbym to bardziej od utworzenia Rzeczpospolitej Obojga Narodów do rozbiorów), jednak XVIII wiek to dałeś "Hej sokoły" co też genialne było. Super, że dałeś też "Preußens Gloria" w czasach zaborów, jednak hymn ZSRR dałbym raczej od 1945. A tak, to filmik sztos.
But mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569. What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish! Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin. Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used. In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire. By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
Fantastic! Your wonderfully detailed, visual creation, really helped me crystalize my knowledge thus far, of the region's complex history. I'm researching my family who lived in Riga for generations. Fleeing Stalin, they immigrated to the U.S. in September 1937. The family who stayed were executed or sent to Siberia.
But it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569. What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish! Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin. Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used. In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire. By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
But mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569. What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish! Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin. Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used. In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire. By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
Farily well done, despite skipping a few decades, Inaccurrate mapping, gross misspellings, failing to mention the Duchy of Sluttenberg, Rascrutsky and Parnitsky. Otherwise I really enjoyed it very much. Its funny how nations keep changing their colors so erratically with no forewarning. Good job, bravo, cheers. I loved it much.
But mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569. What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish! Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin. Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used. In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire. By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
But mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569. What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish! Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin. Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used. In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire. By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
@@CzarnyPiotr With copying! But 100 is an exaggeration! By the way, if I go to the trouble of writing a long comment, I want as many people as possible to read the comment.
Yes mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569. What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish! Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin. Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used. In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire. By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
@@GreatPolishWingedHussars Ok. From the Treaty of Krewo to the Treaty of Lublin and after it, the Grand Duchy of Lithuania was a somewhat separate country with its own army, money, territory, courts and laws. Yes, it was completely pollinized and the last speaking Lithuanian Lithuanian Grand Duke and king of Poland was Casimir IV Jagiellon, who died in 1492. And I kinda agree that Lithuanians were a complete minority and didn't act an important role in Rzeczpospolita. Btw Poland was not alone fighting the Bolsheviks, Lithuanians, Latvians and Estonian did a great job of stopping the Bolshevik advance and saying that if weren't for Poland the Balts would be Soviet by the 1921 is dumb. So, because of the pollinization and stolen Vilnius in 1920 we in Lithuania still somewhat dislike and make jokes about Poland, but nonetheless we are still brothers. :)
@@paulius2019 Ok good that you agree with me, but I still have to contradict you! Because your approval is obviously subject to reservation and this contradicts historical reality. So the Polish Empire had only one currency, the Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The Polish king only allowed a few local subsidiary currencies in two cities. In any case, the Polish currency was valid in Lithuania as it was throughout the Polish Empire! As for the Lithuanian troops! Lithuanian troops were mainly Polish troops who obeyed the orders of the Polish king and fought for the Polish empire. For example, in the campaign against Russia in 1610 when the Polish Empire conquered Moscow and the son of the Polish king became Tsar of Russia. That was a Polish campaign against Russia and certainly not a Lithuanian one, because Lithuania was not an independent state. The Lithuanian troops had to fight because the Polish king was the boss of Lithuania, if you want to put it in modern terms. Not only Lithuanians fought for the Polish Empire, but also Cossacks. In any case, both Lithuanian light cavalry and Cossack light cavalry took part in the decisive great victory of the Polish Empire in the Battle of Klushino in 1610. Also among the winged Polish hussars which were crucial for the victory were also Polonized Lithuanian nobles. By the way, in the Battle of Klushino the enemies outnumbered the Polish army 5 to 1. The crushing victory of Polish army 6,800 including about 5,600 Hussars against 35,000 Russian and Swedish troops. The size of the enemy made that the hussar have to charge even 10 times. The battle opened the way for Poles to Moscow, where Polish prince Władysław became the tsar. Losses in battle : Troops of the Polish Empire 400 , Russia 5,000. Lithuanians and Cossacks bravely fought for the Polish Empire in this battle. Incidentally, the commander-in-chief of this battle was Stanisław Żółkiewski. He came from a Polonized Ruthenian noble family, because the Poles not only largely assimilated the Lithuanian nobility but also the Ruthenian ones. Lithuania certainly had no law of its own. For throughout the empire only Polish law applied. This was also the case when the Polish nobility passed the revolutionary Imperial Constitution Nihil Novi in 1505. This Imperial constitution applied to the entire nobility of the Polish Empire, including the Lithuanian and Ruthenian Polonized nobility. By the way, this polish constitution was so very revolutionary for that times because this Constitution stipulated that the parliament (Sejm) must approve all new laws and that the king is only the head of the state with limited power elected for life (elective kingship). His real field was foreign policy. Poland had become a nobles' democracy called Polish Rzeczpospolita with this Imperial Constitution Nihil Novi. This constitution provided equal rights for all nobles; the high nobility, who mostly had huge estates, were legally on a par with the simple, petty nobility according this constitution. ! Not the king, but the parliament elected by the nobility had the power for the most part of domestic politics! Thus, the Polish parliament ruled jointly with the Polish king over the Polish empire. By the way, the nobility made up up to 10-15% of the population in the Polish Rzeczpospolita unlike in the rest of europe with 1%! This meant that 10-15% of the Polish population had a considerable right of participation in the empire. The constitution was determined by the Poles and applied to the entire empire. It is quite possibly that there were also certain laws at the local level that were only valid for Lithuania. But that was everywhere in the empire, that in order to pacify the population, local legal norms were allowed. However, this did not mean that Polish law was always the most relevant. All the peoples of the Empire were completely dominated by the Poles like also the Lithuanians and the Ruthenians who were the ancestors of the Belarusians and Ukrainians. The difference between the Lithuanians and the Ruthenians was that among the Lithuanians many non-nobles were also Polonized, whereas in Ruthenia it was mainly the nobles who were Polonized. The Poles completely dominated them all. The Lithuanians were voluntarily Polonized and the Ruthenians partly too. All relevant was Polish as already mentioned like also the Polish currency Polski Złoty. The capitals of the entire empire were the Polish cities of Krakow and Warsaw. The ruling Poles have also determined what the state should be called Polish Rzeczpospolita! So your reservation in completely agreeing to my comment is therefore unfounded!
@@paulius2019 Your claims regarding the fight against the Bolsheviks is actually a denial of reality. Actually completely mendacious. Lithuania granted Bolshevik forces unrestricted movement during the war against Poland across Lithuanian territory so that the bolshevik troops could bypass the polish troops. These fools actually collaborated with the Bolsheviks. How stupid can one be to collaborate with the Bolsheviks. Such was the glorious resistance of the Lithuanians against the Bolsheviks. Besides, it is a historical fact that without the glorious Polish victory against the Bolsheviks, the Baltic states would have been conquered by the communists as early as 1921. According to the British politician and diplomat Lord D'Abernon, who was part of the inter allied Mission to Poland in 1920, during the Polish-Bolshevik war, the 1920 Battle of Warsaw was one of the most important battles in world history because as he said "had the Battle of Warsaw ended with a Bolshevik victory, it would have been a turning point in the history of Europe. This shows very clearly the importance of the Polish victory against the Bolsheviks. The Balts, like the Liatuians, are practically not mentioned by anyone in this connection, because these small nations were completely relevant in the fight against the Bolsheviks. Completely meaningless! Only the victory of the Polish army was relevant in the fight against the Bolsheviks, nothing else. For the Bolsheviks, the fights against the Balts were only unimportant secondary theaters of war. The only relevant enemy was Poland, and practically the entire Bolshevik army moved against Poland. The army of millions of Bolsheviks stormed against Poland! If this army fought alone against the Baltic States, the Baltic States would have no chance of surviving. After a victory against Poland, the Bolsheviks planned to occupy the Baltic States and then to expand further west. So conquered Poland should serve as a red bridge to conquer all of Europe. The aim of conquering other European states as well is also confirmed by the order of Mikhail Tukachevsky called “Red Napoleon”, commander of the Western Front of the Red Army. In his Order of the Day he wrote in July 2, 1920: "To the West! The fate of the world revolution will be decided in the West. The way to set the world on fire leads through the corpse of white Poland. On our bayonets we will bring happiness and peace to the toiling masses of mankind. March on Wilno, Minsk and Warsaw and onward to Berlin over the corpse of Poland!" Tukhachevsky also boasted that his men would be "galloping through the streets of Paris before the summer was out". With Wilno he probably means all of Lithuania, although Wilno is a Polish city, with Minsk he means all of Belarus, with Warsaw all of Poland, with Berlin all of Germany ans with Paris all of France. Anyway, that makes it clear that the Polish victory not only prevented the western advance of the Bolsheviks, but also the occupation of the Baltic States. But certain fools will deny all these historical facts and still claim that the Baltic States survived because of their own alleged strength. There are even people who create their own pseudo-reality.
@@paulius2019 As for your mendacious claim that Poland allegedly stole the Wilno region. The fact that Poland got the territory in the Wilno region with the city of Wilno after the easy victory against Lithuania was fully justified, because in 1918 the majority in Wilno spoke mainly Polish. Only 4% of the population were Lithuanians. Therefore, the reunification of this region of Wilon with Poland was completely legitimate. (Unfortunately, today this city Wilno is called Vilnius.) The inhabitants of the town cheered as the Polish troops came as liberators. Therefore it was completely justified that the region with the city belonged to Poland! But after the Second World War, the majority of the Polish population in the Wilon region was expelled by the Soviets with the support of the Lithuanians. There have been massacres of Polish civilians. After the expulsion and murder of the Poles, mainly Lithuanians were settled there by the Soviets. Only a relatively small minority of Poles remained in the Wilno region and are now discriminated against by Lithuanians. Yes, the Polish minority in Lithuania is being discriminated against and the EU doesn't care at all. Because Lithuania is a docile and obedient puppy of the Brussels Eurocrats and the Germans. The Poles are in fact being discriminated against with the permission of the Brussels Eurocrats and the Germans.
Very awesome. Couldn't find any inaccuracy. I mean, you could ("""could""", because it's really nitpicking) made the 1917-1918 with Germany having all the Brest-Litovsk areas. Also, Latvia in 1918-1919 was a little bit border gory with the Niedra government (pro-german) government. Also, nice work with the Abrene region, I was not 100% sure you'd make that change.
But mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569. What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish! Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin. Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used. In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire. By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
@@sxnap3480 There is nothing concerning about the naming of historical facts! Your ridiculous addition then with "Republic and finita la comedia" is supposed to be an attempt at provocation. But I certainly won't let myself be provoked with such nonsense. Furthermore, I did not deny that the Polish term Rzeczpospolita, which was part of the Polish name of the Polish Empire, which was fully in Polish Rzeczpospolita Polska, is accompanied by the Latin "res publica". By the way, the Rzeczpospolita Polska was never intended as a kind of legal basis for the equality and equal status of Poles and Lithuanians. But what was special about the Polish empire was that according to the Polish Imperial Constitution of 1505 "Nihil novi" the Polish empire also became a de facto a monarchic republic and the Polish empire actually called itself Rzeczpospolita which translated means republic. By the way the polish Imperial Constitution Nihil Novi from 1505 was the first democratic constitution ever. "Nihil novi", in this political sense, is interpreted as "Nothing about us without us"! This Constitution stipulated that the parliament (Sejm) must approve all new laws and that the king is only the head of the state with limited power elected for life (elective kingship). His actual area of responsibility was foreign policy because he only had very limited domestic political rights. With this revolutionary constitution Nihil Novi Poland had become an aristocratic republic and nobles' democracy. Laws were passed in the Polish Parliament (Sejm) by the nobility. This system provided equal rights for all nobles. The high nobility, who mostly had huge estates, were legally on a par with the simple, petty nobility according this constitution. !" Not the king, but the parliament elected by the nobility had the power for the most part of domestic politics! The nobility made up up to 10-15% of the population in the Polish Rzeczpospolita unlike rest of Europe with 1% nobility in the countries! So in contrast to other countries in Europe, with the exception of England and some italian republics, Poland did not develop to an absolute despotic monarchy, but to the Rzeczpospolita (republic), a mixed system of elective monarchy and democratic republic. The Lithuanian and Ruthenian nobility, who were already largely Polonized, had the same rights as the Polish nobility by this constitution. It was a limited democracy, but still, in comparison to the completely despotically governed other European countries with the exception of England and some Italian republics, it is an enormous Polish advance. It is also worth noting that there was only little oppression of the Lithuanians by the Poles. The assimilation was entirely voluntary. Others were oppressed the Polish Empire to exploit them but the largely polonized Lithuanian nobility also participated in this oppressions. That Lithuanians were Polonized on a large scale is also illustrated by the fact that the Polish name was then adopted by the Lithuanians into the Lithuanian languages as "Žečpospolita". By the way, Polish term for nobility ”szlachta” was also adopted into Lithuanian as ”šlėkta” like many other Polish words. But in fact most of the inhabitants in the territories taken over by the Poles with the Union of Krewo in 1385 were Ruthenians and not Lithuanians. The Ruthenians are the progenitors of the Ukrainians and Belarusians. By the way, the official and written language of the Grand Duchy of Lithuania before being taken over by Poland was not the Lithuanian language, which only became a written language in the 16th century, but Ruthenian, an early form of today's Belarusian and Ukrainian languages. By the way, everywhere the upper class spoke Polish. Before being taken over by Poland in 1385, the East Slavic language Ruthenian, as most common language, was used as the written language, not Lithuanian. Lithuanian was mostly used as a spoken language and not in writing, because the earliest surviving written Lithuanian text is a translation dating from about 1503-1525. The first book printed in the Lithuanian language was in 1547. The majority of the loanwords in Lithuanian were from Polish. This is also why Polish was able to spread so successfully in the Lithuanian areas as well as in the Ruthenian areas. So Lithuanian and Ruthenian were supplanted by Polish. In the Polish empire the upper class spoke Polish. Poles completely dominated the empire thus also the Lithuanian and Ruthenian territories. Ruthenians were also Polonized, but not to the same extent as the Liatuans, but the Ruthenian nobility was also largely Polonized. All this makes clear that the Poles were the political and military dominant ethnic group of this Empire during the time of the Polish Nobles' Democracy in the Rzeczpospolita and even before that in the time of the Polish kingdom.
@@sxnap3480 In addition, your outrageous talk about the alleged Polish greed which allegedly prevented a Ukrainian state is ridiculous. These absurd allegations against Poland contradict the historical facts! A completely absurd claim that Poland allegedly prevented the Ukraine from becoming the largest country in Europe. You are probably alluding to the Polish-Ukrainian War and this nonsense is intended to portray Poland as the evil aggressor and the Ukrainians as the poor victims. But the historical reality is that both Poles and Ukrainians claimed large areas simultaneously, making war inevitable. Nobody wanted to give in and both Poles and Ukrainians felt that they had the right to the territories. The disputed territory was Galicia! and the ethnic divisions of the disputed areas corresponded to social stratification. Galicia's leading social class were Polish nobles and descendants Ruthenian nobles who had been Polonized in the past, but in the east of the province, Ruthenians (Ukrainians) were the majority of the peasants. However Poles and Jews were responsible for most of the commercial and industrial development in Galicia in the late 19th century. In addition, Polish combat readiness increased the fact that the Poles considered the largest city Lwów which was also mostly inhabited by Poles to be one of Poland's cultural capitals and not having a control over the city was unthinkable for them. By the way, carpathian Ruthenia and Bukovina which were also claimed by the Ukrainians were also claimed by Hungary and Romania respectively, which also leads to a conflict of Ukrians with Hungarians and Romanians, which is why Romania supported Poland in the war against the Ukrainians. This additional conflict also illustrates the unclear territorial conditions that existed not only in this area after the collapse of Germany, Austria and Russia. Since the end of the occupations by Russia, Austria and Germany of various countries at the end of the war in 1918, border conflicts have developed between many Central and Eastern European states that have become independent: Romania fought against Hungary. Yugoslavia vs Italy. Poles, Ukrainians, Belarusians, Lithuanians, Estonians and Latvians fought each other and all fought against the Bolsheviks. None of the parties to the conflict wanted to allow referendums, all of them were aggressive, which is why it is absurd to describe Poland as the only aggressor because everyone was aggressive at the time. As for the nonsense that Poland allegedly prevented the Ukraine from becoming the largest country in Europe, this assertion is absurd and totally contradicts historical truth. Because even if Poland had renounced all undisputed territories and there had been no Polish-Ukrainian War, the newly formed Ukrainian state would still have had border conflicts with Hungary and Romania, which would certainly have led to wars. Besides, the Soviets would have attacked Ukraine anyway because the Soviets wanted to spread communism worldwide. The Ukrainians would have lost the war against the Soviets anyway and then the Ukrainians and Poles in the areas given up by Poland would have had to suffer from the communist terror as well. Ukraine had no chance of surviving as a state and certainly not the possibility of becoming the largest country in Europe. By the way, after Poland's victory against the Bolsheviks in 1919-21 war, it was actually better for the Ukrainians to live in the areas conquered by Poland than in the red Soviet Union with the red terror. Incidentally, Poland certainly wasn't as greedy as you said, because Poland very much wanted a Ukrainian state with Kiev as its capital. That was also planned and that is why Poland was also supported by Ukrainian PR troops. Poland also wanted a Belarusian state, and that is why Poland was also supported by Belarusian PR troops. But in order to realize these plans, Poland should have to continue the war against the Bolsheviks and liberated the Ukrainian and Byelorussian territories from communist rule. So in order to continue the war against the Bolsheviks, Poland would have needed British and French support, and they were unwilling to help Poland liberate Belarusian and Ukrainian regions from communist rule. So complain to the British and French that there was no Ukrainian state after 1921 and not to the Poles.
@@sxnap3480 By the way, you well recognized that the Polish victory against the Bolsheviks in the 1919-21 war also saved the Baltic states from communist rule. BUT not all Balts were on the Polish side in the war against the Bolsheviks. There were the smart Balts who fought the Bolsheviks. But there were also fools who supported the Bolsheviks. Because clever Latvia was allied with Poland against the Bolsheviks! The Lithuanians, on the other hand, fought alongside the Bolsheviks against Poland. Because of their foolishness, they didn't really deserve the independence that was made possible by the Polish victory against the Bolsheviks.
But it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569. What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish! Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin. Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used. In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire. By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
But mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569. What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish! Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin. Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used. In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire. By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
Mistakes were made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569. What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish! Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin. Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used. In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire. By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
Early ages were shown inacurately. Lithuania has been already mentioned in first known written source in 1009 a.c. but no Lithuania was shown on this map for this period. Also Zemaiten mistakenly became Samogitia but it is the same only in two different languages 😃 also zemaiciai (samogitians) in Lithuanian language means lithuanians who live in low area of the land (zemupys). There are also aukstaiciai, lithuanians who live in high area of the land (aukstupys). Aukstaiciai were not shown on this map but were initialy called lithuanians where in reality aukstaiciai + zemaiciai have been already called lithuanians. There is definitely older lithuanian history than it is shown here.but due to the lack of litercy and written sources it is unknown.
Those aren't the only mistakes in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569. What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish! Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin. Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used. In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire. By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
@@GreatPolishWingedHussars well the fact is that two Lithuanian kings ruled the Polish -Lithuanian commonwealth. They were cousins Jogaila and Vytautas. Together they defeated teutonic order in Grunwald. They copied this ruling model from their Lithuanian fathers, brothers Algirdas and Kestutis who were ruling together ethnic Lithuania (Kestutis) and Ruthenia (Algirdas). That is why it was called Polish (Jogaila) - Lithuanian (Vytautas) commonwealth. And no Lithuania was not vassal of Poland at that stage as Vytautas (grand duke of Lithuania) had ordered crown from roman pope which was stolen by pollacks to prevent crowning. After Vytatutas death leaving no male hairs Lithuania lost it's power with all the partitions and etc.
@@songrada1 You tell nonsense that contradicts the historical facts and you create a fictional reality! Vytautas was never king and not at all a king of Poland! The Grand Duke of Lithuania Jogaila was originally Lithuanian but became Polonized by marrying the Polish Queen Jadwiga of Poland. In the process his name was also Polonized from Lithuanian Jogaila to Polish Władysław II Jagiełło. The wiki link is also titled Władysław II Jagiełło which is the Polish name. He also lived in Kraków, the capital of Poland! His children became Poles, of course! Jogaila was certainly not the first Lithuanian to be Polonized, because at that time there were already many Polonized Lithuanians. Because another aspect which accelerated the Polonization of Lithuania was the Christian belief. The pagan Lithuanian Grand Duke of Lithuania Jogaila became a Christian by marrying the Polish Queen and thus all of lithuania was considered Christian. But only a fool believes that a country could be Christianized only by marriage and conversion of the ruler. Because there was a Christianization campaign of Lithuania from Poland long before that. Christianity was already known in Lithuania and at least partially established. The conversion of the ruler to Christianity then strengthened the Christianization, but that was definitely not the beginning of the Christianization. Of course, the Polish priests and Polish monks already had influence in the country, they all had Lithuanian helpers who were already learning Polish. Some believers probably also learned Polish through contact with these clergymen! Thus, the Polonization began parallel to the Christianization. Also, Polish traders were already on the move in the country, they also had local helpers who learned Polish. Lithuanian mercenaries fought for Poland and probably also learned Polish. All this was the beginning of the Polonization, which certainly did not start with the Union of Krewo from 1385. Because at the time of the beginning of the Union of Krewo and the beginning of the Polish Empire, the Polonization of Lithuania was already relatively advanced. So the Grand Duke of Lithuania Jogaila who was Polonized to the Polish king Władysław II Jagiełło was certainly not the first Lithuanian to be Polonized, because at that time there were already many Polonized Lithuanians. As for the Battle of Grunwald of 1410, the Polish contribution was far more important to the victory. Poland provided significantly more troops for the fight, and the Polish soldiers were also better armed than the Lithuanian soldiers. The western mercenaries hired by the Polish king were also better armed. The heavy cavalry consisted only of Polish knights! The commander of the Teutonic Order Ulrich von Jungingen was killed by Polish soldiers when after hours of fierce fighting von Jungingen led a force of Knights he had kept in reserve in a charge against the Poles in the hope of killing the Polish king, but he was killed himself, the charge failed and the Order’s army broke. But that was not the final victory against the Teutonic Order. Polish army still had to win in various battles in which Lithuanian troops were not always involved in order to finally defeat the Teutonic Order. Only 56 years after the Battle of Grunwald with the Second Peace of Thorn in 1466, after further decisive Polish victories, the Order became a vassal of the Polish king but Lithuania was irrelevant in the process.
@@songrada1 As for your nonsensical talk about the so-called Polish-Lithuanian Commonwealth, there could not have been any alleged Lithuanian kings during the lifetime of Władysław II Jagiełło and Vytautas in the 14th century, as you absurdly claim, because the Rzeczpospolita Polska, what you mistakenly called the Commonwealth was founded in the 16th century. To use the term Polish-Lithuanian Commonwealth is wrong for two reasons! First reason! To use the term "Commonwealth" in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! That was a Polish empire, which is why the term "Commonwealth" is wrong. This state was not a kind of legal basis for the equality and equal status of Poles and Lithuanians as the wrong term Commonwealth suggests. So the Rzeczpospolita was not a kind of legal basis for the equality and equal status of Poles and Lithuanians. Because that was a Polish Empire and not a Polish Lithuanian Empire. Poles imperial ruling ethnic group completely dominated this state and all peoples of the empire. Lithuania was part of the Polish Empire in both periods of Polish history in the period of Polish Kingdom and Polish Rzeczpospolita and the Lithuanians were also mastered by the Poles in both periods. There was no equality whatsoever, as the misnomer "Commonwealth" would suggest. Polish wealth was always decisive. So if anything then Polishwealth and not Commonwealth. The state took over the Polish constitution Nihil Novi in 1505 and not a Lithuanian constitution. This constitution of 1505 was the actual founding of the Rzeczpospolita as a Polish noble republican democracy. Determined by the Polish Parliament Sejm! That the Poles dominated the state is also clearly shown by the Polish name Rzeczpospolita of that state. It was revolutionary at that time, because 10%-15% of the population, which was the Polish nobility at that time, had the power for the internal affairs of the state. In the rest of Europe, the proportion of the population of the nobility was 1% of the population and not 10-15% as in Poland. In the rest of Europe, with the exception of England and some Italian republics, ruled despotic monarchs. It is always wrong claimed that the Rzeczpospolita was founded with the Lublin Union in 1569. Because the Rzeczpospolita was actually established much earlier, with the revolutionary Polish constitution "Nihil Novi "passed by the Polish parliament in 1505 and applied to the entire Polish Empire which is why the Ruthenian and Lithuanian nobility got constitutional rights too. But a large part of the nobility ruling the empire with the king was Polish. Through this revolutionary constitution Nihil Novi, the Polish Empire became the Rzeczpospolita Nobles' Democracy! The Polish Empire was no longer called the Kingdom of Poland, but the most serene (most high) Rzeczpospolita Poland. The constitution was the primary element of the democratic governance in the Polish kingdom which granted Parliament extensive powers. The Parliament (Sejm) was a powerful political institution and the king could not pass most of laws without the approval of that body. But before the Polish Rzeczpospolita the Polish kingdom was an empire and as Rzeczpospolita Poland continued to be an empire! A Polish republic which was amazingly nevertheless a monarchy with a king elected by the nobility! This incorrect translation actually also falsifies historical reality by adding "Polish- Lithuanian" before the wrong term "Commonwealth"". But such a term as a state name, which would be in Polish "polsko-litewska Rzeczpospolita" (English Polish-Lithuanian Republic), never existed and such a term was never used. So also the use of "Polish-Lithuanian" in this name falsifies historical reality, because also through this term arises the fallacy that this state was a kind of legal basis for the equality and equal status of Poles and Lithuanians. But the Rzeczpospolita was not a kind of legal basis for the equality and equal status of Poles and Lithuanians. Even the Polish Kingdom before that was not such legal basis for the equality and equal status of Poles and Lithuanians. There was also no Polish-Lithuanian kingdom and therefore such a term was not used. The Grand Duchy was of course mastered by the Kingdom and not the other way around. So the Polish kingdom mastered the Grand Duchy of Lithuania as well as other territories. Because that was a Polish Empire and not a Polish Lithuanian Empire. Poles dominated all peoples of the empire and the entire state. Because the Poles were the imperial ruling ethnic group. There was no equality whatsoever as the wrong term "common wealth" suggests. The purpose of this state was not the common wealth of Poles and Lithuanians, but Polish wealth. The smart Polanders only feigned equality for the Lithuanians for a while, until they secured power throughout the Empire. The state was never called "polsko-litewska Rzeczpospolita" meaning Polish-Lithuanian Commonwealth in English. NEVER! But unfortunately this wrong name and wrong translation with the historically wrong addition of Polish-Lithuanian is used by historians worldwide, although it is actually complete nonsense. The second reason why the term "Commonwealth" is wrong is the fact that "Commonwealth" is a mistranslation of the Polish term Rzeczpospolita. So this term is wrong because the term Polish-Lithuanian "Commonwealth" is a modern, nonsensical invention by 20th century historians which is based on a wrong translation that does not correspond to reality. This state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. NEVER! Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. The correct translation for Rzeczpospolita is Republic and certainly not Commonwealth. In other languages it is also correctly translated as a republic, but in English it is always translated incorrectly as Commonwealth and not correctly republic. The wrong translation is used again and again. But even today, is the official Polish name is Rzeczpospolita Polska. Lithuania doesn't call itself that way. Because in reality, Poland was the Rzeczpospolita in earlier times and is that still today! Would one call Poland today Commonwealth because Poland is now Rzeczpospolita (Republic)? Of course not, because it is wrong today as it was wrong in the past to call this Polish state Commonwealth! Today Rzeczpospolita Polska is also correctly translated in English as the Republic of Poland and not wrong Commonwealth Poland! Why is that then wrongly translated with Commonwealth for the earlier times. Actually absurd! Incidentally, the first documented with the use of the term Rzeczpospolit as a designation of the Polish state can be found in Maćka Borkowica's act of allegiance, for the Polish king Kazimierz the Great on 16. February 1358 in the town of Sieradz. At that time Lithuania was not yet united with Poland at all! So a Polish term for Poland! By the way, this Polish state of the 17th and 18th century is generally referred to in Poland as the 1st Polska Rzeczpospolita. Then in Polish, the 2nd Polska Rzeczpospolita is called the Polish Republic between the wars. The 3rd Polska Rzeczpospolita is then the republic for the Poles from 1989 after the liberation from the soviet occupation. The by the communist henchmen so-called Polish People's Republic (in Polish Polska Rzeczpospolita Ludowa) to which Poland was forced by the Soviets, is not recognized by the Poles as a Polish Rzeczpospolita and therefore there are 3 Rzeczpospolitas and not 4. This republic is not called in Poland Polish Lithuanian Rzeczpospolita but only Polish Rzeczpospolita (republic). Because that was above all a Polish state and a Polish empire! Before that it was also a Polish Kingdom and Empire! By the way, this term Commonwealth is not the only one that was invented later to name an empire differently than it was actually called! For example, the term "Byzantine Empire" was invented after the end of the empire. The Empire was not called that way by the citizens and the government. The historically correct names for this state would be Poland, Polish Kingdom or after the founding of the Republic the Rzeczpospolita. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". With these clues, everyone can probably read the term Rzeczpospolita. The Anglicized term Shechpospolita could also be used as an alternative. So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct term Rzeczpospolita or Shechpospolita. By the way, the Polish Empire could also be used as an alternative to Rzeczpospolita for this state if one wants to use a modern term. Because that was a Polish Empire and not a Polish Lithuanian Empire. Because the Poles completely dominated this state and were the rulers. In summary, one can say that it is just a wrong translation and the false claim about equality and equal status of Poland and Lithuania that didn't exist! Because that was a Polish empire controlled by Poles.
@@GreatPolishWingedHussars The Commonwealth was established by the Union of Lublin in July 1569, but the Crown of the Kingdom of Poland and the Grand Duchy of Lithuania had been in a de facto personal union since 1386 with the marriage of the Polish queen Jadwiga (Hedwig) and Lithuania's Grand Duke Jogaila, who was crowned King jure uxoris Władysław II Jagiełło of Poland. Wladyslaw was his new christian name as his real lithuanian pagan name was Jogaila. Lithuanians from Great Gedimins family ruled Poland, Lithuania and Ruthenia (current Belarus) commonwealth. Accept that. In Lithuanian language polish "rzechpochpolita" is called as "abieju tautų respublika" literally meaning "The republic of both nations".
Thanks for a great video and work. The only thing that I keep seeing as a mistake every time is Kievan Rus'. There has never existed a state with a name "Kievan Rus'" . Nor people in the Rus' itself had called it that nor other chronicles of other states and countries. The term Kievan Rus' was invented by the Russian historian two centuries ago. The state is called Rus' - > Rusland - > Russian Empire - > USSR - > Russian Federation. But it's easier if you just name it Russia in all of the periods, as it removes all of the confusion, and potential for misunderstandings. Thanks.
Not a great video and work because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569. What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish! Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin. Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used. In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire. By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
Bardzo dobry materiał, chyba najlepszy na UA-cam w temacie. Mała uwaga - W 1440 na Żmudzi w wyniku buntu władze przejął niejaki Dowmont (prawdopodobne jest, że był poganinem), w 1441 Kazimierz Jagiellończyk obalił księcia. Można by było to ująć na mapie pod 1440 rokiem. Źródło: "Historia Litwy" J. Ochmańskiego
Yotvingia in Lithuania: JOTVINGIAI Semigallia in Lithuania: ŽIEMGALIAI Selija in Lithuania: SĖLIAI Skalvia in Lithuania: SKALVIAI These are the names of several white tribes in Lithuanian.
am from Latvia so i saw some inaccuracy's like Estonia got there independence form USSR before Latvia, not shoving the Estonian and German forces in Latvia (1918-1921) and this one am not so shore but if am right the head of Courland and Semigallai sold his country if you can call it that to Russia but in over-hole great video
As I know, they wasn't. After Algirdas death (1377 Grand Duke of Lithuania) his son Jogaila became Grand Duke. Since Algirdas (responsible for expantion to East and South) ruled with his brother Kęstutis (sub monarch who was responsible for protection of west Lithuania from Teutonics. Teutonics even treated him as noble knight since he sometimes warned enemy that his army will come so that enemy could run away or stand with full power) and people liked Kęstutis, so he still wanted to stay as sub-monarch. Yet, Jogaila didn't like that and tried to go against Kęstutis and this started... prison, prison, war.... after Jogaila killed Kęstutis in prison, Kęstutis son Vytautas ran away from prison dressed up as maid and attacked capital of Lithuania with teutonic troops. He became as vasal ruler of Lithuania (Vytautas as Grand Duke since 1392) after Jogaila became King of Poland (Władysław II Jagiełło since 1386) and Grand Duke of Lithuania (since 1377). So I asume by marking as independant duchy he had in mind that 1377-1392 period of conflicts. I know, story worth GoT tv show :D
@@andriusambrutis343 i think jogaila didnt want to kill his uncle kestutis. He wouldnt keep them in prison alive. Most probably it was polish nobiles who killed him, otherwise vytautas would never allied with his cousin jogaila and would not forgive for killing his father.
@@songrada1 Yeah, I guess. In school this was one of theories. Just like that the polish nobles prevented Vytautas from getting the crown by attacking carriers or something like that (not sure if that was real but...). If We keep with the story, Jogaila (Władysław II Jagiełło for polish) and Vytautas (Alexander the Great if we use name given by Christianity, I know, who would give guy who has biggest realm in Europe by macedonian kings name, right :D) was spending a lot of time in Kęstutis castle of Trakai and learning to fight together in childhood so they kinda friends I guess.
Great job! But I didn't see anything about the ancient Finno Ugric tribe the Livs who lived in the coastal areas of current day Latvia on the Gulf of Riga. The Liv language is recognized as historically significant in the Latvian Constitution, as well Latgolian. The last original native Liv speakerhas passed away, but there are revivalist groups learning the language.. Latgolian is still in wide use today in Latgale.
But mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569. What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish! Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin. Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used. In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire. By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
This helped me make the Baltics look great, and not just leave them to be empty space on the project I'm working on! Thanks to you dear Polish bro, Eastern Europe looks MORE RICH than Western Europe in the project I'm working on! And what's even more important... I'M FINALLY DONE WITH EUROPE!!!
Какой то винегрет. Первые племена балтов, упомянутые Тацитом - судины, будины, неруви. Литва упоминается с 1009 г., как королевство и ее западная граница была у нынешнего Гижицко (Лиотцен). Йотвинги - это не княжесто, а этнографический регион Литвы. Вильнюс основан в 1323 г., а такой земли вообще не было. Там этн. регион Литвы Дзукия. Нерис - это река (от племя неруви). 5,08 И как это Вильнюс не был в Литве? Самогитя (жемайты) - диалект лит. языка, а не государство или нация. В 1280 - вообще 3,14-дец. Эти желтые пятна цвета Готланда - что не Литва? И Вильнюс не в Литве? 1344 - Тракай - это адм. деление Литвы, а не государство. Жемайтия всегда была частью Литвы. 1351 - Вильнюс вошел в состав - что курите? Сядьте, два. ua-cam.com/video/O77QQPOmbXw/v-deo.html
There's quite a bit wrong with this map... We know of certain Lithuanian tribes, such as the Aesti from the Romans who traded frequently over amber, so the map should start a lot earlier.
Muscovy stole the name Russia from Rus (Russia in greek) in late XVIII century when they took over part of ukranian lands. On european maps Muscovy was still named Muscovy until XIX century. Even in early XX century russians were called muscovites in Lithuania, Ukraine and other countries.
To Janis; German germanize Prussia , stole the country for themselves , invaded other Baltic tribes and there is no Prussia any more. That happens when you giveGermans too much power. We should remember the history and learn. Don’t trust Germany. I wouldn’t trust Shoolts.( the guy that took Merkel position)
Not a great work because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569. What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish! Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin. Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used. In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire. By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
It's sad we dont have almost any evidence or records of stuff before the 1200s. It's interesting cause in Estonian, there are alot of places around Estonia like quite a big area of Novgorod and Latvia, the island of Gotland and Finnish Åland all have Estonian counterparts for them. This suggests of a potentially huge areas of landmass that might have been ruled by Estonian atleast before the time of any records. Some stuff I wanted to point out. Since you noted the Swedish Livonia and Danish Estland, you could have brought out Livonia and Estonia during Russian rule aswell. Estonian and Latvian areas(that I know of, maybe Lithuania too) were ruled by local Baltic Germans in an autonomous zone. Official language was german and state religion was lutherian. That type of autonomous zone lasted until 1890s when russofication started and then yeah well until the end of WWI. In the Soviet Union, all three Baltic states were somewhat autonomous zones, Estonian, Latvian and Lithuanian SSR. They should have been marked there aswell. But on a good note, it's nice that you actually showed the difference of area before the occupation by SU and after that. Eastern borderlands were annexed by Russia.
@@tnickknight Not of Estonia but the people, language and culture was there. The tribes were there, fought against each other and grouped up to fight against a common enemy. It wasn't a feudal system but it was an early concept of a tribal and very non-centralized country.
The names alone don't automatically mean that those areas were ruled by that nation. They are close to them and it's understandable to assume they wanted to have names for them.
a significant part of Latvia used to be Finno-Ugric so yeah, Latvia is kind of a mix of Baltic and Finno-Ugric people. Whole Riga region is where ''Estonians'' used to live so to say, or cousins of Estonians and Finns
But mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569. What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish! Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin. Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used. In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire. By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
Never seen such a detailed map of Baltija before, very good work. Tho in a few places borders seem to match modern ones a little too well. Also some names are wrong. There is no such thing as Daugavas thats a genitive, nominative its Daugava and thats the name of our river never has there been any state by that name. What you likely took it from is Daugavas lībieši which translated to english means livonians of Daugava, so the correct name there would have been "līvi"
2:12 It is interesting how Novgorod could be the first capital of Rus' if, according to archaeological surveys, it was founded in 930, when Kyiv was already the capital of Rus'.
But mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569. What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish! Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin. Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used. In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire. By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
I saw many mistakes to be honest. Like with Vilnius... That city created in 1323 by Gediminas (Grand Duke of Lithuania) and in map it gets as part of Lithuania only in 1346? Trakai was always part of Lithuanian yet had conflicts for power at some point. Not sure how nations spawn on map? Is it first time draw? Coz Lithuania was first mentioned and teritory described in 1009. Baltic region mentioned in 1 centuary (Yatvingian teritory). I can say You did good work coz it kinda marks Apuolė (attacked by vikings in 853-854). Personaly I agree that there are not many info about Baltic region till 1000, so I guess nice work till that date. From 1000 to 1350 atleast of Lithuania part, I think it lacks some detail information on map so... And from from 1415 I guess is kinda most super good unless I missed something. Overall, not bad. I asume Latvia region and Prussia maybe had best info in this. Don't know full history of Estonia so can't say much about it. LIKE for hard work but next time You might want to check 1000-1350 from North crusades videos and make life ez.
@@tobiaswolff3478 OK, I will check if in non-lithuanian literature is the same... Ok, en.wikipedia.org/wiki/Gediminas this will work I guess. Short story would be is that his father and brother ruled before him and after their death he became Grand Duke and started Gediminaitis dynasty which was Greatest dynasty in Lithuania history and has ties with Grand Duchy of Lithuania (all Grand Dukes after death were his relatives), Poland (King and Grand Duke Władysław II Jagiełło his grandson), Russia and other European countries have ties by children and marriages. You can say he was the one who led Lithuania to Europe and who expanded Lithuania to what You can see in map (numbers 1-3) mkp.emokykla.lt/gimtoji/images.php?IId=192 Since he invited all traders, monks and so on, Lithuanian writen history is kinda starts from that point coz till Gediminas all we know about Lithuania are from Teutonic, Poland and other slavic nations books. Let's say we know that Mindaugas became King coz teutonics write about it in chronicles and few monks who came to give him the crown.
Oh, and Wiki say that he rest in Veliuona... Since I'm from Veliuona I can say it's more like a legend, either he or his relative are death in this location so it has just a memorial which You can see at around 50s in this video ua-cam.com/video/e62lFrdIOkE/v-deo.html
@@andriusambrutis343 wikipedia is a historical document, is it? i mean, show us please any mention of gediminAS in anywhere except wikipedia and lietuvian fantasy history
@@tobiaswolff3478 Now, where are You from and show facts that Your KIng or other ruler are real :D Oh and You can read in Russian chronicles about Gediminas
@J C this is a really contraversial question. I think that surrendering was the best out of all the terrible scenarios. If Lithuania hadn't accepted the soviet demands then USSR would have invaded and would had most likely won. So, if we had resisted, soviets would have doubled down on the deportations and wouldn't have given Vilnius back to Lithuania which wouldn't be part of Lithuania today since all the countries that broke off the USSR mostly tried to keep the borders that they had when being part of USSR (well, maybe except for Armenia and Azerbaijan). So yeah, perhaps giving into their demands was the best out of all the suicidal choices
very cool.. having ancestors from east Prussia its tricky to know what language they spoke or how Polish they were.. there was so much movement .. any clues ?
Hi, could you please send some links about the Principality of Yotvingia? As a Lithuanian i did not know it existed and couldn’t find it on google. It would be intresting to know more about my history.
It's a bit weird when Ukrainian song starts to play exactly at the point when moscovia starts to eat up the commonwealth. You did it on purpose, right?
*List of songs used in video:*
- Skellige - Duan
- The Witcher 3 Wild Hunt - Drink Up, There's More! Extended
- Teutonic Order Anthem
- Ugniavijas - Oi Šermukšnio
- Hej, Sokoły!
- Preußens Gloria (prussia glory march)
- Historical Anthem Soviet Union - Государственный гимн СССР (1977 Version)
- Kevin MacLeod - Hero Down
Awesome, I really like this vid and soundtracks
But a few mistakes
1:55 Russian Khanate (Not slawija)
2:12 Novgorodian Rus (not Kievan)
2:24 Kievan Rus begins
6:59 Moscow Rus (not Muscowy)
(If you use this concepts like Kievan Rus)
skellige? Ło kurde jeszcze muza z karczem z wiedźmina 3 :D
I watched this muted. Now when I see the list of the songs, I love it even more.
Thanks for polish Hej Sokoły!
fun fact the witcher was made by Poland
This is outstanding! The detail blows my mind!
But mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569.
What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish!
Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown.
However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin.
Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used.
In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire.
By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
My biggest respect goes to you. I am so glad this is yet another video related to the Baltics which was made with effort and quality. I approve with a nice reaction and I definitely like this!
But mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569.
What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish!
Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown.
However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin.
Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used.
In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire.
By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
@@GreatPolishWingedHussars nice rant. Continue to bark.
@@deusgiff Ridiculous! He's trying to insult someone via the internet. Only fools try such foolishness!
This is fantastic, I've never seen so much detail put into this region! One small note though - there is no 'Year 0'; I think you should change the title.
First reply
Second reply
But mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569.
What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish!
Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown.
However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin.
Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used.
In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire.
By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
@@GreatPolishWingedHussars well they weren’t absorbed into the polish kingdom in 1385, it was technically a personal union
Que bueno verte por aquí Ollie Bye
Well made and highly detailed. Greetings from Latvia! 🇱🇻
But mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569.
What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish!
Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown.
However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin.
Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used.
In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire.
By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
Hi neighbor!
Wow! Greetings from Estonia.
Tervist
Tere from Latvia!
great job. This was definitely one of your best videos
But mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569.
What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish!
Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown.
However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin.
Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used.
In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire.
By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
well done. Ive learned (Denmark) so much about our northern neighbours Lithuania, Estonia and Latvia.
But mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569.
What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish!
Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown.
However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin.
Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used.
In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire.
By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
@@GreatPolishWingedHussars bro just wrote a full essay 💀
@@bulibasa0 Such an essay is necessary to describe this complex topic!
Lithuania was huge :0
Oh boi it was! When Commonwealth was started Lithuania gave some land in south to Poland.
@@gifigi6006 Yeah, like almost all modern Ukraine :D At some point it was largest realm in Europe.
Well not only Lithuania, first capital of Duchy was in Belarusian city, but then slavs and balts did a commonwealth and created Big Grand Duchy of Lithuania
@@denidevito1414 Baltic peoples ruled Slavic peoples at the time of Grand Lithuania
@@papazataklaattiranimam Hell no, Vilnius came to Lithuania only in 1939, before it was always Belarus, and there were no “ruled” people because of their origin, and language was belarusian not Lithuanian at all. So all who knows history, says that it was slavic balt commonwealth. If we say about Belarus, people there are 50/50 balts and slavs.
Harjumaa really be poppin' off
Very interesting. I was a bit disappointed that Lithuania was depicted as being pretty much empty until the middle of the 12th century. Would have liked to have more ethnographic estimates of peoples living around the whole Baltic region including Finland, Karelia etc
Its not empty, they are just unaffiliated tribes,
@@tnickknightThat's literally what OP said
This is my favorite video nau. Sveiki!
Miniatura to koks 👌
The level of detail is incredible, however, there are so many inaccuracies, like a third of the area occupied by Couronians was in modern day Lithuania as well as roughly a half of the area occupied by Semigallians.
There is no prehistory in this video. But there were balts already in the bronze age! By far not complete, no subscription!
But mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569.
What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish!
Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown.
However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin.
Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used.
In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire.
By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
There are some mistakes (Im talking about Estonia)
1. Novgorod conquered Tartu and names it Yuryev in 1030 but Estonians took it back in 1061.
2. Estonians uprised in 1223 and took back all mainland Estonia (Exept what was part of Denmark) but it was taken back in 1224.
3. Estonians controlled North Latvia in 1919.
The whole 1917-1921 period could be mapped by day, nevermind by month. I don't think what was shown was very correct.
You must be hard worked on this.
I subscribed to you!
Idealnie dobrałeś piosenki do okresów, np. "Oj šermukšnio", choć dałbym to bardziej od utworzenia Rzeczpospolitej Obojga Narodów do rozbiorów), jednak XVIII wiek to dałeś "Hej sokoły" co też genialne było. Super, że dałeś też "Preußens Gloria" w czasach zaborów, jednak hymn ZSRR dałbym raczej od 1945. A tak, to filmik sztos.
But mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569.
What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish!
Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown.
However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin.
Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used.
In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire.
By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
Fantastic! Your wonderfully detailed, visual creation, really helped me crystalize my knowledge thus far, of the region's complex history. I'm researching my family who lived in Riga for generations. Fleeing Stalin, they immigrated to the U.S. in September 1937. The family who stayed were executed or sent to Siberia.
But it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569.
What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish!
Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown.
However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin.
Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used.
In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire.
By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
Labai pasistengei! Malačius
This is wonderful, I love how accurated the details are, new sub
Piemonteh
But mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569.
What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish!
Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown.
However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin.
Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used.
In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire.
By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
Farily well done, despite skipping a few decades,
Inaccurrate mapping, gross
misspellings, failing to mention the Duchy of Sluttenberg, Rascrutsky
and Parnitsky.
Otherwise I really enjoyed it
very much. Its funny how nations keep changing their
colors so erratically with no
forewarning. Good job, bravo, cheers. I loved it much.
Paldies tas man ļoti palīdzēja (Thank you that really helped)
This was awesome! Great job!
But mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569.
What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish!
Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown.
However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin.
Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used.
In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire.
By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
Thank you, finally one video where I can see my Latvian history on map, =)
But mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569.
What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish!
Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown.
However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin.
Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used.
In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire.
By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
@@GreatPolishWingedHussarsu have over 100 comments on this channel???? How????
@@CzarnyPiotr With copying! But 100 is an exaggeration! By the way, if I go to the trouble of writing a long comment, I want as many people as possible to read the comment.
@@GreatPolishWingedHussars Oh that makes sense
@@CzarnyPiotr OK! Greetings from Poland!
Small correction Latvia regained their independence in 1991, not 1990.
Yes mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569.
What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish!
Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown.
However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin.
Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used.
In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire.
By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
@@GreatPolishWingedHussars Ok. From the Treaty of Krewo to the Treaty of Lublin and after it, the Grand Duchy of Lithuania was a somewhat separate country with its own army, money, territory, courts and laws. Yes, it was completely pollinized and the last speaking Lithuanian Lithuanian Grand Duke and king of Poland was Casimir IV Jagiellon, who died in 1492. And I kinda agree that Lithuanians were a complete minority and didn't act an important role in Rzeczpospolita. Btw Poland was not alone fighting the Bolsheviks, Lithuanians, Latvians and Estonian did a great job of stopping the Bolshevik advance and saying that if weren't for Poland the Balts would be Soviet by the 1921 is dumb. So, because of the pollinization and stolen Vilnius in 1920 we in Lithuania still somewhat dislike and make jokes about Poland, but nonetheless we are still brothers. :)
@@paulius2019 Ok good that you agree with me, but I still have to contradict you! Because your approval is obviously subject to reservation and this contradicts historical reality. So the Polish Empire had only one currency, the Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The Polish king only allowed a few local subsidiary currencies in two cities. In any case, the Polish currency was valid in Lithuania as it was throughout the Polish Empire!
As for the Lithuanian troops! Lithuanian troops were mainly Polish troops who obeyed the orders of the Polish king and fought for the Polish empire. For example, in the campaign against Russia in 1610 when the Polish Empire conquered Moscow and the son of the Polish king became Tsar of Russia. That was a Polish campaign against Russia and certainly not a Lithuanian one, because Lithuania was not an independent state. The Lithuanian troops had to fight because the Polish king was the boss of Lithuania, if you want to put it in modern terms. Not only Lithuanians fought for the Polish Empire, but also Cossacks. In any case, both Lithuanian light cavalry and Cossack light cavalry took part in the decisive great victory of the Polish Empire in the Battle of Klushino in 1610. Also among the winged Polish hussars which were crucial for the victory were also Polonized Lithuanian nobles. By the way, in the Battle of Klushino the enemies outnumbered the Polish army 5 to 1. The crushing victory of Polish army 6,800 including about 5,600 Hussars against 35,000 Russian and Swedish troops. The size of the enemy made that the hussar have to charge even 10 times. The battle opened the way for Poles to Moscow, where Polish prince Władysław became the tsar. Losses in battle : Troops of the Polish Empire 400 , Russia 5,000. Lithuanians and Cossacks bravely fought for the Polish Empire in this battle. Incidentally, the commander-in-chief of this battle was Stanisław Żółkiewski. He came from a Polonized Ruthenian noble family, because the Poles not only largely assimilated the Lithuanian nobility but also the Ruthenian ones.
Lithuania certainly had no law of its own. For throughout the empire only Polish law applied. This was also the case when the Polish nobility passed the revolutionary Imperial Constitution Nihil Novi in 1505. This Imperial constitution applied to the entire nobility of the Polish Empire, including the Lithuanian and Ruthenian Polonized nobility. By the way, this polish constitution was so very revolutionary for that times because this Constitution stipulated that the parliament (Sejm) must approve all new laws and that the king is only the head of the state with limited power elected for life (elective kingship). His real field was foreign policy. Poland had become a nobles' democracy called Polish Rzeczpospolita with this Imperial Constitution Nihil Novi. This constitution provided equal rights for all nobles; the high nobility, who mostly had huge estates, were legally on a par with the simple, petty nobility according this constitution. ! Not the king, but the parliament elected by the nobility had the power for the most part of domestic politics! Thus, the Polish parliament ruled jointly with the Polish king over the Polish empire. By the way, the nobility made up up to 10-15% of the population in the Polish Rzeczpospolita unlike in the rest of europe with 1%! This meant that 10-15% of the Polish population had a considerable right of participation in the empire. The constitution was determined by the Poles and applied to the entire empire. It is quite possibly that there were also certain laws at the local level that were only valid for Lithuania. But that was everywhere in the empire, that in order to pacify the population, local legal norms were allowed. However, this did not mean that Polish law was always the most relevant. All the peoples of the Empire were completely dominated by the Poles like also the Lithuanians and the Ruthenians who were the ancestors of the Belarusians and Ukrainians. The difference between the
Lithuanians and the Ruthenians was that among the Lithuanians many non-nobles were also Polonized, whereas in Ruthenia it was mainly the nobles who were Polonized. The Poles completely dominated them all. The Lithuanians were voluntarily Polonized and the Ruthenians partly too. All relevant was Polish as already mentioned like also the Polish currency Polski Złoty. The capitals of the entire empire were the Polish cities of Krakow and Warsaw. The ruling Poles have also determined what the state should be called Polish Rzeczpospolita!
So your reservation in completely agreeing to my comment is therefore unfounded!
@@paulius2019 Your claims regarding the fight against the Bolsheviks is actually a denial of reality. Actually completely mendacious. Lithuania granted Bolshevik forces unrestricted movement during the war against Poland across Lithuanian territory so that the bolshevik troops could bypass the polish troops. These fools actually collaborated with the Bolsheviks. How stupid can one be to collaborate with the Bolsheviks. Such was the glorious resistance of the Lithuanians against the Bolsheviks. Besides, it is a historical fact that without the glorious Polish victory against the Bolsheviks, the Baltic states would have been conquered by the communists as early as 1921. According to the British politician and diplomat Lord D'Abernon, who was part of the inter allied Mission to Poland in 1920, during the Polish-Bolshevik war, the 1920 Battle of Warsaw was one of the most important battles in world history because as he said "had the Battle of Warsaw ended with a Bolshevik victory, it would have been a turning point in the history of Europe. This shows very clearly the importance of the Polish victory against the Bolsheviks. The Balts, like the Liatuians, are practically not mentioned by anyone in this connection, because these small nations were completely relevant in the fight against the Bolsheviks. Completely meaningless!
Only the victory of the Polish army was relevant in the fight against the Bolsheviks, nothing else. For the Bolsheviks, the fights against the Balts were only unimportant secondary theaters of war. The only relevant enemy was Poland, and practically the entire Bolshevik army moved against Poland. The army of millions of Bolsheviks stormed against Poland! If this army fought alone against the Baltic States, the Baltic States would have no chance of surviving. After a victory against Poland, the Bolsheviks planned to occupy the Baltic States and then to expand further west. So conquered Poland should serve as a red bridge to conquer all of Europe. The aim of conquering other European states as well is also confirmed by the order of Mikhail Tukachevsky called “Red Napoleon”, commander of the Western Front of the Red Army. In his Order of the Day he wrote in July 2, 1920: "To the West! The fate of the world revolution will be decided in the West. The way to set the world on fire leads through the corpse of white Poland. On our bayonets we will bring happiness and peace to the toiling masses of mankind. March on Wilno, Minsk and Warsaw and onward to Berlin over the corpse of Poland!" Tukhachevsky also boasted that his men would be "galloping through the streets of Paris before the summer was out". With Wilno he probably means all of Lithuania, although Wilno is a Polish city, with Minsk he means all of Belarus, with Warsaw all of Poland, with Berlin all of Germany ans with Paris all of France. Anyway, that makes it clear that the Polish victory not only prevented the western advance of the Bolsheviks, but also the occupation of the Baltic States.
But certain fools will deny all these historical facts and still claim that the Baltic States survived because of their own alleged strength. There are even people who create their own pseudo-reality.
@@paulius2019 As for your mendacious claim that Poland allegedly stole the Wilno region. The fact that Poland got the territory in the Wilno region with the city of Wilno after the easy victory against Lithuania was fully justified, because in 1918 the majority in Wilno spoke mainly Polish. Only 4% of the population were Lithuanians. Therefore, the reunification of this region of Wilon with Poland was completely legitimate. (Unfortunately, today this city Wilno is called Vilnius.) The inhabitants of the town cheered as the Polish troops came as liberators. Therefore it was completely justified that the region with the city belonged to Poland! But after the Second World War, the majority of the Polish population in the Wilon region was expelled by the Soviets with the support of the Lithuanians. There have been massacres of Polish civilians. After the expulsion and murder of the Poles, mainly Lithuanians were settled there by the Soviets. Only a relatively small minority of Poles remained in the Wilno region and are now discriminated against by Lithuanians. Yes, the Polish minority in Lithuania is being discriminated against and the EU doesn't care at all. Because Lithuania is a docile and obedient puppy of the Brussels Eurocrats and the Germans. The Poles are in fact being discriminated against with the permission of the Brussels Eurocrats and the Germans.
You could've shown the Autonomous gouvernantes within the Russian Empire and SSRs of the Soviet Union. But still great work.
Very awesome. Couldn't find any inaccuracy. I mean, you could ("""could""", because it's really nitpicking) made the 1917-1918 with Germany having all the Brest-Litovsk areas. Also, Latvia in 1918-1919 was a little bit border gory with the Niedra government (pro-german) government. Also, nice work with the Abrene region, I was not 100% sure you'd make that change.
But mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569.
What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish!
Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown.
However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin.
Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used.
In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire.
By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
@@sxnap3480 There is nothing concerning about the naming of historical facts! Your ridiculous addition then with "Republic and finita la comedia" is supposed to be an attempt at provocation. But I certainly won't let myself be provoked with such nonsense. Furthermore, I did not deny that the Polish term Rzeczpospolita, which was part of the Polish name of the Polish Empire, which was fully in Polish Rzeczpospolita Polska, is accompanied by the Latin "res publica". By the way, the Rzeczpospolita Polska was never intended as a kind of legal basis for the equality and equal status of Poles and Lithuanians. But what was special about the Polish empire was that according to the Polish Imperial Constitution of 1505 "Nihil novi" the Polish empire also became a de facto a monarchic republic and the Polish empire actually called itself Rzeczpospolita which translated means republic. By the way the polish Imperial Constitution Nihil Novi from 1505 was the first democratic constitution ever. "Nihil novi", in this political sense, is interpreted as "Nothing about us without us"! This Constitution stipulated that the parliament (Sejm) must approve all new laws and that the king is only the head of the state with limited power elected for life (elective kingship). His actual area of responsibility was foreign policy because he only had very limited domestic political rights. With this revolutionary constitution Nihil Novi Poland had become an aristocratic republic and nobles' democracy. Laws were passed in the Polish Parliament (Sejm) by the nobility. This system provided equal rights for all nobles. The high nobility, who mostly had huge estates, were legally on a par with the simple, petty nobility according this constitution. !" Not the king, but the parliament elected by the nobility had the power for the most part of domestic politics! The nobility made up up to 10-15% of the population in the Polish Rzeczpospolita unlike rest of Europe with 1% nobility in the countries! So in contrast to other countries in Europe, with the exception of England and some italian republics, Poland did not develop to an absolute despotic monarchy, but to the Rzeczpospolita (republic), a mixed system of elective monarchy and democratic republic. The Lithuanian and Ruthenian nobility, who were already largely Polonized, had the same rights as the Polish nobility by this constitution. It was a limited democracy, but still, in comparison to the completely despotically governed other European countries with the exception of England and some Italian republics, it is an enormous Polish advance.
It is also worth noting that there was only little oppression of the Lithuanians by the Poles. The assimilation was entirely voluntary. Others were oppressed the Polish Empire to exploit them but the largely polonized Lithuanian nobility also participated in this oppressions. That Lithuanians were Polonized on a large scale is also illustrated by the fact that the Polish name was then adopted by the Lithuanians into the Lithuanian languages as "Žečpospolita". By the way, Polish term for nobility ”szlachta” was also adopted into Lithuanian as ”šlėkta” like many other Polish words.
But in fact most of the inhabitants in the territories taken over by the Poles with the Union of Krewo in 1385 were Ruthenians and not Lithuanians. The Ruthenians are the progenitors of the Ukrainians and Belarusians. By the way, the official and written language of the Grand Duchy of Lithuania before being taken over by Poland was not the Lithuanian language, which only became a written language in the 16th century, but Ruthenian, an early form of today's Belarusian and Ukrainian languages. By the way, everywhere the upper class spoke Polish. Before being taken over by Poland in 1385, the East Slavic language Ruthenian, as most common language, was used as the written language, not Lithuanian. Lithuanian was mostly used as a spoken language and not in writing, because the earliest surviving written Lithuanian text is a translation dating from about 1503-1525. The first book printed in the Lithuanian language was in 1547. The majority of the loanwords in Lithuanian were from Polish. This is also why Polish was able to spread so successfully in the Lithuanian areas as well as in the Ruthenian areas. So Lithuanian and Ruthenian were supplanted by Polish. In the Polish empire the upper class spoke Polish. Poles completely dominated the empire thus also the Lithuanian and Ruthenian territories. Ruthenians were also Polonized, but not to the same extent as the Liatuans, but the Ruthenian nobility was also largely Polonized. All this makes clear that the Poles were the political and military dominant ethnic group of this Empire during the time of the Polish Nobles' Democracy in the Rzeczpospolita and even before that in the time of the Polish kingdom.
@@sxnap3480 In addition, your outrageous talk about the alleged Polish greed which allegedly prevented a Ukrainian state is ridiculous. These absurd allegations against Poland contradict the historical facts! A completely absurd claim that Poland allegedly prevented the Ukraine from becoming the largest country in Europe. You are probably alluding to the Polish-Ukrainian War and this nonsense is intended to portray Poland as the evil aggressor and the Ukrainians as the poor victims. But the historical reality is that both Poles and Ukrainians claimed large areas simultaneously, making war inevitable. Nobody wanted to give in and both Poles and Ukrainians felt that they had the right to the territories. The disputed territory was Galicia! and the ethnic divisions of the disputed areas corresponded to social stratification. Galicia's leading social class were Polish nobles and descendants Ruthenian nobles who had been Polonized in the past, but in the east of the province, Ruthenians (Ukrainians) were the majority of the peasants. However Poles and Jews were responsible for most of the commercial and industrial development in Galicia in the late 19th century. In addition, Polish combat readiness increased the fact that the Poles considered the largest city Lwów which was also mostly inhabited by Poles to be one of Poland's cultural capitals and not having a control over the city was unthinkable for them.
By the way, carpathian Ruthenia and Bukovina which were also claimed by the Ukrainians were also claimed by Hungary and Romania respectively, which also leads to a conflict of Ukrians with Hungarians and Romanians, which is why Romania supported Poland in the war against the Ukrainians. This additional conflict also illustrates the unclear territorial conditions that existed not only in this area after the collapse of Germany, Austria and Russia. Since the end of the occupations by Russia, Austria and Germany of various countries at the end of the war in 1918, border conflicts have developed between many Central and Eastern European states that have become independent: Romania fought against Hungary. Yugoslavia vs Italy. Poles, Ukrainians, Belarusians, Lithuanians, Estonians and Latvians fought each other and all fought against the Bolsheviks. None of the parties to the conflict wanted to allow referendums, all of them were aggressive, which is why it is absurd to describe Poland as the only aggressor because everyone was aggressive at the time.
As for the nonsense that Poland allegedly prevented the Ukraine from becoming the largest country in Europe, this assertion is absurd and totally contradicts historical truth. Because even if Poland had renounced all undisputed territories and there had been no Polish-Ukrainian War, the newly formed Ukrainian state would still have had border conflicts with Hungary and Romania, which would certainly have led to wars. Besides, the Soviets would have attacked Ukraine anyway because the Soviets wanted to spread communism worldwide. The Ukrainians would have lost the war against the Soviets anyway and then the Ukrainians and Poles in the areas given up by Poland would have had to suffer from the communist terror as well. Ukraine had no chance of surviving as a state and certainly not the possibility of becoming the largest country in Europe. By the way, after Poland's victory against the Bolsheviks in 1919-21 war, it was actually better for the Ukrainians to live in the areas conquered by Poland than in the red Soviet Union with the red terror. Incidentally, Poland certainly wasn't as greedy as you said, because Poland very much wanted a Ukrainian state with Kiev as its capital. That was also planned and that is why Poland was also supported by Ukrainian PR troops. Poland also wanted a Belarusian state, and that is why Poland was also supported by Belarusian PR troops. But in order to realize these plans, Poland should have to continue the war against the Bolsheviks and liberated the Ukrainian and Byelorussian territories from communist rule. So in order to continue the war against the Bolsheviks, Poland would have needed British and French support, and they were unwilling to help Poland liberate Belarusian and Ukrainian regions from communist rule. So complain to the British and French that there was no Ukrainian state after 1921 and not to the Poles.
@@sxnap3480 By the way, you well recognized that the Polish victory against the Bolsheviks in the 1919-21 war also saved the Baltic states from communist rule. BUT not all Balts were on the Polish side in the war against the Bolsheviks. There were the smart Balts who fought the Bolsheviks. But there were also fools who supported the Bolsheviks. Because clever Latvia was allied with Poland against the Bolsheviks! The Lithuanians, on the other hand, fought alongside the Bolsheviks against Poland. Because of their foolishness, they didn't really deserve the independence that was made possible by the Polish victory against the Bolsheviks.
9:22 Till this day, Poland is grateful to France for this, thank you Napoleon
I love this detailed of video. Nice, man. Keep it up.
omg this was soooo good im from Latvia and i loved it
The Baltic region has always fascinated me
But it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569.
What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish!
Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown.
However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin.
Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used.
In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire.
By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
Fantastic video, I would like to know which sources you used.
4:39 was pretty much a turning point. Nobody in those tribes knew what was about to happen to them...
But mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569.
What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish!
Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown.
However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin.
Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used.
In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire.
By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
Polska obecnie ma granice zbliżone do granic pierwszych Piastów więc to jest prawdziwa Polska i dbajmy o nią, bo innej już mieć nie będziemy
Mistakes were made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569.
What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish!
Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown.
However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin.
Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used.
In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire.
By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
Early ages were shown inacurately. Lithuania has been already mentioned in first known written source in 1009 a.c. but no Lithuania was shown on this map for this period. Also Zemaiten mistakenly became Samogitia but it is the same only in two different languages 😃 also zemaiciai (samogitians) in Lithuanian language means lithuanians who live in low area of the land (zemupys). There are also aukstaiciai, lithuanians who live in high area of the land (aukstupys). Aukstaiciai were not shown on this map but were initialy called lithuanians where in reality aukstaiciai + zemaiciai have been already called lithuanians. There is definitely older lithuanian history than it is shown here.but due to the lack of litercy and written sources it is unknown.
Those aren't the only mistakes in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569.
What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish!
Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown.
However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin.
Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used.
In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire.
By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
@@GreatPolishWingedHussars well the fact is that two Lithuanian kings ruled the Polish -Lithuanian commonwealth. They were cousins Jogaila and Vytautas. Together they defeated teutonic order in Grunwald. They copied this ruling model from their Lithuanian fathers, brothers Algirdas and Kestutis who were ruling together ethnic Lithuania (Kestutis) and Ruthenia (Algirdas). That is why it was called Polish (Jogaila) - Lithuanian (Vytautas) commonwealth. And no Lithuania was not vassal of Poland at that stage as Vytautas (grand duke of Lithuania) had ordered crown from roman pope which was stolen by pollacks to prevent crowning. After Vytatutas death leaving no male hairs Lithuania lost it's power with all the partitions and etc.
@@songrada1 You tell nonsense that contradicts the historical facts and you create a fictional reality! Vytautas was never king and not at all a king of Poland! The Grand Duke of Lithuania Jogaila was originally Lithuanian but became Polonized by marrying the Polish Queen Jadwiga of Poland. In the process his name was also Polonized from Lithuanian Jogaila to Polish Władysław II Jagiełło. The wiki link is also titled Władysław II Jagiełło which is the Polish name. He also lived in Kraków, the capital of Poland! His children became Poles, of course! Jogaila was certainly not the first Lithuanian to be Polonized, because at that time there were already many Polonized Lithuanians. Because another aspect which accelerated the Polonization of Lithuania was the Christian belief. The pagan Lithuanian Grand Duke of Lithuania Jogaila became a Christian by marrying the Polish Queen and thus all of lithuania was considered Christian. But only a fool believes that a country could be Christianized only by marriage and conversion of the ruler. Because there was a Christianization campaign of Lithuania from Poland long before that. Christianity was already known in Lithuania and at least partially established. The conversion of the ruler to Christianity then strengthened the Christianization, but that was definitely not the beginning of the Christianization. Of course, the Polish priests and Polish monks already had influence in the country, they all had Lithuanian helpers who were already learning Polish. Some believers probably also learned Polish through contact with these clergymen! Thus, the Polonization began parallel to the Christianization. Also, Polish traders were already on the move in the country, they also had local helpers who learned Polish. Lithuanian mercenaries fought for Poland and probably also learned Polish. All this was the beginning of the Polonization, which certainly did not start with the Union of Krewo from 1385. Because at the time of the beginning of the Union of Krewo and the beginning of the Polish Empire, the Polonization of Lithuania was already relatively advanced. So the Grand Duke of Lithuania Jogaila who was Polonized to the Polish king Władysław II Jagiełło was certainly not the first Lithuanian to be Polonized, because at that time there were already many Polonized Lithuanians.
As for the Battle of Grunwald of 1410, the Polish contribution was far more important to the victory. Poland provided significantly more troops for the fight, and the Polish soldiers were also better armed than the Lithuanian soldiers. The western mercenaries hired by the Polish king were also better armed. The heavy cavalry consisted only of Polish knights! The commander of the Teutonic Order Ulrich von Jungingen was killed by Polish soldiers when after hours of fierce fighting von Jungingen led a force of Knights he had kept in reserve in a charge against the Poles in the hope of killing the Polish king, but he was killed himself, the charge failed and the Order’s army broke. But that was not the final victory against the Teutonic Order. Polish army still had to win in various battles in which Lithuanian troops were not always involved in order to finally defeat the Teutonic Order. Only 56 years after the Battle of Grunwald with the Second Peace of Thorn in 1466, after further decisive Polish victories, the Order became a vassal of the Polish king but Lithuania was irrelevant in the process.
@@songrada1 As for your nonsensical talk about the so-called Polish-Lithuanian Commonwealth, there could not have been any alleged Lithuanian kings during the lifetime of Władysław II Jagiełło and Vytautas in the 14th century, as you absurdly claim, because the Rzeczpospolita Polska, what you mistakenly called the Commonwealth was founded in the 16th century. To use the term Polish-Lithuanian Commonwealth is wrong for two reasons! First reason! To use the term "Commonwealth" in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! That was a Polish empire, which is why the term "Commonwealth" is wrong. This state was not a kind of legal basis for the equality and equal status of Poles and Lithuanians as the wrong term Commonwealth suggests. So the Rzeczpospolita was not a kind of legal basis for the equality and equal status of Poles and Lithuanians. Because that was a Polish Empire and not a Polish Lithuanian Empire. Poles imperial ruling ethnic group completely dominated this state and all peoples of the empire. Lithuania was part of the Polish Empire in both periods of Polish history in the period of Polish Kingdom and Polish Rzeczpospolita and the Lithuanians were also mastered by the Poles in both periods. There was no equality whatsoever, as the misnomer "Commonwealth" would suggest. Polish wealth was always decisive. So if anything then Polishwealth and not Commonwealth. The state took over the Polish constitution Nihil Novi in 1505 and not a Lithuanian constitution. This constitution of 1505 was the actual founding of the Rzeczpospolita as a Polish noble republican democracy. Determined by the Polish Parliament Sejm! That the Poles dominated the state is also clearly shown by the Polish name Rzeczpospolita of that state. It was revolutionary at that time, because 10%-15% of the population, which was the Polish nobility at that time, had the power for the internal affairs of the state. In the rest of Europe, the proportion of the population of the nobility was 1% of the population and not 10-15% as in Poland. In the rest of Europe, with the exception of England and some Italian republics, ruled despotic monarchs. It is always wrong claimed that the Rzeczpospolita was founded with the Lublin Union in 1569. Because the Rzeczpospolita was actually established much earlier, with the revolutionary Polish constitution "Nihil Novi "passed by the Polish parliament in 1505 and applied to the entire Polish Empire which is why the Ruthenian and Lithuanian nobility got constitutional rights too. But a large part of the nobility ruling the empire with the king was Polish. Through this revolutionary constitution Nihil Novi, the Polish Empire became the Rzeczpospolita Nobles' Democracy! The Polish Empire was no longer called the Kingdom of Poland, but the most serene (most high) Rzeczpospolita Poland. The constitution was the primary element of the democratic governance in the Polish kingdom which granted Parliament extensive powers. The Parliament (Sejm) was a powerful political institution and the king could not pass most of laws without the approval of that body. But before the Polish Rzeczpospolita the Polish kingdom was an empire and as Rzeczpospolita Poland continued to be an empire! A Polish republic which was amazingly nevertheless a monarchy with a king elected by the nobility! This incorrect translation actually also falsifies historical reality by adding "Polish- Lithuanian" before the wrong term "Commonwealth"". But such a term as a state name, which would be in Polish "polsko-litewska Rzeczpospolita" (English Polish-Lithuanian Republic), never existed and such a term was never used. So also the use of "Polish-Lithuanian" in this name falsifies historical reality, because also through this term arises the fallacy that this state was a kind of legal basis for the equality and equal status of Poles and Lithuanians. But the Rzeczpospolita was not a kind of legal basis for the equality and equal status of Poles and Lithuanians. Even the Polish Kingdom before that was not such legal basis for the equality and equal status of Poles and Lithuanians. There was also no Polish-Lithuanian kingdom and therefore such a term was not used. The Grand Duchy was of course mastered by the Kingdom and not the other way around. So the Polish kingdom mastered the Grand Duchy of Lithuania as well as other territories. Because that was a Polish Empire and not a Polish Lithuanian Empire. Poles dominated all peoples of the empire and the entire state. Because the Poles were the imperial ruling ethnic group. There was no equality whatsoever as the wrong term "common wealth" suggests. The purpose of this state was not the common wealth of Poles and Lithuanians, but Polish wealth. The smart Polanders only feigned equality for the Lithuanians for a while, until they secured power throughout the Empire. The state was never called "polsko-litewska Rzeczpospolita" meaning Polish-Lithuanian Commonwealth in English. NEVER! But unfortunately this wrong name and wrong translation with the historically wrong addition of Polish-Lithuanian is used by historians worldwide, although it is actually complete nonsense.
The second reason why the term "Commonwealth" is wrong is the fact that "Commonwealth" is a mistranslation of the Polish term Rzeczpospolita. So this term is wrong because the term Polish-Lithuanian "Commonwealth" is a modern, nonsensical invention by 20th century historians which is based on a wrong translation that does not correspond to reality. This state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. NEVER! Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. The correct translation for Rzeczpospolita is Republic and certainly not Commonwealth. In other languages it is also correctly translated as a republic, but in English it is always translated incorrectly as Commonwealth and not correctly republic. The wrong translation is used again and again. But even today, is the official Polish name is Rzeczpospolita Polska. Lithuania doesn't call itself that way. Because in reality, Poland was the Rzeczpospolita in earlier times and is that still today! Would one call Poland today Commonwealth because Poland is now Rzeczpospolita (Republic)? Of course not, because it is wrong today as it was wrong in the past to call this Polish state Commonwealth! Today Rzeczpospolita Polska is also correctly translated in English as the Republic of Poland and not wrong Commonwealth Poland! Why is that then wrongly translated with Commonwealth for the earlier times. Actually absurd! Incidentally, the first documented with the use of the term Rzeczpospolit as a designation of the Polish state can be found in Maćka Borkowica's act of allegiance, for the Polish king Kazimierz the Great on 16. February 1358 in the town of Sieradz. At that time Lithuania was not yet united with Poland at all! So a Polish term for Poland!
By the way, this Polish state of the 17th and 18th century is generally referred to in Poland as the 1st Polska Rzeczpospolita. Then in Polish, the 2nd Polska Rzeczpospolita is called the Polish Republic between the wars. The 3rd Polska Rzeczpospolita is then the republic for the Poles from 1989 after the liberation from the soviet occupation. The by the communist henchmen so-called Polish People's Republic (in Polish Polska Rzeczpospolita Ludowa) to which Poland was forced by the Soviets, is not recognized by the Poles as a Polish Rzeczpospolita and therefore there are 3 Rzeczpospolitas and not 4.
This republic is not called in Poland Polish Lithuanian Rzeczpospolita but only Polish Rzeczpospolita (republic). Because that was above all a Polish state and a Polish empire! Before that it was also a Polish Kingdom and Empire! By the way, this term Commonwealth is not the only one that was invented later to name an empire differently than it was actually called! For example, the term "Byzantine Empire" was invented after the end of the empire. The Empire was not called that way by the citizens and the government.
The historically correct names for this state would be Poland, Polish Kingdom or after the founding of the Republic the Rzeczpospolita. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". With these clues, everyone can probably read the term Rzeczpospolita. The Anglicized term Shechpospolita could also be used as an alternative. So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct term Rzeczpospolita or Shechpospolita.
By the way, the Polish Empire could also be used as an alternative to Rzeczpospolita for this state if one wants to use a modern term. Because that was a Polish Empire and not a Polish Lithuanian Empire. Because the Poles completely dominated this state and were the rulers.
In summary, one can say that it is just a wrong translation and the false claim about equality and equal status of Poland and Lithuania that didn't exist! Because that was a Polish empire controlled by Poles.
@@GreatPolishWingedHussars The Commonwealth was established by the Union of Lublin in July 1569, but the Crown of the Kingdom of Poland and the Grand Duchy of Lithuania had been in a de facto personal union since 1386 with the marriage of the Polish queen Jadwiga (Hedwig) and Lithuania's Grand Duke Jogaila, who was crowned King jure uxoris Władysław II Jagiełło of Poland. Wladyslaw was his new christian name as his real lithuanian pagan name was Jogaila. Lithuanians from Great Gedimins family ruled Poland, Lithuania and Ruthenia (current Belarus) commonwealth. Accept that. In Lithuanian language polish "rzechpochpolita" is called as "abieju tautų respublika" literally meaning "The republic of both nations".
Total quality!!!
Every mapper is in this vid i swear
Thanks for a great video and work.
The only thing that I keep seeing as a mistake every time is Kievan Rus'. There has never existed a state with a name "Kievan Rus'" . Nor people in the Rus' itself had called it that nor other chronicles of other states and countries. The term Kievan Rus' was invented by the Russian historian two centuries ago. The state is called Rus' - > Rusland - > Russian Empire - > USSR - > Russian Federation.
But it's easier if you just name it Russia in all of the periods, as it removes all of the confusion, and potential for misunderstandings. Thanks.
Not a great video and work because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569.
What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish!
Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown.
However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin.
Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used.
In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire.
By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
@@GreatPolishWingedHussarsLeast insane Polish nationalist
@@arvaakuka8568 Yes, a pathetic attempt to cover up with insults the fact that you don't have any good and logical counterarguments!
Hello, great video, though there are some inaccuracies,
Lithuanian region was first mentioned in 1009 AD.
Vilnius city was first mentioned in 1323 AD.
Subscribed 👍👍👍👍👍👍👍👍🇪🇪🇱🇻🇱🇹
Bardzo dobry materiał, chyba najlepszy na UA-cam w temacie.
Mała uwaga - W 1440 na Żmudzi w wyniku buntu władze przejął niejaki Dowmont (prawdopodobne jest, że był poganinem), w 1441 Kazimierz Jagiellończyk obalił księcia. Można by było to ująć na mapie pod 1440 rokiem.
Źródło: "Historia Litwy" J. Ochmańskiego
Yotvingia in Lithuania: JOTVINGIAI
Semigallia in Lithuania: ŽIEMGALIAI
Selija in Lithuania: SĖLIAI
Skalvia in Lithuania: SKALVIAI
These are the names of several white tribes in Lithuanian.
am from Latvia so i saw some inaccuracy's like Estonia got there independence form USSR before Latvia, not shoving the Estonian and German forces in Latvia (1918-1921) and this one am not so shore but if am right the head of Courland and Semigallai sold his country if you can call it that to Russia but in over-hole great video
Fajne!
Interesting how Trakai was independent for some time.
As I know, they wasn't. After Algirdas death (1377 Grand Duke of Lithuania) his son Jogaila became Grand Duke. Since Algirdas (responsible for expantion to East and South) ruled with his brother Kęstutis (sub monarch who was responsible for protection of west Lithuania from Teutonics. Teutonics even treated him as noble knight since he sometimes warned enemy that his army will come so that enemy could run away or stand with full power) and people liked Kęstutis, so he still wanted to stay as sub-monarch. Yet, Jogaila didn't like that and tried to go against Kęstutis and this started... prison, prison, war.... after Jogaila killed Kęstutis in prison, Kęstutis son Vytautas ran away from prison dressed up as maid and attacked capital of Lithuania with teutonic troops. He became as vasal ruler of Lithuania (Vytautas as Grand Duke since 1392) after Jogaila became King of Poland (Władysław II Jagiełło since 1386) and Grand Duke of Lithuania (since 1377). So I asume by marking as independant duchy he had in mind that 1377-1392 period of conflicts. I know, story worth GoT tv show :D
@@andriusambrutis343 i think jogaila didnt want to kill his uncle kestutis. He wouldnt keep them in prison alive. Most probably it was polish nobiles who killed him, otherwise vytautas would never allied with his cousin jogaila and would not forgive for killing his father.
@@songrada1 Yeah, I guess. In school this was one of theories. Just like that the polish nobles prevented Vytautas from getting the crown by attacking carriers or something like that (not sure if that was real but...). If We keep with the story, Jogaila (Władysław II Jagiełło for polish) and Vytautas (Alexander the Great if we use name given by Christianity, I know, who would give guy who has biggest realm in Europe by macedonian kings name, right :D) was spending a lot of time in Kęstutis castle of Trakai and learning to fight together in childhood so they kinda friends I guess.
Great job! But I didn't see anything about the ancient Finno Ugric tribe the Livs who lived in the coastal areas of current day Latvia on the Gulf of Riga. The Liv language is recognized as historically significant in the Latvian Constitution, as well Latgolian. The last original native Liv speakerhas passed away, but there are revivalist groups learning the language.. Latgolian is still in wide use today in Latgale.
But mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569.
What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish!
Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown.
However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin.
Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used.
In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire.
By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
what an a strong Lithuania
Lithuania were a HUGE country in the 1400 year.(Think it was bronze age)
Bronze age?
fajny film
Saaremaa should have been here since late 800s because of the salme boats, however besides that it's an amazing video
Truputėlį neatitinka bet puikus darbas.
Helpful, I needed this
This helped me make the Baltics look great, and not just leave them to be empty space on the project I'm working on! Thanks to you dear Polish bro, Eastern Europe looks MORE RICH than Western Europe in the project I'm working on! And what's even more important... I'M FINALLY DONE WITH EUROPE!!!
Wow
Thank you.
That was massive
Subbed
As an expert of medieval Wizna land history I have no other choice but cry, nice work though
Какой то винегрет. Первые племена балтов, упомянутые Тацитом - судины, будины, неруви. Литва упоминается с 1009 г., как королевство и ее западная граница была у нынешнего Гижицко (Лиотцен). Йотвинги - это не княжесто, а этнографический регион Литвы. Вильнюс основан в 1323 г., а такой земли вообще не было. Там этн. регион Литвы Дзукия. Нерис - это река (от племя неруви). 5,08 И как это Вильнюс не был в Литве? Самогитя (жемайты) - диалект лит. языка, а не государство или нация. В 1280 - вообще 3,14-дец. Эти желтые пятна цвета Готланда - что не Литва? И Вильнюс не в Литве? 1344 - Тракай - это адм. деление Литвы, а не государство. Жемайтия всегда была частью Литвы. 1351 - Вильнюс вошел в состав - что курите? Сядьте, два.
ua-cam.com/video/O77QQPOmbXw/v-deo.html
Так у автора видимо своя история.
Fellow Latvian who loved to the uk here, Amazing detail! You just earned 1 sub!
There's quite a bit wrong with this map... We know of certain Lithuanian tribes, such as the Aesti from the Romans who traded frequently over amber, so the map should start a lot earlier.
Muscovy stole the name Russia from Rus (Russia in greek) in late XVIII century when they took over part of ukranian lands. On european maps Muscovy was still named Muscovy until XIX century. Even in early XX century russians were called muscovites in Lithuania, Ukraine and other countries.
Žēl, ka nav Prūsija arī Baltijas cilts.
Sad, that there is no Prusia also Baltic tribe.
To Janis; German germanize Prussia , stole the country for themselves , invaded other Baltic tribes and there is no Prussia any more. That happens when you giveGermans too much power. We should remember the history and learn. Don’t trust Germany. I wouldn’t trust Shoolts.( the guy that took Merkel position)
@@krystynadey7801 I know that. :)
Great work! Congratulations!
Not a great work because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569.
What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish!
Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown.
However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin.
Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used.
In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire.
By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
pog
Great video! regards from Lithuania :)
It's sad we dont have almost any evidence or records of stuff before the 1200s. It's interesting cause in Estonian, there are alot of places around Estonia like quite a big area of Novgorod and Latvia, the island of Gotland and Finnish Åland all have Estonian counterparts for them. This suggests of a potentially huge areas of landmass that might have been ruled by Estonian atleast before the time of any records.
Some stuff I wanted to point out. Since you noted the Swedish Livonia and Danish Estland, you could have brought out Livonia and Estonia during Russian rule aswell. Estonian and Latvian areas(that I know of, maybe Lithuania too) were ruled by local Baltic Germans in an autonomous zone. Official language was german and state religion was lutherian. That type of autonomous zone lasted until 1890s when russofication started and then yeah well until the end of WWI. In the Soviet Union, all three Baltic states were somewhat autonomous zones, Estonian, Latvian and Lithuanian SSR. They should have been marked there aswell.
But on a good note, it's nice that you actually showed the difference of area before the occupation by SU and after that. Eastern borderlands were annexed by Russia.
There was no concept of Estonia before then.
@@tnickknight Not of Estonia but the people, language and culture was there. The tribes were there, fought against each other and grouped up to fight against a common enemy. It wasn't a feudal system but it was an early concept of a tribal and very non-centralized country.
The names alone don't automatically mean that those areas were ruled by that nation. They are close to them and it's understandable to assume they wanted to have names for them.
a significant part of Latvia used to be Finno-Ugric so yeah, Latvia is kind of a mix of Baltic and Finno-Ugric people. Whole Riga region is where ''Estonians'' used to live so to say, or cousins of Estonians and Finns
But mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569.
What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish!
Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown.
However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin.
Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used.
In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire.
By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
Grettings from turkey 🇹🇷
👍. Greetings from Turkey!
Never seen such a detailed map of Baltija before, very good work. Tho in a few places borders seem to match modern ones a little too well.
Also some names are wrong. There is no such thing as Daugavas thats a genitive, nominative its Daugava and thats the name of our river never has there been any state by that name. What you likely took it from is Daugavas lībieši which translated to english means livonians of Daugava, so the correct name there would have been "līvi"
Super Episode and POGKPP Is the Best UA-camr ale powiedziałem po angielsku
2:12 It is interesting how Novgorod could be the first capital of Rus' if, according to archaeological surveys, it was founded in 930, when Kyiv was already the capital of Rus'.
Great job but why did you show 2021?
They predicted the future
Tak patrzę na te mapki i się zastanawiam, czy Tallin był częścią RON, czy nie? A film super ;)
Był tylko okupowany.
But mistakes were also made in the video, because it is historically incorrect to show Lithuania as an independent state after the treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385. Because with the personal union of Poland with Lithuania in 1385, Poland became an empire and Lithuania, like other territories, was part of the Polish Empire. Poles completely dominated this empire and it was a Polish kingdom. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown. However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin in 1569.
What is also negative is that the historically wrong term "Polish-Lithuanian Commonwealth" is used, although at least Lithuania is shown as part of the Polish Empire, although the wrong term is used to name the state. Unfortunately, many people and historians use the wrong term commonwealth in connection with Polish history. But the term Commonwealth is inappropriate because it gives the impression that the state was a common wealth for Poles and Lithuanians alike. So the common wealth served both nations equally. But in reality the Lithuanians had to submit to the Poles and were largely Polonized and thus assimilated. It was actually a Polish empire completely dominated by the Poles. Lithuania was completely dominated by the Polish Empire. The Lithuanians were voluntarily polonized. All relevant was Polish like also the Polish currency Polski Złoty. Złoty means golden in Polish. The capitals of the entire state were the Polish cities of Krakow and Warsaw. Everything relevant was Polish!
Polish dominance about the Lithuanians illustrates also that the Polish king automatically became the grand duke of Lithuania. That was by far not the only additional title of the Polish kings. For example, the Polish King Sigismund III Vasa had in addition to the Polish royal title, Grand Duke of Lithuania and Grand Duke of Finland, Prince of Rus, Prussia, Mazovia, Volhynia, Podolia, Podlaskie, Severia, Czernihów, Samogitia, Livonia, also Hereditary King of Sweden. Rus stands for Russia because the Poles ruled large areas of Russia at the time, and even Moscow was briefly occupied by Polish troops. Samogitia stands for the Baltic States, which the Polish king largely ruled. Hereditary king of Sweden and Grand Duke of Finland because the Polish king was also the king of Sweden for a short time. In the end, the title Grand Duke of Lithuania was just one of many Polish king's titles. The title was particularly important only at the beginning of the Polish rule over Lithuania, when the Lithuanian nobility was not yet Polonized. At that time the Poles still had to pretend the Lithuanian nobility that this was not a takeover. The treaty of Krewo for personal union of Poland with Lithuania in 1385 was the first step in Poland's takeover of Lithuania. This union was declared indissoluble. This personal union meant that the Polish king should also be the ruler of Lithuania. In fact, the union treaty also contained the provision of the attaching of Lithuanian and Ruthenian lands to the Polish Crown.
However, the various other treaties which followed this treaty actually meant the takeover and Polonization of Lithuania too. A significant resolution was that in total 47 selected Lithuanian nobles were adopted by Polish nobles heraldic families and granted Polish coats of arm. This symbolic gesture signified their desire to adopt Polish customs and integrate into Polish society. This was part of Poland's significantly increased Polonization of Lithuania. Thus the Union of Krewo in 1385 signified the beginnings of the strengthened Polonization of Lithuania. Strengthened Polonization because the Polonization actually started before the Union of Krewo, because Lithuania was Christianized from Poland. Priests, especially from Poland, Christianized Lithuania and priests had great influence at that time, so there was already a Polish Influence in Lithuania before the Union of Krewo. So the Polonization of Lithuania started with the Christianization and was finally completed with the Union of Lublin.
Using the term Polish-Lithuanian Commonwealth is absolutely wrong. Because this Polish state was a Polish Empire which was completely dominated by the Poles and the use of Lithuania in the name of the state is nonsensical, as it suggests a kind of equality that did not exist! Besides that the term Polish-Lithuanian Commonwealth based on a mistranslation and is therefore wrong. This term is wrong because the term Polish-Lithuanian Commonwealth is a modern invention in connection with Poland. A nonsensical invention by historians that does not correspond to reality. Moreover, the term is being used incorrectly because the Polish term Rzeczpospolita has been mistranslated as Commonwealth. So the term Commonwealth is used because of an incorrect translation. For that reason alone, one should not use this term. But the term should also not be used because the use of Lithuania in the name suggests a kind of equality that did not exist! The term Polish-Lithuanian Commonwealth was not used at all in earlier times. It would be appropriate to speak of Rzeczpospolita is the traditional and official name of the Polish Empire as a whole, including all duchies and and all ruled territories. The name of the state Rzeczpospolita is a combination of rzecz "thing, matter" and pospolita "common", a calque of the Latin res publica (res "thing" + publica "public, common"), so the republic, incorrectly translated as Commonwealth in English. By the way, in Poland, the word Rzeczpospolita is used exclusively in relation to the Republic of Poland, while other republic is referred to in Polish as "republika". Used in international treaties and diplomacy, the state has been called the most serene ( most high) Rzeczpospolita Poland (Polish: Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska, Latin: Serenissima Res Publica Poloniae or also Rzeczpospolita of the Polish Kingdom or Rzeczpospolita of Poland. Its residents simply referred it in the everyday language as Rzeczpospolita or Poland occasionally also the crown. But the state was never called Polish-Lithuanian Commonwealth. Never!!! If one wants to use a more modern term one can use Polish Empire as also the term Swedish Empire is used.
In any case, it would make sense to use the Polish proper name Rzeczpospolita as a designation for this state, which was actually still internationally common in the 19th century when talking about Poland before the partitions. The term Rzeczpospolita seems difficult to pronounce for non-Poles. But that is not the case at all. With a little practice, anyone can pronounce the term correctly, even you. A little help: Rz is pronounced like the "isi" in vision. So virzon sounds like vision. Cz sounds like the "ch" in church. So Czurcz sounds like church. But if one just use "sh" instead of "rz", that sounds close to Polish. "Ch" can be used instead of "cz". So Shechpospolita would be written in English, which could be pronounced without problems. So there is no reason not to use this correct terms to name this state like Poland, Shechpospolita, Rzeczpospolita, Polish Kingdom or Polish Empire.
By the way, the Balts were lucky that Poland won the 1919-1921 war against the Bolsheviks, because without this Polish victory the Baltic states would have become Soviet even in 1921.
Great job!
I saw many mistakes to be honest. Like with Vilnius... That city created in 1323 by Gediminas (Grand Duke of Lithuania) and in map it gets as part of Lithuania only in 1346? Trakai was always part of Lithuanian yet had conflicts for power at some point. Not sure how nations spawn on map? Is it first time draw? Coz Lithuania was first mentioned and teritory described in 1009. Baltic region mentioned in 1 centuary (Yatvingian teritory). I can say You did good work coz it kinda marks Apuolė (attacked by vikings in 853-854). Personaly I agree that there are not many info about Baltic region till 1000, so I guess nice work till that date. From 1000 to 1350 atleast of Lithuania part, I think it lacks some detail information on map so... And from from 1415 I guess is kinda most super good unless I missed something. Overall, not bad. I asume Latvia region and Prussia maybe had best info in this. Don't know full history of Estonia so can't say much about it. LIKE for hard work but next time You might want to check 1000-1350 from North crusades videos and make life ez.
andrius, please, say who the GediminAS is, there is no such person in history
@@tobiaswolff3478 OK, I will check if in non-lithuanian literature is the same... Ok, en.wikipedia.org/wiki/Gediminas this will work I guess. Short story would be is that his father and brother ruled before him and after their death he became Grand Duke and started Gediminaitis dynasty which was Greatest dynasty in Lithuania history and has ties with Grand Duchy of Lithuania (all Grand Dukes after death were his relatives), Poland (King and Grand Duke Władysław II Jagiełło his grandson), Russia and other European countries have ties by children and marriages. You can say he was the one who led Lithuania to Europe and who expanded Lithuania to what You can see in map (numbers 1-3) mkp.emokykla.lt/gimtoji/images.php?IId=192 Since he invited all traders, monks and so on, Lithuanian writen history is kinda starts from that point coz till Gediminas all we know about Lithuania are from Teutonic, Poland and other slavic nations books. Let's say we know that Mindaugas became King coz teutonics write about it in chronicles and few monks who came to give him the crown.
Oh, and Wiki say that he rest in Veliuona... Since I'm from Veliuona I can say it's more like a legend, either he or his relative are death in this location so it has just a memorial which You can see at around 50s in this video ua-cam.com/video/e62lFrdIOkE/v-deo.html
@@andriusambrutis343 wikipedia is a historical document, is it? i mean, show us please any mention of gediminAS in anywhere except wikipedia and lietuvian fantasy history
@@tobiaswolff3478 Now, where are You from and show facts that Your KIng or other ruler are real :D Oh and You can read in Russian chronicles about Gediminas
Brilliant!
Sweden be like: I’ll keep Gotland if that’s fine
Others: it’s a island nobody wants
awesome
Im from Latvia-hi brother
Paldies
One thing that was concerning, the sudden changes in large chunks of borderland is throwing off the viewer
Being Lithuanian it upsets me so much how the land got divided and we go fucked by everyone
@J C this is a really contraversial question. I think that surrendering was the best out of all the terrible scenarios. If Lithuania hadn't accepted the soviet demands then USSR would have invaded and would had most likely won. So, if we had resisted, soviets would have doubled down on the deportations and wouldn't have given Vilnius back to Lithuania which wouldn't be part of Lithuania today since all the countries that broke off the USSR mostly tried to keep the borders that they had when being part of USSR (well, maybe except for Armenia and Azerbaijan). So yeah, perhaps giving into their demands was the best out of all the suicidal choices
@J C They did not give it to them. It was taken wrongly after WW1, and just returned as the borers were realigned
Very good, like. 👏👏👏👏👏
Fajne, bardzo szczegółowy film.
very cool.. having ancestors from east Prussia its tricky to know what language they spoke or how Polish they were.. there was so much movement .. any clues ?
We lived 631 years under foreign power. But we lived!
Latvia and Lithuania didn't end the Soviet occupation before Estonia did - it's a clear misunderstanding of historical events...
Who else is from estonia :D
Me
Me
Very cool
Oh man, an extra year?
yes
Hi, could you please send some links about the Principality of Yotvingia? As a Lithuanian i did not know it existed and couldn’t find it on google. It would be intresting to know more about my history.
And also Duchy of Trakai and in general all of this video is so detailed. How dod you get this info?
Good video
Прибалтика-вход в Балтийское море который находится страны и это Россия, Беларусь, Эстония, Литва, Литвия.
This is very noice
Excellent
Yoooo im lithuanian even thought ik this this is cool!
super
Ah... Te czasy gdy inflanty były polskie ( 7:38 ) Szkoda że do dziś tak nie jest, ale oprócz tego, świetny materiał 😁
It's a bit weird when Ukrainian song starts to play exactly at the point when moscovia starts to eat up the commonwealth. You did it on purpose, right?
Ciekawi mnie ten region.
fajne
I dont get it, the boarders of Lithuanian tribes are way off, and the empty places...? There were tribes before, always.
This video don't show tribes. Only principalities.
At 0:26 It’s actually Raplamaa