Encore une fois une très belle chanson de notre grand artiste nationale dommage que d'autres pays étranger ne comprend pas notre langue pour pouvoir en profiter et aussi d'autres pays où ils ya des Berbères
Ait Menguellet a régressé des années lumières. Il était d'une célébrité incommensurable. Ces chansonnettes lui valait une renommée inouïe. Ce qui lui valait aussi le titre de messager d'amour ❤..
Chaque fois que j'ecoute cette chanson, un volcan fait erruption pour me cracher les souvenirs amere du passe. Un chaud salut a touts les enfants du village hindou, et biensur a tout les lecteurs. Thamirth seg Boston.✌
C'est la première fois que j'écoute cette belle chanson et à brûle-point, je tiens à écrire mon sentiment là-dessus. La voix de Nouara est toujours sublime. Belle, savoureuse, je m'en lasserai jamais. Il y a énormément de suavité, d'éloquence, de douceur et d'innocence dans les cordes de sa mielleuse voix. Difficile de trouver pareille et par ailleurs, je ne lui cherche pas d'alternative. Que Dieu te garde Nouara pour tout ce bonheur que tu suscites en moi, rien qu'en t'écoutant!
Traduction mélodique des 2 premiers couplets de : Nek ttin hubbegh (moi et celle que j’aime) Ton visage me manque, le regarder Ta parole me manque, l’écouter Moi et celle que j’aime, brouillés Mon mal n’a pas de traitement Mon cœur, en dedans, brûlé Une blessure faite par piment Ton visage me manque, le regarder Ta parole me manque, l’écouter Je ne croyais pas cela La belle, éloignée, de moi Ni elle, ni moi joyeux, et Notre soleil est tombé Je suis dans les rues, errant Comme quelqu’un qui est aberrant Les larmes de mes yeux coulant Mes yeux, tout est noir, devant Les blessures s’ajoutant Pour mon mal, aucun traitement Quand je pense trouver la joie Ce sont des pleurs qui m’échoient. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
@@bibouna54 c son fils le frère est mort 1967 si je ne trompe pas en plus il n'a que des filles alors que Djaafar est né 1974 a vous de faire les calculs
Très belle chanson qui nous fait penser à notre jeunesse. Merci beaucoup lounis ait menguellet longue vie à vous.
rien a dire deux icône de notre chosons kabyle vraiment bravo je suis admiratif
Très belle chanson. Merci à vous deux. Une excellente chanson d'amour.
belle chanson que je viens de decouvrir ! pourtant je suis un fan de lounis ait menguellet
Encore une fois une très belle chanson de notre grand artiste nationale dommage que d'autres pays étranger ne comprend pas notre langue pour pouvoir en profiter et aussi d'autres pays où ils ya des Berbères
Ait Menguellet a régressé des années lumières.
Il était d'une célébrité incommensurable. Ces chansonnettes lui valait une renommée inouïe. Ce qui lui valait aussi le titre de messager d'amour ❤..
Des chansonnettes MDR
Chaque fois que j'ecoute cette chanson, un volcan fait erruption pour me cracher les souvenirs amere du passe.
Un chaud salut a touts les enfants du village hindou, et biensur a tout les lecteurs.
Thamirth seg Boston.✌
C'est la première fois que j'écoute cette belle chanson et à brûle-point, je tiens à écrire mon sentiment là-dessus. La voix de Nouara est toujours sublime. Belle, savoureuse, je m'en lasserai jamais. Il y a énormément de suavité, d'éloquence, de douceur et d'innocence dans les cordes de sa mielleuse voix. Difficile de trouver pareille et par ailleurs, je ne lui cherche pas d'alternative. Que Dieu te garde Nouara pour tout ce bonheur que tu suscites en moi, rien qu'en t'écoutant!
Bravo, merci pour votre commentaire et votre analyse.
C'est une chanson politique nostalgiques entre ... Et ...
quand deux icones de la chanson kabyle se rencontrent ca donne forcement un chef d'oeuvre?,longue vie pour nos deux etoiles.
Hocine Bouraogui
Hocine Bouraoui
Très belle chanson que je viens de découvrir pour la première fois !
Moi aussi ces la première fois merci pour le partage
très belle chanson, longue vie à vous deux
tres belle chanson
Magnifique chanson. Je ne cesse de decouvrir Dda Lounis
tres belle chanson qui a berser mon adolesence.
vive le bonne vieux temps
Très belle chanson. Ils sont vraiment trop jeunes 😘😘😘
la séparation est toujours source de nostalgie !
Qui se souviens de cette chanson de mon epoque
Très belle voi ahoudou ahounou flawen
Une veille chanson
De veritables chef d oeuvres !
Azul Yassine,
Merci pour votre message.
Thanemirt pour votre partage.
A bientôt, l'équipe de CreativOfficiel.
waw c une tre belle chanson c le chanteur amirouche qui ma fait decouvrire ça
Ah bon ?
magnifique❤❤❤❤❤
Ait menguellat nouara sans oublier leurs tuteur KAMEL HAMMADI
tres belle chanson
Kamel hamadi
Tayri enzik delaalitt
Tanemmirt tameqrant ɣef tezlitt-agi, i yi-ssedwawsen akk tafekka inu seg iẓuran-is. Snat n tgejda n tezlit Taqbaylit,teɣzi n tudert-nsen.
chedhagh oudemim bq bq bq sa fait deja 3ans que je tai pas vue tu me manque vraiment mon cœur D L
Reprise d'une chanson de Kamal Hammadi (disque Teppaz N° AFR 103 S).
Traduction mélodique des 2 premiers couplets de : Nek ttin hubbegh (moi et celle que j’aime)
Ton visage me manque, le regarder
Ta parole me manque, l’écouter
Moi et celle que j’aime, brouillés
Mon mal n’a pas de traitement
Mon cœur, en dedans, brûlé
Une blessure faite par piment
Ton visage me manque, le regarder
Ta parole me manque, l’écouter
Je ne croyais pas cela
La belle, éloignée, de moi
Ni elle, ni moi joyeux, et
Notre soleil est tombé
Je suis dans les rues, errant
Comme quelqu’un qui est aberrant
Les larmes de mes yeux coulant
Mes yeux, tout est noir, devant
Les blessures s’ajoutant
Pour mon mal, aucun traitement
Quand je pense trouver la joie
Ce sont des pleurs qui m’échoient.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Lehlakkiw ur yes3i asffel ,ma-d uliw ardaxel yecwedh
Sur cette photo son fils , Djaffar Ait menguellett , lui ressemble beaucoup.
Djaffar n'est pas son fils mais son neveu en réalité. L'histoire est tres peu connue des kabyles.
@@bibouna54 c son fils le frère est mort 1967 si je ne trompe pas en plus il n'a que des filles alors que Djaafar est né 1974 a vous de faire les calculs
ih
B