I think you may have doomed yourself by starting from Finnish. Finnish is such a different language from other European languages represented here. It’s a Uralic language. Then you move to a Nordic language, Germanic, and then romance languages. There is really not a good connection.
It is common that the native Finnish speakers study at school at least Finnish (mother tongue), English (as the first foreign language), and Swedish (as the second domestic language), and sometimes so-called the second foreign language like German or Spanish especially at gymnasium. In a small country it is more need to learn other languages. Besides in Finland all the foreign movies, tv-series and interviews are subtitled, but not dubbed in Finnish, so that you can hear the original dialogue in English, French, German or any other language.
@@lizsalazar7931 Well, yes of the ones left it is. Start with Finnish because it is least similar to of any of the other languages involved. The most similar to Finish of the five left is Swedish and that just because we have as neighbours lent and borrowed some words. Most similar to Swedish is German. Most similar to German would be Swedish but they are not left so most similar of the three left is French, if only because of lent and borrowed words as neighbours. Both the two left is about as similar to French so anyone of them could work. Spanish and Italian are the most similar of the six languages.
Salutari din Romania! (Hello from Romania!) I've binged alot of your videos and they are awesome! Can you include romanians as well in the future? It's in the latin family of languages and it's most similar to italian out of the romance languages. It also has some foreign influences, mostly slavic and a bit of turkish. In romanian we would say : 1) Vin 2) Hala (a big hall/room where you can organize expositions or markets) / Hol (entrance) 3) Mare 4) Peste
In Indonesia 🇮🇩 we say : 1. Wine : Anggur/Wine 🍷 2. Hall : Aula/Atrium 3. Sea : Laut 🌊 4. Fish : Ikan 🐟 German Gurl like a Cruella de Ville Vibes idk... 😂😂
She's a nice funny Swebian, swabian ❤❤❤❤❤❤, she loves to talk in germanic dialects, never be so desilusioal with her. She's funny an outlander german❤❤❤❤ 😂😂😂😂😂😂😂😂
In Germany we have the word "Wattenmeer" (Wadden Sea) which could have helped Jennifer to guess the right word for "Vatten". The "Watten" part is pronounced almost the same as "Vatten" and Wattenmeer is a special type of marine landscape. But that truly was a hard word to guess.
The way I knew it as a German person is because the Swedish power company Vattenfall also operates here in Germany, and I heard at some point that their name means "waterfall".
There is also the Swedish company Vattenfall, which is also very well known in Germany. In German, its "Wasserfall" or in English "waterfall". Vattenfall is one of the largest electricity providers in Germany. That's how she could have figured it out.
Interresting. In french when you say . " l'oie niche haut, l'hibou niche bas. La cigogne niche ni haut ni bas" really fast it's sound like german even for a french.😂
I like it because I speak all of those languages except swedisch. With this video i saw the differences between those languages and its kind of funny for me to watch this because i understand everything in the Video. 😂😊 I speak Finnish,German,Italian,French,Spanish,Arabic and English. But i can understand languages like swedish or dutch too 😂
Vatten is one of those words where meaning changed. Think about the German word: Das Watt. Watt changed the meaning to shallow water Edit: love videos like that btw. Keep doing that ❤ So in this video we go through 3 different language groups and still there are some similarities. Finnish is mean though. I tried to find a connection from German/English/French but couldn’t find anything to hook. But today I learned that there still might be something. I can only learn a language if I do it naturally. I hate learning vocabulary. I prefer to learn it like a baby would do.
It seems that the Germans use the words "die Ostsee" and "das Baltisches Meer" for the Baltic Sea. The only Finnish word for the Baltic Sea is "Itämeri" (itä = east, meri = sea), and a Swedish word is "Östersjön" or "Baltiska havet". But naturally the Estonians call the Baltic Sea as "Läänemeri" (lääs = west, meri = sea).
@@lothariobazaroff3333 And that's why we say English is 55% Romance, since lake is "lacus" in Latin, "lac" in French and "lago" in Portuguese, Italian and Spanish.
They would probably have much more successfull going the other way. The French-German leap would be as had/easy either way, going German to Swedish would be easier than the other way and going Swedish to Finnish would be much easier. But that is more from what they was taught in school than similarity of languages, the average Swede learn more German than the average German learn Swedish and all Finns learn a heck of lot more Swedish than the average Swede learn Finnish.
This game is flawed since it asks people from different language families to guess each other’s words, leading to mismatches. For example, while Finnish and Swedish are from the same region, they belong to entirely different language families-Finnish is Uralic, while Swedish is Germanic. Similarly, German is Germanic and shares some common ground with Swedish, while French, Italian, and Spanish are Romance languages. Just because these are European languages doesn’t make them related. If we did this with Asian languages, it would be like asking a Chinese speaker (Sino-Tibetan) to guess Indonesian words (Austronesian), then having a Burmese speaker (Sino-Tibetan) and speakers of Kyrgyz, Uzbek, and Kazakh (Turkic languages) try as well. The linguistic gaps would make it even harder.
Finish isn’t even an Indo-European language, the common ancestor of Swedish, German, French, Italian and Spanish. I think that beginning with Finnish wasn’t a good idea.
Yea but Finnish has many loan words from Swedish and the romance languages, so that's why they were often able to guess what the Finnish words meant. If the languages were too similar there'd be no challenge and we wouldn't get to see the linguistic diversity of Europe.
In Spanish, the word "Hall" is "Pasillo". Right? Because "entrada" just mean entrance. If you're a Spanish speaker. Please confirm this. I think all Spanish speaking countries say "el pasillo, el vestíbulo, o el comedor?" Right?
As a native Hungarian, I would've understood Kala. It's one of the handful of words that are slightly similar between Finnish and Hungarian, so we heard about that. The other one is "hand". I would not understand any other words in Finnish.
C'est extrêmement intéressant... Je me pose la question de savoir si le mot "kala" signifiant poisson ne se retrouve pas dans le mot "colin" en français, qui désigne une espèce de poisson des mers du nord... Quant à "halli", il semble évident qu'il faut le rapprocher du vieux français ou francique "hale" qui signifiait foule ou assemblée et par extension la salle ou salle de conseil. En français moderne, il s'agit d'une halle, ou marché couvert ! Le mot anglais "hall" est d'ailleurs peut-être un emprunt au français ? Pour "meri", le lien avec "mer" semble être très clair. Etonnant, vu que le finnois est une langue à part !
I didn't understand why they put Finnish, a Urulic language, German, a Germanic language, and the Swedish language because they don't look alike, they might even have the same words, but the only languages that come from the same family in this video are French, Italian and Spanish, so I think the similarity is only between these Romance languages.
I think the point is how different languages can be although being so closed (geographically I mean). And the fact that a Finnish can speak Swedish but not the other way round.
Begging for this channel to find an estonian speaker because they would have fit well for this video. It’s an another finnic language that has like a third of its vocabulary influenced by germanic languages.
In French you can say Coucou Moi, c'est... Or Bonjour, je m'appele Or Salut, moi, c'est And I say that as a Brazilian. It's interesting to perceive how unaware people are of the characteristics of their own languages.
No, never, german is fully connected to northern europe. The idiom that's connect north, south, east and west of Europe is English. Everyone knows this.
@@andyx6827Dude, the only delusional madman here is you, the denialist, the cheater. Man, the people who like me are simple sincere and that's all they like the truth. The only one who doesn't have a good reputation here is you, you stand for lies own up to it and deal with it forever. You are so discredited that people criticize you and avoid you, but you deserve it, you are a delusional piece of shit, you really deserve this VIP treatment, take your medicine and go to the sanatorium bye-bye shitter. 😁🤭😂😂😂🍺🍺🍺🍺
@@inotoni6148 French and German don't like each other and are very different from each other. Due to the 2 world wars between them, French only has 600 German words and German has 1500 French words, but these phrases are used sporadically and contextually. This is in terms of contemporary age, that is, current German and current French. They reject each other today and walk around the world separately. But draw your conclusions from this information as you wish, scientifically nothing changes what I told you above.
Yas neolatin idioms are powerful structured on old latin and old greek and in old celtic. They have a full and intense inteligiblity and full affection inter them. We all see on translations, texts and talks. Romanics idioms guides the planet.
When they talk about the similarities and differences of languages, a "dangerous" false friend between Catalan and Italian came to my mind: I know a word we use in Catalan that means a totally different thing in Italian, I learnt that after I learnt Italian when I was watching a movie, and thankfully I didn't use it before I learnt it. The sentence "fer la punyeta" means to bother someone in Catalan, but "fare una pugneta" means to do a handjob in Italian 🫣. Now, let's play in Central Catalan: - Wine: "vi"(pronounced like "bi", we pronounce the letter "v" and the letter "b" the same way) - Hall: In Catalan we can use the English loan word and say hall or: "entrada", "rebedor", "pati"... - Sea: "mar" (can be both masculine and feminine), Water: "aigua", milk "llet" (and it's a feminine word) - Fish: "peix", cold: "fred/fresc...", warm:"calent/templat/tebi...", poison/venom: "verí"
@SinarNila In Catalan we use that word a lot in fact😅: We can also use "punyeta" to call someone annoying: "punyetero/punyetera/punyeteros/punyeteres" Amd in fact, we use that word to as a "light" way of saying "p*ta" (b*tch). For example: -Cago en la p*ta/cago en la punyeta - P*ta vida/punyetera vida And it also means nonsense, "punyetes" or full of sh*t "ple de punyetes" It can also be an insult combining it with the fruit pear: "perapunyetes" we call that someone that is full of excuses for everything. In Catalan we have lots and lots of insults in fact, that don't sounf as harsh as the Spanish ones for instance. Those are softer, smarter and funnier, here you have some: ua-cam.com/video/-0U63bAQsek/v-deo.htmlsi=2lYNce6hu4DPK2dR In this video he uses 42 insults in Catalan. An example of how we can make some insults sound softer/smarter would be, for instance: instead of calling someone "p*ta" (b*t h) as an insult or as the "worker", we have other words that are more formal like: "bagassa/meuca/dona de la vida" (last one means woman of life). Those words aren't as harsh as other words in English like wh*re, h*cker...
@@judna1 🤭🤭🤭🤭🤭 Catalan is creative they chooses soft words to insult combine all them with harsh meaning. 🤭🤭🤭😁😁😁. I catch the idea, soft in plane, and trash in the meaning. Plus with no explicity obiviety as in Spanish. 🥂🥂🥂🥂🥂💙💙💙💙💙 🤭🤭🤭🤭🤭🤭🤭🤭🤭🤭
Dans cette vidéo, le français est la seule langue contenant des voyelles nasales. Il faut donc une manière de l’écrire, et donc : Voyelle nasale u : u+n Voyelle nasale i : i+n, etc. Vin : v + voyelle nasale i.
@@rogercruz1547 Ah ! C’est un malentendu. En français, « in » se prononce ɛ̃ Vin : vɛ̃ Je pense que Lou-Anne a dit vɛ̃, sauf si elle a tout oublié de sa langue natale 😄 En portugais, une nasale s’écrit comme en phonétique ?
All of them seem to be anime characters. Finland is the reserved one, the misterious girl of beautiful eyes that look into your soul. Sweden and Germany are the cute inseparable best friends that even share the same haircut. France is the popular beautiful chill girl that everyone loves. Italy is the smart, sexy girl, and Spain is the doll-like kawaii one.
German girl: So I don't know if German is a very musical language. Fail. Music is deeply ingrained in German culture, from instruments, to singing. And it's well known. Heck, even the rock music pretty much unifies people even though they have no clue what's being sung. Where did you dig up this girl?
I think what she meant is that German speaking language doesn't sound musical, melodic especially compared with Italian, Spanish and French which are languages universally known for they suave sound
Because it's of the French origin. But "dywan" and "tapczan" on the other hand are false friends, because they translate to French as "tapis" and "divan" respectively.
I think you may have doomed yourself by starting from Finnish. Finnish is such a different language from other European languages represented here. It’s a Uralic language. Then you move to a Nordic language, Germanic, and then romance languages. There is really not a good connection.
Probably they have run of ideas, so they just scrambled the languages together and made a video about it.
It is common that the native Finnish speakers study at school at least Finnish (mother tongue), English (as the first foreign language), and Swedish (as the second domestic language), and sometimes so-called the second foreign language like German or Spanish especially at gymnasium. In a small country it is more need to learn other languages. Besides in Finland all the foreign movies, tv-series and interviews are subtitled, but not dubbed in Finnish, so that you can hear the original dialogue in English, French, German or any other language.
But a lot of the words they chose were similar so Finnish being very different overall isn’t really important.
@@xxstormxx56 - Probably? They HAVE run out of ideas a long time ago.
The chaos was the best part of the video, though. Not interesting if it all goes well.
I like this line up, basically the most similar are next each other 🇫🇮🇸🇪🇩🇪🇨🇵🇮🇹🇪🇦
French and german are the most similar?
@@lizsalazar7931 Well, yes of the ones left it is.
Start with Finnish because it is least similar to of any of the other languages involved.
The most similar to Finish of the five left is Swedish and that just because we have as neighbours lent and borrowed some words.
Most similar to Swedish is German.
Most similar to German would be Swedish but they are not left so most similar of the three left is French, if only because of lent and borrowed words as neighbours.
Both the two left is about as similar to French so anyone of them could work.
Spanish and Italian are the most similar of the six languages.
@@cynic7049 also because French has Germanic origins as well about 30% Frankish vocabulary
@@lizsalazar7931 non, il y a un maximum de 300 mots venant du vieux-francique, sur un total de 60 000 mots français.
@@Fandechichounette ? French has around 30% Germanic words
The real difficulty here is that Finnish is Finno-Ugric whereas the others are Indo-European 🫣
Salutari din Romania! (Hello from Romania!)
I've binged alot of your videos and they are awesome! Can you include romanians as well in the future?
It's in the latin family of languages and it's most similar to italian out of the romance languages.
It also has some foreign influences, mostly slavic and a bit of turkish.
In romanian we would say :
1) Vin
2) Hala (a big hall/room where you can organize expositions or markets) / Hol (entrance)
3) Mare
4) Peste
@@spike1992 🍺🍺🍺🍺🍺🍺 great idea mate.
@@SinarNila 🍻🍻🍻🍻
In Indonesia 🇮🇩 we say :
1. Wine : Anggur/Wine 🍷
2. Hall : Aula/Atrium
3. Sea : Laut 🌊
4. Fish : Ikan 🐟
German Gurl like a Cruella de Ville Vibes idk... 😂😂
She's a nice funny Swebian, swabian ❤❤❤❤❤❤, she loves to talk in germanic dialects, never be so desilusioal with her.
She's funny an outlander german❤❤❤❤
😂😂😂😂😂😂😂😂
In Germany we have the word "Wattenmeer" (Wadden Sea) which could have helped Jennifer to guess the right word for "Vatten". The "Watten" part is pronounced almost the same as "Vatten" and Wattenmeer is a special type of marine landscape. But that truly was a hard word to guess.
The way I knew it as a German person is because the Swedish power company Vattenfall also operates here in Germany, and I heard at some point that their name means "waterfall".
The thing is, it would still be wrong, because Vatten was already wrong to begin with 😅
There is also the Swedish company Vattenfall, which is also very well known in Germany. In German, its "Wasserfall" or in English "waterfall". Vattenfall is one of the largest electricity providers in Germany. That's how she could have figured it out.
In Spain, the hall, is entrada or recibidor.
It would be more fun if we got the original guess word translation what the others thought it was. But it was interesting and enjoyable.
The Spanish girl looks pretty beautiful!😍
The models are beautiful and cute, including spanish gal❤🎉😘😍
But those blonde hairs are fake and extra bright
in Serbian:
3:09 VINO
4:47 HALA / HODNIK
7:06 MORE
9:08 RIBA
Good vidéo, the six works well together.
I like how Finish sounds, Kala, it sounded melodic
Finnish is melodic as asian idiom rich in differents sounds.
💚💚💚💚💚
🌈Happiness to you students🌺Happiness to you teachers🌺🌍💫
Please more videos with Meri. Its nice to see how other dont understand finnish because its totally different than other languages😁 (im finnish)
Interresting.
In french when you say . " l'oie niche haut, l'hibou niche bas. La cigogne niche ni haut ni bas" really fast it's sound like german even for a french.😂
🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟
_English:_ _Latin:_
_Ancient Italic:_
_1._ _atrium:_ _atrium:_
_atrijom._
_2._ _place or_ _location:_ _locus:_
_lokos._
_3._ _corridor:_ _corridor:_ _kworridor._
_4._ _dining room:_ _triclinaria:_ _triklinaria._
_5._ _fish:_ _piscis:_
_pīskwis._
_6._ _sea or level surface:_ _aequor:_
_akwuor._
_7._ _wine:_ _vinum:_
_wīnom._
💞💞💞💞💞💞💞💞💞
I love this game
This was a pretty cool video 😊 can you do a similar one with slavic countries?
What about ‘couloire’ for hallway in French?
👍
vestibule aussi
Difficult but funny game
😂😂😂😂😂😂
Was difficult for all.
🍺🍺🍺🍺🍺🍺
Thank you all❤❤❤
That French and German friendship haha
I like it because I speak all of those languages except swedisch.
With this video i saw the differences between those languages and its kind of funny for me to watch this because i understand everything in the Video. 😂😊
I speak Finnish,German,Italian,French,Spanish,Arabic and English. But i can understand languages like swedish or dutch too 😂
Vatten is one of those words where meaning changed. Think about the German word: Das Watt. Watt changed the meaning to shallow water
Edit: love videos like that btw. Keep doing that ❤
So in this video we go through 3 different language groups and still there are some similarities. Finnish is mean though. I tried to find a connection from German/English/French but couldn’t find anything to hook. But today I learned that there still might be something. I can only learn a language if I do it naturally. I hate learning vocabulary. I prefer to learn it like a baby would do.
I dont know what made this video so fun, but I really enjoyed this one!
The girl from Germany was really entertaining too! :)
Can the German word "See" mean sea as well as lake? I heard it depends if it's male (Der See) or female (Die See).
It seems that the Germans use the words "die Ostsee" and "das Baltisches Meer" for the Baltic Sea. The only Finnish word for the Baltic Sea is "Itämeri" (itä = east, meri = sea), and a Swedish word is "Östersjön" or "Baltiska havet". But naturally the Estonians call the Baltic Sea as "Läänemeri" (lääs = west, meri = sea).
"Die See" (feminine, not female) is a synonym of "das Meer" ("the see") and "der See" (masculine, not male) means "the lake".
@@lothariobazaroff3333 And that's why we say English is 55% Romance, since lake is "lacus" in Latin, "lac" in French and "lago" in Portuguese, Italian and Spanish.
They would probably have much more successfull going the other way. The French-German leap would be as had/easy either way, going German to Swedish would be easier than the other way and going Swedish to Finnish would be much easier.
But that is more from what they was taught in school than similarity of languages, the average Swede learn more German than the average German learn Swedish and all Finns learn
a heck of lot more Swedish than the average Swede learn Finnish.
This game is flawed since it asks people from different language families to guess each other’s words, leading to mismatches. For example, while Finnish and Swedish are from the same region, they belong to entirely different language families-Finnish is Uralic, while Swedish is Germanic. Similarly, German is Germanic and shares some common ground with Swedish, while French, Italian, and Spanish are Romance languages. Just because these are European languages doesn’t make them related.
If we did this with Asian languages, it would be like asking a Chinese speaker (Sino-Tibetan) to guess Indonesian words (Austronesian), then having a Burmese speaker (Sino-Tibetan) and speakers of Kyrgyz, Uzbek, and Kazakh (Turkic languages) try as well. The linguistic gaps would make it even harder.
Finish isn’t even an Indo-European language, the common ancestor of Swedish, German, French, Italian and Spanish. I think that beginning with Finnish wasn’t a good idea.
Yea but Finnish has many loan words from Swedish and the romance languages, so that's why they were often able to guess what the Finnish words meant.
If the languages were too similar there'd be no challenge and we wouldn't get to see the linguistic diversity of Europe.
@@serfin01 Yall more above are right.
To Finnish this game out of fun cos its out of finnic uralic subfamily.
Finnish is ASIAN FOREVER.
🥂🍺💙🇫🇮🥂🍺💙🇫🇮
You're wrong lol. German, Swedish, French, Italian and Spanish are all Indo European languages, so they're all related. The only one off is Finnish.
The best part of the game was when it all went wrong.
World Friend, do you have the Instagram of the participants?
In Spanish, the word "Hall" is "Pasillo". Right?
Because "entrada" just mean entrance.
If you're a Spanish speaker. Please confirm this. I think all Spanish speaking countries say "el pasillo, el vestíbulo, o el comedor?" Right?
As a native Hungarian, I would've understood Kala. It's one of the handful of words that are slightly similar between Finnish and Hungarian, so we heard about that. The other one is "hand". I would not understand any other words in Finnish.
C'est extrêmement intéressant... Je me pose la question de savoir si le mot "kala" signifiant poisson ne se retrouve pas dans le mot "colin" en français, qui désigne une espèce de poisson des mers du nord... Quant à "halli", il semble évident qu'il faut le rapprocher du vieux français ou francique "hale" qui signifiait foule ou assemblée et par extension la salle ou salle de conseil. En français moderne, il s'agit d'une halle, ou marché couvert ! Le mot anglais "hall" est d'ailleurs peut-être un emprunt au français ? Pour "meri", le lien avec "mer" semble être très clair. Etonnant, vu que le finnois est une langue à part !
😊😊
I didn't understand why they put Finnish, a Urulic language, German, a Germanic language, and the Swedish language because they don't look alike, they might even have the same words, but the only languages that come from the same family in this video are French, Italian and Spanish, so I think the similarity is only between these Romance languages.
I think the point is how different languages can be although being so closed (geographically I mean). And the fact that a Finnish can speak Swedish but not the other way round.
I think finnish was the most different
Non sense
Because it makes for a good video? What are you on about
Actually German, Swedish, French, Italian and Spanish are all Indo European languages, so they're all related. The only one off is Finish.
Will you plz react to spider girl challenge plz that's my special request from Kentucky USA ❤❤❤❤
Love to spider gal❤
Thank you all.
In Mexico I think hall is zaguán or vestíbulo, but I dont know if they refer to that or something else 🤷♂
Before you can sail the seas of cheese, you must sail the seas of milk!
Where is Julia?she is a World s citizen
Surprised "kala" didn't end up as "cola" 🐟🥤
Begging for this channel to find an estonian speaker because they would have fit well for this video. It’s an another finnic language that has like a third of its vocabulary influenced by germanic languages.
The German girl reminds me of Svea a little bit (the German woman who guessed Nordic languages)
Hall is Spanish is vestíbulo.
Vatten (Water) isn't a noun???
Hiiii❤
In French you can say
Coucou
Moi, c'est...
Or
Bonjour, je m'appele
Or
Salut, moi, c'est
And I say that as a Brazilian. It's interesting to perceive how unaware people are of the characteristics of their own languages.
On peut aussi simplement dire son nom en serrant la main.
@CT-7567R3X De façon spontanée et informelle en portugais je dirais "eu sou o Roger" (je suis le roger)
Hello
Salut
Hi
We need more souteastAsian and American Europe mix videos pls
The channel is based in South Korea, so you need to move there
A spectrum is haunting Europe 🌈😂
Hall in French is actually couloir
Oh look, it's the same countries again
The German woman seems drunk.
In spain is hall alsp but most common recibidor or vestíbulo.
Zaguan tambien se usaba antes.
German ist the conection between the north and south.
No, never, german is fully connected to northern europe.
The idiom that's connect north, south, east and west of Europe is English.
Everyone knows this.
@@SinarNila The fact that you upvoted yourself because you know nobody would ever upvote your nonsense 😂
@@andyx6827Dude, the only delusional madman here is you, the denialist, the cheater.
Man, the people who like me are simple sincere and that's all they like the truth.
The only one who doesn't have a good reputation here is you, you stand for lies own up to it and deal with it forever.
You are so discredited that people criticize you and avoid you, but you deserve it, you are a delusional piece of shit, you really deserve this VIP treatment, take your medicine and go to the sanatorium bye-bye shitter.
😁🤭😂😂😂🍺🍺🍺🍺
@@SinarNilaWhy do the Germans and French share so many words?
@@inotoni6148 French and German don't like each other and are very different from each other.
Due to the 2 world wars between them, French only has 600 German words and German has 1500 French words, but these phrases are used sporadically and contextually.
This is in terms of contemporary age, that is, current German and current French.
They reject each other today and walk around the world separately.
But draw your conclusions from this information as you wish, scientifically nothing changes what I told you above.
The Latin languages didn’t seem to have much trouble understanding each other.
Yas neolatin idioms are powerful structured on old latin and old greek and in old celtic.
They have a full and intense inteligiblity and full affection inter them.
We all see on translations, texts and talks.
Romanics idioms guides the planet.
When they talk about the similarities and differences of languages, a "dangerous" false friend between Catalan and Italian came to my mind: I know a word we use in Catalan that means a totally different thing in Italian, I learnt that after I learnt Italian when I was watching a movie, and thankfully I didn't use it before I learnt it.
The sentence "fer la punyeta" means to bother someone in Catalan, but "fare una pugneta" means to do a handjob in Italian 🫣.
Now, let's play in Central Catalan:
- Wine: "vi"(pronounced like "bi", we pronounce the letter "v" and the letter "b" the same way)
- Hall: In Catalan we can use the English loan word and say hall or: "entrada", "rebedor", "pati"...
- Sea: "mar" (can be both masculine and feminine), Water: "aigua", milk "llet" (and it's a feminine word)
- Fish: "peix", cold: "fred/fresc...", warm:"calent/templat/tebi...", poison/venom: "verí"
True my judna 😘🥂🍺
@SinarNila
In Catalan we use that word a lot in fact😅:
We can also use "punyeta" to call someone annoying: "punyetero/punyetera/punyeteros/punyeteres"
Amd in fact, we use that word to as a "light" way of saying "p*ta" (b*tch).
For example:
-Cago en la p*ta/cago en la punyeta
- P*ta vida/punyetera vida
And it also means nonsense, "punyetes" or full of sh*t "ple de punyetes"
It can also be an insult combining it with the fruit pear: "perapunyetes" we call that someone that is full of excuses for everything.
In Catalan we have lots and lots of insults in fact, that don't sounf as harsh as the Spanish ones for instance. Those are softer, smarter and funnier, here you have some:
ua-cam.com/video/-0U63bAQsek/v-deo.htmlsi=2lYNce6hu4DPK2dR
In this video he uses 42 insults in Catalan.
An example of how we can make some insults sound softer/smarter would be, for instance: instead of calling someone "p*ta" (b*t h) as an insult or as the "worker", we have other words that are more formal like: "bagassa/meuca/dona de la vida" (last one means woman of life).
Those words aren't as harsh as other words in English like wh*re, h*cker...
@@judna1 🤭🤭🤭🤭🤭 Catalan is creative they chooses soft words to insult combine all them with harsh meaning.
🤭🤭🤭😁😁😁.
I catch the idea, soft in plane, and trash in the meaning.
Plus with no explicity obiviety as in Spanish.
🥂🥂🥂🥂🥂💙💙💙💙💙
🤭🤭🤭🤭🤭🤭🤭🤭🤭🤭
Hall in Spanish is SALA not ENTRADA. Entrada is entrance.
I wanna a friend to practice for improving My English Speaking Skills. But my English skill isn't very well 😑
IMO you shouldn't tell us what the word means until the end so we can guess along with them.
everyone: vin/w(a)in
french: vuh/vã
french pronunciation is way different from written, written french is easy
Dans cette vidéo, le français est la seule langue contenant des voyelles nasales. Il faut donc une manière de l’écrire, et donc :
Voyelle nasale u : u+n
Voyelle nasale i : i+n,
etc. Vin : v + voyelle nasale i.
@@Fandechichounette Claramente foi um A nazal, e não um I...
@@rogercruz1547 Ah ! C’est un malentendu.
En français, « in » se prononce ɛ̃
Vin : vɛ̃
Je pense que Lou-Anne a dit vɛ̃, sauf si elle a tout oublié de sa langue natale 😄
En portugais, une nasale s’écrit comme en phonétique ?
@@Fandechichounette Não sei se usam ~ para indicar nasal no alfabeto fonético mas acredito que sim
@@rogercruz1547 oui, ils utilisent le ~ pour les voyelles nasales.
All of them seem to be anime characters. Finland is the reserved one, the misterious girl of beautiful eyes that look into your soul. Sweden and Germany are the cute inseparable best friends that even share the same haircut. France is the popular beautiful chill girl that everyone loves. Italy is the smart, sexy girl, and Spain is the doll-like kawaii one.
Finish is really not similar there
In spanish the closest translation for Hall is salon.
vestíbulo.
Why you put finnish language with germanic and romance and you dont put a slavic language? Weird cause finnish is asian language
The channel is based in South Korea
@@michalpastrnek1723 true point true fact.
Finnish is a Finno-Uralic language. Not an Asian language at all. Greetings from Finland! Terveisiä Suomesta!
All the languages come from Asia.
Germanic languages are in an indoeuropian family.
They come from India.
Славянские давай
German girl: So I don't know if German is a very musical language.
Fail.
Music is deeply ingrained in German culture, from instruments, to singing. And it's well known. Heck, even the rock music pretty much unifies people even though they have no clue what's being sung.
Where did you dig up this girl?
I think what she meant is that German speaking language doesn't sound musical, melodic especially compared with Italian, Spanish and French which are languages universally known for they suave sound
Kanape smilar Polish words kanapa 🛋️ ,🛏️.
Wino same Words Polish
Because it's of the French origin. But "dywan" and "tapczan" on the other hand are false friends, because they translate to French as "tapis" and "divan" respectively.
In American latin spanish for say Hall, the word is ''Sala''
Antes tambien se usaba atrio o zaguan.
@@oscarberolla9910 es verdad
I love this Chanel❤ and can I get a pin? Pls? I was first❤