@DraganPodrascanin There's no STORY connection but it's from the same series. There's Magna carta Tears of blood which is a sequal to The phantom of avalanche
Is there any chance to get it with eng sub? I dont care about dubling i love myself oryginality anyway. Any idea? its ardy 2010 o.O and i think they shuld make some
no Koreans "use" to use Hanja, which isn't kanji, and was dirived from Hanja. Koreans use Hangul writing, Hangul meaning written language, Hangul mar meaning spoken language, and Hanguk meaning Korea or Korean person. I know because I can read Korean perfect and speak some, and my girlfriend is Korean, not Korean American but Korean Korean. and two other Korean Korean female friends, Da-Hye and Young-In.
this f*cking game has a lot of flaws in it.bad camera that cant be controlled;painfully long story sequences (if they were actually cinematics,it would be better);no tutorials;useless compass;no map;graphic glitches (there are locations that when your feet gets stuck between 2 background "thingies" you'll get stuck);ridiculously frustrating gameplay (stack crashes;you'll know why once you've played it); play it only if you dont have anything else to do with life.
Koreans were ahead of the time with this game. I thoroughly enjoyed it.
@DraganPodrascanin
There's no STORY connection but it's from the same series. There's Magna carta Tears of blood which is a sequal to The phantom of avalanche
cool
this game is developed by a korean game company known as softmax i believe =P so originally this is not jpn XD
there are english patches out for it already, just gotta dig around. lotta torrents for it already.
does this game exist for ps2 or only ToB is for ps2?
does Magna Carta - the phantom of avalanche have any connections with magna carta 2?
Okay, if it's not in English, then can I find it with subtitles?
Is there any chance to get it with eng sub? I dont care about dubling i love myself oryginality anyway. Any idea? its ardy 2010 o.O and i think they shuld make some
Was this game ever translated to an English version?
no Koreans "use" to use Hanja, which isn't kanji, and was dirived from Hanja. Koreans use Hangul writing, Hangul meaning written language, Hangul mar meaning spoken language, and Hanguk meaning Korea or Korean person. I know because I can read Korean perfect and speak some, and my girlfriend is Korean, not Korean American but Korean Korean. and two other Korean Korean female friends, Da-Hye and Young-In.
koreans use kanji but it isn't called that...kanji for koreans is called "hanja" which as you knew already is derived from chinese
taringa
yeah but they used Japanese kanji
Loll
Sorryy, Koreann...
if you like hours of people just talking
this f*cking game has a lot of flaws in it.bad camera that cant be controlled;painfully long story sequences (if they were actually cinematics,it would be better);no tutorials;useless compass;no map;graphic glitches (there are locations that when your feet gets stuck between 2 background "thingies" you'll get stuck);ridiculously frustrating gameplay (stack crashes;you'll know why once you've played it); play it only if you dont have anything else to do with life.