Unit 28 Object and Complement - Дополнение в английском предложении | Английская грамматика Advanced

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 72

  • @ronenr1405
    @ronenr1405 5 років тому +7

    Переходные/ непереходные глаголы.
    Спасибо за прекрасный урок!

  • @davesmith6436
    @davesmith6436 Рік тому +1

    The pretty non-difficult lesson! Everybody should make it out with ease.
    Thanks a million Elena! Your hard work is always motivating learners to go forward!

    • @ok-english
      @ok-english  Рік тому

      Thank you! 😃

    • @davesmith6436
      @davesmith6436 Рік тому

      @@ok-english
      You're always welcome, Elena!😍
      That's my most pleasure to *_come after_* your awesome grammar course!

  • @lanas7931
    @lanas7931 7 років тому +1

    Спасибо!Очень хочется чтобы этот плейлист выходил чаще))Без таких больших перерывов.

    • @ok-english
      @ok-english  7 років тому +1

      Новый урок выйдет очень скоро. Я его уже записала, но не успела смонтировать

  • @juliaberezhnyak9030
    @juliaberezhnyak9030 3 роки тому

    Елена Викторовна, Благодарю Вас !!! Очень хорошее объяснения и полезные примеры для закрепления темы в конце юнита !!! :-)

  • @Юрий-ы2п
    @Юрий-ы2п 2 роки тому

    Спасибо, Елена Викторовна!

  • @fazliddindustov9480
    @fazliddindustov9480 6 років тому +1

    Thanks a lot. I wish you all the best!!!

  • @НаташаПетрова-в1ф
    @НаташаПетрова-в1ф 3 роки тому

    Спасибо Вам.

  • @ken_bekov
    @ken_bekov 7 років тому +1

    Спасибо за видео. Надеюсь, в начале следующего года перейду на Advanced и тогда мне это пригодится.

    • @ok-english
      @ok-english  7 років тому +1

      А почему бы и нет?)

    • @marina722
      @marina722 3 роки тому

      Как успехи ?

    • @ken_bekov
      @ken_bekov 3 роки тому

      @@marina722 Advanced пройден. На последнем English level assessment, в компании где я работаю, получил уровень C1

  • @deniskrivchenkov9042
    @deniskrivchenkov9042 7 років тому +1

    спасибо за Ваш труд)

  • @anastasiaromanova4377
    @anastasiaromanova4377 7 років тому

    Ну наконец-то. Спасибо огромное.

  • @user-nj6mz5zx5i
    @user-nj6mz5zx5i 7 років тому

    Спасибо за урок!

    • @ok-english
      @ok-english  7 років тому

      Всегда пожалуйста

  • @TheSason666
    @TheSason666 4 роки тому +2

    Переходные / Непереходные называют
    Также имеем Прямое и Косвенное (Непрямое) дополнение
    Direct Object and Indirect Object
    Indirect Object can be transformed into Prepositional Phrase (with prepositions to / for)

  • @ВладимирСмирнов-у6з

    Спасибо.

  • @jyldyzzvezda4434
    @jyldyzzvezda4434 7 років тому

    Спасибо! Люблю ваши видео

  • @alekbaldwin8520
    @alekbaldwin8520 7 років тому +5

    I decided to continue staying on Intermediate for sometime. Something says me: don't hurry up! Thanks.

  • @татьянакругликова-я2ю

    огромное спасибо.все очень понятно. хотя мой уровень ниже

    • @ok-english
      @ok-english  7 років тому

      Отлично. Я стараюсь адаптировать объяснения и для среднего уровня

  • @sergey216313
    @sergey216313 3 роки тому

    👍

  • @frany4057
    @frany4057 6 років тому +2

    What's the difference between "The door is closed" and "The door closed" ?

    • @ok-english
      @ok-english  6 років тому +1

      The door is closed - это правильно
      The door closed - это неправильно, так как это не предложение

    • @yetyland7244
      @yetyland7244 6 років тому +2

      Тот самый Рассказчик,
      3:43 The door is closed. - Дверь закрыта./(реже: ... закрывается .) (Пассивный залог, переходное употребление глагола).
      The door closed. - Дверь закрылась (Активный залог - Дверь закрылась сама; непереходное употребление глагола).
      Такие глаголы в английском языке называются ergative: en.wikipedia.org/wiki/Ergative_verb
      {и обратите внимание на произношение глагола `focus.}

    • @smallbanana-fish4566
      @smallbanana-fish4566 4 роки тому

      Тоже самое подумал, что и вы. Пример странный дал автор учебника. По крайне мере толком не объяснил, что к чему.

    • @smallbanana-fish4566
      @smallbanana-fish4566 4 роки тому

      @@yetyland7244 По идее, дверь не может закрыться сама, она может закрыться при воздействии на нее какой--либо силы (сквозняка, тяжести итд, не обязательно человек), то есть действие все равно будет страдательным. Все-таки мне кажется, что это неправильно: The door closed. То есть, что совершало действие все равно подразумевалось в этом предложении , просто не указывалось, как и в нормальных страдательных конструкциях, следовательно is должно быть. Вики веры нет)))

    • @yetyland7244
      @yetyland7244 4 роки тому +1

      ​@@smallbanana-fish4566 Вы пытаетесь подойти к английскому с русскими мерками. Когда дверь закрываетСЯ, действие может и воспринимается вами как пассивное по факту, но грамматически это действие, совершаемое подлежащим the door. И таких высказываний в английском пруд пруди: The water boiled. The river froze. The branch broke. Никакого is здесь не предполагается.
      И такая категория глаголов (эргативных) существует, и вики зря не доверяете - такие вопросы не являются сколь-нибудь спорными, а вы всегда можете пройти по ссылкам и проверить, насколько внятно изложен этот вопрос в сравнении с любым первоисточником. Или загляните хоть на learnenglish.britishcouncil.org/english-grammar-reference/ergative-verbs - там и пример с дверью в самом начале. Ссылка на вики, вообще, - это повод заняться исследованием вопроса для расширения сознания.))
      В русскоязычном словаре это глаголы, которые переводятся двояко, обычно с указанием на возможность возвратного постфикса: break - сломать(СЯ).
      Так что удачи в освоении эргативов!
      PS Автор ролика слажала в ролике и в ответе Тому самому Рассказчику, это факт. Весь материал урока как раз и говорит, что The door closed - вполне себе норм предложение. И значит не "Дверь закрыта", а Дверь закрылаСЬ.
      Следующий пример My shirt has ripped (4:20) - Моя рубашка порвалаСЬ - доказывает это на интервале одной минуты.))
      Так что дело не в авторе учебника, а в авторе ролика.

  • @nasimigasanov7195
    @nasimigasanov7195 4 роки тому

    И ещё,не плохо было бы знать переводы глаголов в рамках,особенно те,что предлогами,если можно

    • @ok-english
      @ok-english  4 роки тому +1

      Так гугл в помощь - тут ничего такого нет, это пара минут работы

    • @nasimigasanov7195
      @nasimigasanov7195 4 роки тому

      @@ok-english ok

  • @РоманЮсупов-з7г
    @РоманЮсупов-з7г 7 років тому +1

    transitive intransitive - в русском аналоге - переходные и непереходные глаголы

    • @ok-english
      @ok-english  7 років тому +1

      О, отличный вариант перевода. Спасибо, что подсказали. Жаль только, что нельзя вставить этот комментарий в ролик

  • @oleksandrolex3848
    @oleksandrolex3848 7 місяців тому

    а почему в предложении the disease originated in Britain, in Britain не обстоятельство места?

  • @eugenesakharov9371
    @eugenesakharov9371 3 роки тому

    Не совсем понял начало.
    The door closed - звучит как дверь закрыла сама.
    The door was closed - звучит была закрыта
    Почему первый вариант правильный? Так всегда можно говорить?

    • @ok-english
      @ok-english  3 роки тому

      Так говорить можно,поэтому такой вариант правильный

  • @TheSason666
    @TheSason666 4 роки тому

    And also I saw as native people in comments disagreed on native grammar channels here that Complement is something that always comes only after a linking verb and has nothing to do about objects....
    So it all looks like the deeper one goes into grammar the lower is the right common and clear understanding of its terminology and examples of its usage...
    So there are lots of different views on terminology used...
    Even in the scientific grammar textbooks.
    And that's really confusing thing.

    • @ok-english
      @ok-english  4 роки тому +1

      Вы знаете, я вообще пришла к выводу, что нейтивы сами плавают в своих терминах и правилах. Недавно была просто смешнейшая ситуация. На уроке объясняла ученице тему Earth и the earth. Мы решили посмотреть, в какой из связок ипользуется большая буква (я запамятовала), зашли на форум нейтивов. И там просто таки баталии развернулись, где каждый доказывал, как правильно. И никто не мог сослаться на какой-то учебник или правило.
      Так что, думаю, главная задача - это найти такое название, чтобы по нему можно было понять, что имеется ввиду. Я пробовала читать "умные" книги по грамматике на английском, но поняла, что это не моё. Если вам интересно - копайтесь, ищите, и будет вам счастье.

    • @TheSason666
      @TheSason666 4 роки тому +1

      @@ok-english да читать такие книги мне это тоже совсем невыносимо. Я сейчас обычно просматриваю множество разных видео на UA-cam по темам грамматики, которые для себя обнаружил. Включая и Ваши Advanced и попроще.
      В плане чтения я вместо книг просто просматриваю онлайн с помощью поиска Google многочисленные слайды, схемы и презентации (слайды лекций) по тем или иным явлениям (темам) английского языка.
      Очень их люблю выкладывать у себя на стене соцсети...
      То есть, я в процессе поиска баланса и границ нужного объема знаний и умений... Чтобы не залезть слишком глубоко в болото или не плавать слишком мелко в теме грамматики английского. )))
      Такая моя дилемма. Такое мое хобби.

    • @TheSason666
      @TheSason666 4 роки тому

      @@ok-english а книга Хьюинса тоже ж вроде умная и сложная?! Или ещё не очень? ))

    • @yetyland7244
      @yetyland7244 4 роки тому +2

      @@TheSason666 Хьюингз - это ещё не слишком подробно. Он очевидно избегает терминологии. Для практических нужд еще возьмите справочник Michael Swan, Practical English Usage - вот это будет вам счастье.)
      А если нужно что-то гораздо подробнее, берут справочник Quirk et al. A Comprehensive grammar of the English Language. Вот там умно...))

  • @РоманХищник
    @РоманХищник 4 роки тому

    Добрый день! Подскажите, почему в предложении The door closed нет глагола is? Это же пассивный залог,
    верно? To есть почему там не The door IS closed?

    • @ok-english
      @ok-english  4 роки тому

      The door closed - это это именно предложение,то, конечно, is не хватает

    • @РоманХищник
      @РоманХищник 4 роки тому

      @@ok-english Так в учебнике, выходит, с ошибкой напечатано? В самой первой части под буквой А в этом юните.

    • @ok-english
      @ok-english  4 роки тому

      @@РоманХищник Да, это, действительно, очень странное предложение. Возможно, опечатка.

    • @yetyland7244
      @yetyland7244 4 роки тому +1

      Потому что глагол close ЭРГАТИВНЫЙ (именно таким глагола посвящён этот раздел, хотя сам термин не употребляется): может употребляться как переходный (She closed the door), так и как непереходный (The door closed - Дверь закрылаСЬ.) В словаре такие глаголы так и переводятся: закрывать(ся).
      Никакой ошибки в тексте учебника, естественно, нет. Автор ролика допустила ошибку в пояснении: The door closed НЕ переводится как "Дверь закрыта" или "Дверь закрыли". И вы не первый, кого этот момент запутал. Посмотрите обсуждение ниже.

  • @TheSason666
    @TheSason666 4 роки тому

    Complement = Prepositional Phrase ???!!!
    I'm confused by that. Because I haven't seen/heard yet about Complement term from native teachers on UA-cam. I was just told only about Prepositional Phrases (that derive from Indirect Objects by addition of preposition) ...
    So thus I'm gonna check out about Complement in grammar.

    • @ok-english
      @ok-english  4 роки тому

      Уж поверьте, я его точно не придумывала. Тоже листала статьи, написанные нейтивами, и натолкнулась на этот термин.

  • @АнтонНастольный
    @АнтонНастольный 7 років тому

    13:32 But: 'All your base are belong to us!'

    • @ok-english
      @ok-english  7 років тому

      В чем заключается вопрос?

    • @ken_bekov
      @ken_bekov 7 років тому

      OK English - уроки английского языка это шутка. В одной старой компьютерной игрушке был такой корявый перевод. Со временем эта фраза стала мемом.

    • @ok-english
      @ok-english  7 років тому

      :) Я когда-то играла в Wolf и Duke. Но сейчас ничего оттуда не вспомню(

  • @РоссиянинРф-ц3м
    @РоссиянинРф-ц3м 8 місяців тому

    Была моложе, чуть чуть

  • @nasimigasanov7195
    @nasimigasanov7195 4 роки тому

    Дверь закрыта-это пассивный залог,по идее должно бать так:door is closed.Не так ли?

    • @ok-english
      @ok-english  4 роки тому

      Да, так тоже можно

    • @yetyland7244
      @yetyland7244 4 роки тому +1

      The door closed - это не "Дверь закрыта" и не "Дверь закрыли". Это значит "Дверь закрылаСЬ".
      Такие глаголы называются ЭРГАТИВНЫМИ (именно таким глаголам посвящён этот раздел, хотя сам термин не употребляется). Эргативы могут употребляться как переходные (She closed the door), так и как непереходные (The door closed - Дверь закрылаСЬ.) В словаре такие глаголы так и переводятся: закрывать(ся).

  • @deniskrivchenkov9042
    @deniskrivchenkov9042 7 років тому

    спасибо за Ваш труд)