@@yermavlog Jajaja. Hola!! Me encantan tus videos. También estaría genial que reacciones a "Libre soy" o a la canción de enredados el de "Veo en ti la luz"
En una parte de la canción, cual se escucha mejor elijan❤ *"Si- A lo oculto voy..."* *(Like) Latino: algo hay que me impulsa, sin control...* *"Mucho mas alla"* *(comenta) españa: algo hay en mi interior, que quiere ir...*
Una cosa que comprueba que a lo oculto voy iba a ser la versión original es esta frase: te escucho, más no iré. Se conecta con muéstrate que dice: te escucho, me acerco a ti, lo contrario a lo que dice en "a lo oculto voy".(para mí esto se conecta, mientras que "puedo irte, déjalo" no se relaciona tanto con la frase de muéstrate)
@@diegoespinoza1849 carmen sarahi canta las dos la de a lo oculto voy y mucho más allá versión latino y la de a o oculto voy es una versión alternativa.
A Lo Oculto Voy iba a ser la versión de la película en latino, pero como se hizo la versión oficial en español (interpretada por David Bisbal), se quedó Mucho Más Allá. Las dos versiones son obras de arte. ❤️
La versión latina era oficialmente "a lo oculto voy" ya estaba grabada y todo. Pero después de que David B sacó su versión (bajó la adaptación castellana) Disney vió el impacto que tuvo en habla hispana... Y como no hubo ningún cantante latino famoso que cantara "a lo oculto voy" pues Disney ordenó que se regrabara la edición latina, y que fuese la misma que en castellano, y eliminaron "a lo oculto voy"... Que si te diste cuenta, tiene más sentido que "mucho más allá" Pd. Las voces que dices están hechas por Aurora Askness, una de mis 2 cantantes favoritas. 100% recomendada. Saludos
Pues, más que no hubiera un artista latino, fue por presupesto monetario, artistas hay de sobra en Latinoamérica, pero no quisieron gastar más en otro.
El doblaje latino es hermoso,yo fui a ver esta película con mi hija de 6 años y mi hija lloraba mientras la escuchaba jajaj eso no tiene precio,por eso es nuestra película favorita jaja y soy bien macho jajaja pero cuando sos padre aflojas si o si jajajaja buen video máquina saludos.
¡Me encanto la reacción! 😲, no sabía que existía una segunda versión de Carmen Sarahí, me encantaron los altos. Te dejo mi petición, ¿puedes reaccionar a “Es duro ser deidad” de Camino hacía el Dorado? o ya si quieres algo más nostálgico el reencuentro de Goku con su abuelito :(((. Un abrazo y un saludo.
A mi me encanta el pequeño falsete u ola vocal que hace Carmen con su voz en el segundo "Mucho Más allá", en el minuto 10:22 y 11:57 se escucha hermoso. 😍
Woow ame su reacción, es tan carismático y sincero con lo que siente. Le recomiendo reaccionar a estas bellísimas canciones: • ¿Que es? - El extraño mundo de Jack. • ¿Cuan malo puedo ser? - El Lorax • una lágrima que dar - El cadáver de la novia. • Fire - Digimon Frontier • Inocencia - Digimon Frontier. Todas son muy hermosas~ Saludos desde México 💕✨✌️
Mucho más allaaaaaaaaaaaaaaaAaaaaA xd Tu cara cuando paso la versión latina fue como:¿Espera khe? A lo oculto voy: Yerma:¿Será que no lo pusieron por culpa de David Bisbal?. Yo:Seh
@@yermavlog y si reaccionas al libre soy de Martina Stoessel (que es Argentina) y al de Demi Lovato? (Son las que aparecen al final de la primer película) a mí me encantaría :')
@@Masquerade_subs No soy hater de ella ni nada (de la chica Argentina) pero esa versión no suena tan bien para mi, se nota que esta re editada la voz y como que se le complica cantar. Si se que a casi todos los artistas le editan la voz pero en este caso es muy notable. Al menos para mim
Cuando vi la película en el cine, me pareció muy raro (y se ve super mal) que es evidente que la boca se mueve para terminar las palabras en una O, pero la letra en español termina en una A. Me pregunté porque el lip-sync era tan malo, y al terminar la película escuche a Davis Bisbal cantarla en los créditos y ahí me di cuenta que usaron la letra española solo por marketing. Después descubrí que existía la versión original en español latino, que solo por el lip-sync, es 1000 veces mejor.
Muy interesante tu comentario, definitivamente internacionalizar la canción no era mala idea, pero creo yo, que la versión ''a lo oculto voy'' era la que tenían que usar. Pienso que le dieron demasiada libertad creativa a David Bisbal y terminó pasando esto, que por marketing nos privaron de una versión ''oficial'' de ''a lo oculto voy''
@@yermavlog Es algo parecido a lo que pasó en Hércules, que en los créditos Ricky Martin canta una versión alterna de "Llegare a mi Meta" me parece, ahí no tuvieron este problema, asi que no entiendo muy bien que es lo que pasó. Para mi "A lo oculto voy" es la versión oficial de esta canción.
Yo hubiera amado que hubieran dejado la versión de "A lo oculto voy" es tan bonita esta versión, "Mucho más allá" está bien, pero no sé, siento que Carmen Sarahí se desenvuelve más con la palabra de "A lo oculto voy" le permite llegar más fácil a algunas notas, lastima que no la sacaron...
Es increible la interpretacion de Elza en latino es brutal y el de ingles es el original por ende debe estar bien y el español no esta mal ya q su voz de Elza no desagrada buena reaccion crack 👍😎
Muchos parecen estar confundidos acerca de si "Mucho Más Allá" es la versión de España y "Si a lo oculto voy" la versión latina y es que no, "Mucho Más Allá" es el resultado final de "Si a lo oculto voy", adaptada por Gaby Cárdenas (Latinoamerica-México) y con las adiciones de Jacobo Calderón (españa). Carmen Sarahi grabó primero que nadie (Divid Bisbal o Gisele) la canción, pues fue ella quien tuvo que volver a grabar la canción cada vez que los directores musicales decidían cambiar palabras de la letra o hasta una frase entera, y así fue hasta que el resultado final fue "Mucho Más Allá". Carmen Sarahi habla en las entrevistas de cómo les tomó casi 5 días terminar de grabar ambas canciones (Mucho Más Allá y Muéstrate) por tantos cambios que tuvo la primera. "Si a lo oculto voy" termino siendo la versión de juguete. Nota aparte, Carmen Sarahi es lo máximo. Es la mejor versión de Elsa, superando incluso a la original de Idina Menzel. Es solo mi opinión. Solo otro dato. Nada tuvo que ver la inclusión de David Bisbal al proyecto. Él llegó a grabar una canción que Carmen Sarahi ya había grabado y dejado lista para que él y Gisele solo la re-grabaran. Gisele para España y David Bisbal para la versión comercial. Si David Bisbal tuvo problemas con las notas altas de la canción que lo sacaron de su zona de confort a la que estaba acostumbrado es una cosa aparte. Pero la versión final de la canción "Mucho Más Allá" fue un logro que se alcanzó gracias al gran trabajo de Carmen Sarahi.
Elsa: No sé que cambio le puedo hacer a mí canción Buzz: Tranquila, dí "mucho más allá" y así mejorás la letra y me hacés referencia. Elsa: Seguro? Buzz: "Esa frase casi me dió un Oscar"
Muchas gracias por tomar en cuenta nuestras recomendaciones, y bueno solo que te felicito y espero y sigas con esta misma tecnica de seguir lo que los seguidores te dicen, y por supuesto me quedo con la version A lo oculto voy, por que se adapta mas a la original y ademas de que los matices que le da Carmen Sarahi son un poco mejores que la otra, un saludo desde Cd. Acuña Coahuila Mexico y un abrazo.
Hola Yerma, me encantan tus reacciones. Y la verdad me encanta la voz de Carmen Sarahí y ella dijo que hizo varias versiones y al final la que escogió Disney fué "Mucho más allá " para nosotros los latinos y como David Bisbal iba a cantar el tema entonces se la dieron a España también.
@@yermavlog Si hay una publicación que ella hizo en Instagram y cuenta eso. Saludos. Me gustaría que reacciones a la canción " Colores En El Viento " de Pocahontas en versión Latina.
La adaptación de la versión latina "a lo oculto voy" se sincroniza mucho mejor con el lipstip(como se escriba pinche Inglés te odio :'v) o el movimiento de los labios del personaje. En "mucho más allá " Carmen hace una mejor interpretación que Gisela.
@@yermavlog después de los Oscar 's Gisella Cantó en vivo o como le dicen en España en directo "Mucho más allá " y su interpretación no fue buena, de hecho le bajaron un tono al soundtrack original, mejor estaba su interpretación en la película 🤷♀️
@@juliex19 está de más lo que dices la verdad ,esta bien que te guste tanto la latina como a mi pero no le veo caso sacar eso para intentar rebajar a una y poner a la otra por arriba y si ,si se que es verdad lo que dices pero entiende que incluso en vivo a idina y Carmen les cuesta llegar a esas notas por lo altas que son pero les sale re bien a todas
@@itzelayala7323 No es rebajar, es dar mi opinión con respecto a sus interpretaciones fuera de la película y simplemente no me gustó cuando lo hizo en vivo.
Muchas gracias, la verdad es que Gisela lo hace muy bien, tiene una voz muy dulce y es muy de disney Y emociona el tono de voz que tiene Saludos desde España
Muchas graciass por tenernos en consideración, hermosa reacción, me encantó. Viste lo hermosa que es "A lo oculto voy" es admirable, me encantan tus videos, seguí así😋♥️
Arte, simplemente es arte esta canción y la versión latina uffff... me hizo llorar. Su interpretación y rango vocal es hermosísimo, ese pequeño gruñido a la mitad de la canción es hermoso... simplemente es arte.
Los coros con los que se escuchan son en si cantos nórdicos, eso fue un gran detalle si lo vemos por la vestimenta que poseen los personajes de la película
La canción en latino La de mucho más allá, a lo oculto voy y la de muéstrate uuufffas me trasmiten muchas emoción, hasta me pone nerviosa jjajaa ❤️❤️❤️😎 Amo el doblaje y la interpretación de Frozen!!!
Creí que era la única que reaccionaba con tanta efucibidad ante las voces de estas "bestias" del doblaje latino y entiéndanse bestias con toda la admiración que siento por ellas
no conocía tu canal, tampoco conocía la versión que mostraste de "A lo oculto voy" lejos me gustó mucho más y tiene más fidelidad a la versión en inglés. El detalle es que Disney quiso que la canción fuese una sola para Latinoamérica y España TOT y si te fijas nunca son iguales las letras de las canciones, lo más probable es que Mucho Más Allá, haya sido efectivamente la versión del doblaje español, pero como querían unificar nos jodieron con la nuestra TOT. De verdad que prefiero más la versión de "A lo oculto voy"... Lejos TOT, la de otra no me gusta... pero la acepto xD Me gustaron tus reacciones y me dio risa tu amor infinito hacia Carmen Sarahí xD Saludos!
Particularmente en esta canción de Frozen, la versión original es PERFECTA, las notas altas son más intensas y te hacen sentir esa emoción inexplicable. Me encantaa
Se te olvidó hacer el inserto del vídeo de Carmen Sarahí u me quedé viendo a Gokú, te odio por eso jajajajaja! Me quedo con la interpretación de Carmen Sarahí, definitivamente.
Me encanta esta película es una de mis favoritas la voz de Carmen Sarahí es una máster del doblaje de echo yo intérprete en concurso de canto mucho más allá y gane el primer lugar por qué cuando la cante y se parecía a la de ella y estoy orgullosa de ser latina
Soy español de españita, Y quiero decir: Letra: Into the unknown>A lo oculto voy>Mucho mas allá Canción/Entonación: Inglés>Latino Original>Latino>Español
Este man sii sabe, nota cosas que muchos otros UA-camrs que reacciionan no notan. Estuve viendo mas doblajes y encerio, aun que lleguen a notas mas altas, nadie logra lo que Carmen. Y tú viste esas pequeñas partes que nadie más.
los latinos merecemos el mundo en el doblaje , somos unos animalws , Gisela tiene una voz muy dulce me encanta , pero Carmen es Elsa totalmente conecta su voz muy bien con el personaje.
Las 3 son fascinantes 😍 básicamente las tres cantantes hacen honor a Elsa 🤩 gracias a ellas tenemos la mejor princesa de Disney con su memorable voz ❤️👌🏻
Por ahí leí que por un error los trailers de españa fueron trasmitidos en latinoamerica, los productores pensaron que la gente ya se habia acostumbrado a la version española con su "mucho mas allá" asi que grabaron de nuevo esa canción y desecharon a lo oculto voy.
cada vez que escucho la canción en versión latinoamericana me quedo helada , sorprendida ,tengo la misma sensación de cuando la escuche por primera vez , me causa un no se que en mi interior que me motiva hacer cualquier cosa ,simplemente es una sensación increíble
Esta película uff que enseñanzas y impulso me dió la versión latina es una de las que más cambia la visión de las letras y la elección de cantantes es muy épica por eso es épica Carmen es muy única su voz si tan solo se crearán más canciones de Elsa me haría inmensamente feliz
Me he vuelto fan de tus videos!! Me encanta la reacción que tienes y las opiniones que das!! Todo muy acertado. Gracias por tomar en cuenta nuestras sugerencias!!❤️
Yo salí del cine con mi hijos cantando muchos más allá!!!! Vieron todas las Elsa en los Óscar?? Mil veces carmen👍👍❤❤ irina no me mata. Saludos desde 🇦🇷😘
10:40 Por algo dicen qu el mejor doblaje es el Latino🥰 jsjsjsjsj.. Cuando escuche las dos versiones de Carmen, a mi mamá y yo se nos puso la piel de gallina, igual nos paso con la de Muestrate... Sin duda una de las mejores voces de doblajes de disney 🥰
Las tres versiones en los diferentes doblajes son hermosas 😍🤩 cada una tiene algo especial aunque lastima que a lo oculto voy no fuera oficial pero para mí está más acordé con los diálogos en la película en latino post : Amo la voz de Carmen la adoro ♥️♥️♥️🤩🤩🤩🤩
Buen vídeo Me encantaron los 3 pero Carmen Sarahí es perfecta la amo ❤️ también deberías reaccionar a la canción de Ana-lo que hay que hacer ,es una canción hermosa
no estoy seguro que David Bisbal tuviese la culpa que la version alterna de la cancion de Carmen Sarahi no se conociera hasta ahora, incluso pudieron haberla puesto mas adelante en los creditos. Mas bien parece que fue porque "Mucho mas alla" fue la version oficial para la cancion latinoamericana, o al menos para México y zonas vecinas, pues en otras partes de Latinoamerica parece que si pusieron la version B o sea "A lo oculto voy" e incluso otra cantante para "Muestrate" que no parece ser Carmen.
Admito, me gustaron los tres doblajes, pero me quedo con el doblaje latino me transmite más sentimiento del personaje. 👌🏻
Nada que ver la traducción al latino está re mala
@@diegoespinoza1849 no tiene nada que ver la traducción con el sentimiento.
@@diegoespinoza1849 si se hisiers 100% a la letra original no rimaria y sonaría mal bobo
Diego Espinoza
Que tiene que ver la traducción con la interpretación?
Bueno usted es pendejo o que hijo?.jpg
@@diegoespinoza1849 tu que we :v
que perra mi Elsa cuando dice "y es que no" ajajaj
Jajajaja verdad que si😳✨
La neta
Jajaja no te pases jajajaj pero sí 🤪
Me gustó mucho la original en la parte de los altos. Pero cuando escuché a Carmen Sarahí me caí de la silla y me dio mil infartos, ¡ES MUY INCREÍBLE!
Micaela miralo con calma xd👀✨
@@yermavlog Jajaja. Hola!! Me encantan tus videos. También estaría genial que reacciones a "Libre soy" o a la canción de enredados el de "Veo en ti la luz"
Es verdad, Carmen canta hermoso, ese es el talento que realmente tiene que ser apoyado!
En una parte de la canción, cual se escucha mejor elijan❤
*"Si- A lo oculto voy..."*
*(Like) Latino: algo hay que me impulsa, sin control...*
*"Mucho mas alla"*
*(comenta) españa: algo hay en mi interior, que quiere ir...*
No pues aquí hay puros latinos
es al reves
@@linaalejandralugotorres5442 *te equivocas :v*
El Giangamer españa
Qué pedo es al revés JAJAJJA
Los latinos somos dioses del doblaje, solamente nos falla los títulos XD
No , ni tanto no a comparación de las versiones españolas 😝
@@cifuenteslozanomiguelorlan2088 si ellos se pasan con los titulos en las peliculas jaja
Creo que es al contrario
Miguel Orlando Cifuentes Te dire que si para que no te sientas mal va?
Florencia Díaz Yo nunca dije que ese fuera el mejor HAHAHA
Una cosa que comprueba que a lo oculto voy iba a ser la versión original es esta frase: te escucho, más no iré.
Se conecta con muéstrate que dice: te escucho, me acerco a ti, lo contrario a lo que dice en "a lo oculto voy".(para mí esto se conecta, mientras que "puedo irte, déjalo" no se relaciona tanto con la frase de muéstrate)
ENRIQUE MENA GARCIA Mena es “puedo oírte” no irte
Pero esta mejor la que canta Carmen sahari
@@diegoespinoza1849 carmen sarahi canta las dos la de a lo oculto voy y mucho más allá versión latino y la de a o oculto voy es una versión alternativa.
A Lo Oculto Voy iba a ser la versión de la película en latino, pero como se hizo la versión oficial en español (interpretada por David Bisbal), se quedó Mucho Más Allá.
Las dos versiones son obras de arte. ❤️
Realmente las tres son muy buenas,pero Carmen Sarai es de lo mejor su voz va muy de acordé a lo que es el personaje de Elsa.❤️
Las 3 son canciones magníficas 🥰 pero me quedo con la voz de Carmen Sarahi, me transmite más lo que pasa y siente el personaje. ❤
Concuerdo👀✨
Cual es la de sarahi
@@dylhnxv La latina
La versión latina era oficialmente "a lo oculto voy" ya estaba grabada y todo. Pero después de que David B sacó su versión (bajó la adaptación castellana) Disney vió el impacto que tuvo en habla hispana... Y como no hubo ningún cantante latino famoso que cantara "a lo oculto voy" pues Disney ordenó que se regrabara la edición latina, y que fuese la misma que en castellano, y eliminaron "a lo oculto voy"... Que si te diste cuenta, tiene más sentido que "mucho más allá"
Pd. Las voces que dices están hechas por Aurora Askness, una de mis 2 cantantes favoritas. 100% recomendada. Saludos
Pues, más que no hubiera un artista latino, fue por presupesto monetario, artistas hay de sobra en Latinoamérica, pero no quisieron gastar más en otro.
El doblaje latino es hermoso,yo fui a ver esta película con mi hija de 6 años y mi hija lloraba mientras la escuchaba jajaj eso no tiene precio,por eso es nuestra película favorita jaja y soy bien macho jajaja pero cuando sos padre aflojas si o si jajajaja buen video máquina saludos.
Sos el super papá para tu hija, debe estar muy orgullosa de ti.
Gracias por tu comentario genio!👉👉 un saludo para ti y tu hija!!!
Mi esposo todo rudo 😂 pero se sabe todas las canciones.
La voz de mi tocaya es Impresionante le da una vibra súper potente y poderosa a la canción
Grande Carmen Sarahí
Por eso mismo quitaron la version de “a lo oculto voy” demasiada potencia y hubiera dejado a la Idina como una estupida.. 😂😂😂
Totalmente de acuerdo! 🔥
Es verdad, es que carmen es perfecta
Exacto 🧊
Yo soy fan de Carmen Sarahí, pero no es correcto que se expresen así de Idina
@@bryanmartinez633
Es mi comentario y me expreso como me da la gana 🤷🏻♂️
¡Me encanto la reacción!
😲, no sabía que existía una segunda versión de Carmen Sarahí, me encantaron los altos. Te dejo mi petición, ¿puedes reaccionar a “Es duro ser deidad” de Camino hacía el Dorado? o ya si quieres algo más nostálgico el reencuentro de Goku con su abuelito :(((.
Un abrazo y un saludo.
Un abrazo para ti también Brenda, será un placer utilizar tus recomendaciones🔥
Reacciona a la canción (de frozen 2) que se llama "Mil Memorias" por favor 🥺. Es la canción que canta la madre de Elsa
😍✨
I love that song
Siii en España es "la respuesta encontrarás" y en inglés "all is found". Es preciosa la canción en todas las versiones.
ME ENCANTA ESA CANCION
@@yermavlog por favor reacciona :) es muy bella
A mi me encanta el pequeño falsete u ola vocal que hace Carmen con su voz en el segundo "Mucho Más allá", en el minuto 10:22 y 11:57 se escucha hermoso. 😍
Woow ame su reacción, es tan carismático y sincero con lo que siente.
Le recomiendo reaccionar a estas bellísimas canciones:
• ¿Que es? - El extraño mundo de Jack.
• ¿Cuan malo puedo ser? - El Lorax
• una lágrima que dar - El cadáver de la novia.
• Fire - Digimon Frontier
• Inocencia - Digimon Frontier.
Todas son muy hermosas~
Saludos desde México 💕✨✌️
Yo amé tu comentario y un abrazo hasta México querido! Gracias por las recomendaciones💚
Carmen Sarahi le da ese toque increible,su voz es muy hermosa.
Ideal para Elsa,tiene una voz delicada,fuerte y tierna❤👌
Like si tengo razón
Amo el doblaje latino sin duda, es una maravilla la voz de Carmen Sarahí, siempre me enchina la piel y me hace llorar con Muéstrate.
Que alegría de que leas los comentarios y hagas propuestas de tus suscriptores :)
Mucho más allaaaaaaaaaaaaaaaAaaaaA xd
Tu cara cuando paso la versión latina fue como:¿Espera khe?
A lo oculto voy:
Yerma:¿Será que no lo pusieron por culpa de David Bisbal?.
Yo:Seh
😂 tu comentario esta lleno de mucha verdad!😂
@@yermavlog y si reaccionas al libre soy de Martina Stoessel (que es Argentina) y al de Demi Lovato? (Son las que aparecen al final de la primer película) a mí me encantaría :')
@@Masquerade_subs me encantaría, hay mucho que hacer con frozen!💜
@@yermavlog es más buena la versión de Carmen sarahi, puedes compararla con la de Demi Lovato
@@Masquerade_subs
No soy hater de ella ni nada (de la chica Argentina) pero esa versión no suena tan bien para mi, se nota que esta re editada la voz y como que se le complica cantar.
Si se que a casi todos los artistas le editan la voz pero en este caso es muy notable.
Al menos para mim
Cuando vi la película en el cine, me pareció muy raro (y se ve super mal) que es evidente que la boca se mueve para terminar las palabras en una O, pero la letra en español termina en una A. Me pregunté porque el lip-sync era tan malo, y al terminar la película escuche a Davis Bisbal cantarla en los créditos y ahí me di cuenta que usaron la letra española solo por marketing. Después descubrí que existía la versión original en español latino, que solo por el lip-sync, es 1000 veces mejor.
Muy interesante tu comentario, definitivamente internacionalizar la canción no era mala idea, pero creo yo, que la versión ''a lo oculto voy'' era la que tenían que usar. Pienso que le dieron demasiada libertad creativa a David Bisbal y terminó pasando esto, que por marketing nos privaron de una versión ''oficial'' de ''a lo oculto voy''
@@yermavlog Es algo parecido a lo que pasó en Hércules, que en los créditos Ricky Martin canta una versión alterna de "Llegare a mi Meta" me parece, ahí no tuvieron este problema, asi que no entiendo muy bien que es lo que pasó. Para mi "A lo oculto voy" es la versión oficial de esta canción.
Yo hubiera amado que hubieran dejado la versión de "A lo oculto voy" es tan bonita esta versión, "Mucho más allá" está bien, pero no sé, siento que Carmen Sarahí se desenvuelve más con la palabra de "A lo oculto voy" le permite llegar más fácil a algunas notas, lastima que no la sacaron...
Fue una lástima😢
Judith Flores
Maldita carla paninni!! 😂
Es increible la interpretacion de Elza en latino es brutal y el de ingles es el original por ende debe estar bien y el español no esta mal ya q su voz de Elza no desagrada buena reaccion crack 👍😎
Gracias crack por tu conclusión👉👉
Es Elsa xd
Muchos parecen estar confundidos acerca de si "Mucho Más Allá" es la versión de España y "Si a lo oculto voy" la versión latina y es que no, "Mucho Más Allá" es el resultado final de "Si a lo oculto voy", adaptada por Gaby Cárdenas (Latinoamerica-México) y con las adiciones de Jacobo Calderón (españa).
Carmen Sarahi grabó primero que nadie (Divid Bisbal o Gisele) la canción, pues fue ella quien tuvo que volver a grabar la canción cada vez que los directores musicales decidían cambiar palabras de la letra o hasta una frase entera, y así fue hasta que el resultado final fue "Mucho Más Allá". Carmen Sarahi habla en las entrevistas de cómo les tomó casi 5 días terminar de grabar ambas canciones (Mucho Más Allá y Muéstrate) por tantos cambios que tuvo la primera. "Si a lo oculto voy" termino siendo la versión de juguete.
Nota aparte, Carmen Sarahi es lo máximo. Es la mejor versión de Elsa, superando incluso a la original de Idina Menzel. Es solo mi opinión.
Solo otro dato.
Nada tuvo que ver la inclusión de David Bisbal al proyecto. Él llegó a grabar una canción que Carmen Sarahi ya había grabado y dejado lista para que él y Gisele solo la re-grabaran. Gisele para España y David Bisbal para la versión comercial. Si David Bisbal tuvo problemas con las notas altas de la canción que lo sacaron de su zona de confort a la que estaba acostumbrado es una cosa aparte. Pero la versión final de la canción "Mucho Más Allá" fue un logro que se alcanzó gracias al gran trabajo de Carmen Sarahi.
Elsa: No sé que cambio le puedo hacer a mí canción
Buzz: Tranquila, dí "mucho más allá" y así mejorás la letra y me hacés referencia.
Elsa: Seguro?
Buzz: "Esa frase casi me dió un Oscar"
😂
Este es el mejor comentario del mundo 😆🤣
Me encanta tu comentario ❤👌
comentario infravalorado
@@saraidelacruz2724 jajaja gracias
Muchas gracias por tomar en cuenta nuestras recomendaciones, y bueno solo que te felicito y espero y sigas con esta misma tecnica de seguir lo que los seguidores te dicen, y por supuesto me quedo con la version A lo oculto voy, por que se adapta mas a la original y ademas de que los matices que le da Carmen Sarahi son un poco mejores que la otra, un saludo desde Cd. Acuña Coahuila Mexico y un abrazo.
Flipé con ''a lo oculto voy'' buenisimo tu dato!!🔥 gracias hermano!
@@yermavlog muchas gracias.
Es una joya A lo oculto voy ❤
Un tesoro completo y oculto👀
Gracias Diana por tus comentarios!❄
Hola Yerma, me encantan tus reacciones.
Y la verdad me encanta la voz de Carmen Sarahí y ella dijo que hizo varias versiones y al final la que escogió Disney fué "Mucho más allá " para nosotros los latinos y como David Bisbal iba a cantar el tema entonces se la dieron a España también.
Primero que todo gracias por tu comentario. No sabía que tenía más versiones, esa Carmen es una genio!!
@@yermavlog Si hay una publicación que ella hizo en Instagram y cuenta eso.
Saludos.
Me gustaría que reacciones a la canción " Colores En El Viento " de Pocahontas en versión Latina.
Siempre los doblajes latinos tienen una buena interpretación, pero esta es la mejor que he visto.👌🏽
La adaptación de la versión latina "a lo oculto voy" se sincroniza mucho mejor con el lipstip(como se escriba pinche Inglés te odio :'v) o el movimiento de los labios del personaje.
En "mucho más allá " Carmen hace una mejor interpretación que Gisela.
Pinche inglés😂😂 pero te entendí perfecto y estoy de acuerdo contigo Julia💙
@@yermavlog después de los Oscar 's Gisella Cantó en vivo o como le dicen en España en directo "Mucho más allá " y su interpretación no fue buena, de hecho le bajaron un tono al soundtrack original, mejor estaba su interpretación en la película 🤷♀️
@Dan Karalampio gracias buen hombre :v
@@juliex19 está de más lo que dices la verdad ,esta bien que te guste tanto la latina como a mi pero no le veo caso sacar eso para intentar rebajar a una y poner a la otra por arriba y si ,si se que es verdad lo que dices pero entiende que incluso en vivo a idina y Carmen les cuesta llegar a esas notas por lo altas que son pero les sale re bien a todas
@@itzelayala7323 No es rebajar, es dar mi opinión con respecto a sus interpretaciones fuera de la película y simplemente no me gustó cuando lo hizo en vivo.
Por favor reacciona a “Veo en ti la Luz” de Enredados 😍❤️
Wow otra princesa 😍✨
Es hermosa esa canción....
Amo esa canción :3
Mil veces mejor la versión Latina q la original 😬🤷
Las canciones de moana y de enredados son mis favs, las tengo descargadas en mi móvil y todo
Muchas gracias, la verdad es que Gisela lo hace muy bien, tiene una voz muy dulce y es muy de disney
Y emociona el tono de voz que tiene
Saludos desde España
Saludos hasta España, madre Patria un abrazo
@@yermavlog un abrazo
Es la versión principal, pero por alguna razón a mi Idina no me parece gran cosa, por el contrario Carmen Sarahí del español latino lo hace muy bello
Corina Rojas A mi me gusta como canta Idina, pero su voz es de la garganta hacia afuera y la latina tiene más resonancia, tiene más técnica.
Deberías reaccionar a coco tiene muy buenas canciones
Hermano Sergio, sin duda es una recomendación de elite, me agrada esa idea!
Sería en inglés y latino, pues Coco no fue doblada en España
@@susymontoya3748 Gracias por el dato Susana!!😯 igual en inglés y latino será genial!!
Si!!! Sobretodo las canciones de Llorona y Recuerdame, aunque también la de Un Poco Loco.
Me encanta la emoción al reaccionar a la versión latina, muy bien video!!
Muchas graciass por tenernos en consideración, hermosa reacción, me encantó. Viste lo hermosa que es "A lo oculto voy" es admirable, me encantan tus videos, seguí así😋♥️
Sii, definitivamente es maravillosa, gracias Solcitoo💙
Arte, simplemente es arte esta canción y la versión latina uffff... me hizo llorar. Su interpretación y rango vocal es hermosísimo, ese pequeño gruñido a la mitad de la canción es hermoso... simplemente es arte.
Impeccable opinion
Justo estaba buscando videos donde reaccionaran a mucho mas allá ..... gracias
Carmen Sarahi tiene una hermosisima voz y a todos nos pone la piel chinita
Mi favorita es A lo oculto voy, de las oficiales la mejor es Mucho más allá de Carmen Sarahí...
UnU Gisela y Aurora son diferentes personas lol, Aurora hace la voz de la sirena ;-; y también hay un versión de Aurora uwu
No es una sirena jejejeje
@@freddyapontebazan8568 la dvd xd
En realidad le dicen voz de sirena por qué las "sirenas" "hacen" ese sonido osea ese canto
@@freddyapontebazan8568 Disney mismo acreditó a Aurora como "siren".
@@freddyapontebazan8568 así lo llama Disney siren
En traducción la de castellano es mucho mejor pero en interpretación (doblaje) el latino es simplemente perfecto.
Excelente conclusión😊
Los coros con los que se escuchan son en si cantos nórdicos, eso fue un gran detalle si lo vemos por la vestimenta que poseen los personajes de la película
Soy el unico que le encantan cuando la 2da voz de las canciones encaja perfectamente con la principal? Además tambien amo las armonías vocales
Las demás cantan con suavidad al subir de notas, pero Carmen no le teme y lo da tooodo
La canción en latino
La de mucho más allá, a lo oculto voy y la de muéstrate uuufffas me trasmiten muchas emoción, hasta me pone nerviosa jjajaa ❤️❤️❤️😎
Amo el doblaje y la interpretación de Frozen!!!
La mejor Carmen, su voz es hermosa me encanta
Creí que era la única que reaccionaba con tanta efucibidad ante las voces de estas "bestias" del doblaje latino y entiéndanse bestias con toda la admiración que siento por ellas
Honestamente y habiendo escuchado videos de doblajes internacionales, creo que Carmen Sarahi es la mejor Elsa que pudo existir
Maravilloso como reaccionas tu saludos desde México
Carmen es de aquí viva México!
no conocía tu canal, tampoco conocía la versión que mostraste de "A lo oculto voy" lejos me gustó mucho más y tiene más fidelidad a la versión en inglés. El detalle es que Disney quiso que la canción fuese una sola para Latinoamérica y España TOT y si te fijas nunca son iguales las letras de las canciones, lo más probable es que Mucho Más Allá, haya sido efectivamente la versión del doblaje español, pero como querían unificar nos jodieron con la nuestra TOT. De verdad que prefiero más la versión de "A lo oculto voy"... Lejos TOT, la de otra no me gusta... pero la acepto xD
Me gustaron tus reacciones y me dio risa tu amor infinito hacia Carmen Sarahí xD
Saludos!
Particularmente en esta canción de Frozen, la versión original es PERFECTA, las notas altas son más intensas y te hacen sentir esa emoción inexplicable. Me encantaa
Se te olvidó hacer el inserto del vídeo de Carmen Sarahí u me quedé viendo a Gokú, te odio por eso jajajajaja! Me quedo con la interpretación de Carmen Sarahí, definitivamente.
Se nota que David Bisbal se metió en el proyecto porque es la primera vez que escucho que la letra de una canción en castellano y latino es igual
Me encanta esta película es una de mis favoritas la voz de Carmen Sarahí es una máster del doblaje de echo yo intérprete en concurso de canto mucho más allá y gane el primer lugar por qué cuando la cante y se parecía a la de ella y estoy orgullosa de ser latina
Carmen Sarahí canta precioso, su voz tiene presencia, tiene poder, me encanta ❤️😍🎶
Por esa manera tan franca de reaccionar a la musica me ganaste como suscriptora y Carmen Sarahi es una Diosaaaa
Hey Martha!!😊 la honestidad por delante, Bienvenida y espero seguir leyendote🌬💙✨
Siempre amo tus reacciones, en verdad se evidencia cuando te sorprendes por algo
Hola Wendy✨😅 que cosas dices, Gracias por tu apoyo y por regalarme tus comentarios!
O Dios miooooo la a lo oculto voy esta hermosaaaa, me dejó la piel chinita 🧿👄🧿❤ la ame
Soy español de españita, Y quiero decir:
Letra: Into the unknown>A lo oculto voy>Mucho mas allá
Canción/Entonación: Inglés>Latino Original>Latino>Español
Buenas conclusiones, me gusta como lo agrupas, Españita😂 un saludo hermano!!!
La voz en latino tiene mas impacto, muestra mejor las emociones de Elsa en mi opinion, ha de ser del norte la morra
Carmen te amo! Que voz! Me llore todo...
Me encantaron los 3... pero en la versión latina cuando dice mucho más allá se le oye increible ...
Este man sii sabe, nota cosas que muchos otros UA-camrs que reacciionan no notan. Estuve viendo mas doblajes y encerio, aun que lleguen a notas mas altas, nadie logra lo que Carmen. Y tú viste esas pequeñas partes que nadie más.
Carmen Sarahí no falla nunca UwU
los latinos merecemos el mundo en el doblaje , somos unos animalws , Gisela tiene una voz muy dulce me encanta , pero Carmen es Elsa totalmente conecta su voz muy bien con el personaje.
La voz de Aurora es simplemente mágica, es la que da el toque
Sin duda Carmen Sarahí es la mejor Elsa 💙💙💙💙
Y sí, fue por David Bisbal que tuvieron que poner la letra castellana en la versión latina;(
No puedo creer que estos vídeos de reaccionando a Frozen ya tengan casi 1 año
Sin palabras!!
Carmen ♥️.
Podrías reaccionar a " Lo que hay que hacer" que canta el personaje de Ana.
Yo solo digo que... Las notas de esta canción son muy altas!! Increíble!
Las 3 son fascinantes 😍 básicamente las tres cantantes hacen honor a Elsa 🤩 gracias a ellas tenemos la mejor princesa de Disney con su memorable voz ❤️👌🏻
Amo tu reaccion cuando Carmen dice: "Y es que no"
Por ahí leí que por un error los trailers de españa fueron trasmitidos en latinoamerica, los productores pensaron que la gente ya se habia acostumbrado a la version española con su "mucho mas allá" asi que grabaron de nuevo esa canción y desecharon a lo oculto voy.
Me hubiera gustado más que pusieran en la peli a lo oculto voy es hermosa, me gusta tus reacciones ❤️❤️❤️❤️💕💕💕
X2
Quede en shock en en lo oculto voy esa no la e escuchado y uff dios 😱me encanto🤩 esa merece estar en la pelicula 😎👌
Me está generando.
Al ocultó voy que linda canción
Carme Sarahi
cada vez que escucho la canción en versión latinoamericana me quedo helada , sorprendida ,tengo la misma sensación de cuando la escuche por primera vez , me causa un no se que en mi interior que me motiva hacer cualquier cosa ,simplemente es una sensación increíble
Te entiendo💜
Carmen sarahi te transmite sentimiento.movimiento y lo qie realmente un personaje debe transmititte nada como el doblaje latino💕
Esta película uff que enseñanzas y impulso me dió la versión latina es una de las que más cambia la visión de las letras y la elección de cantantes es muy épica por eso es épica Carmen es muy única su voz si tan solo se crearán más canciones de Elsa me haría inmensamente feliz
Wooooww!!! México doblaje cien por cien emocional, gracias por compartir la segunda versión de Carmen Sarahi no la conocía
Dioses es difícil. No olviden mencionar la voz del espíritu lo hace la cantante AURORA. esa mujer es increíble.
Me he vuelto fan de tus videos!! Me encanta la reacción que tienes y las opiniones que das!! Todo muy acertado. Gracias por tomar en cuenta nuestras sugerencias!!❤️
Gracias Itzel, me alegra mucho lo que dices✨💙
Todos amamos a Carmen Sarahí.
Yo salí del cine con mi hijos cantando muchos más allá!!!! Vieron todas las Elsa en los Óscar?? Mil veces carmen👍👍❤❤ irina no me mata. Saludos desde 🇦🇷😘
Me encanta que el latino y el castellano tengan la misma letra :)
Es un detalle bastante interesante, pero ''a lo oculto voy'' uff😍 un abrazo Roxana!!!💙
Si, si fue culpa de David xd que no pusieran la de a lo oculto voy
Que estabas pensando Deibid 😢?? Nooo xd
😂😂a mi también me molesta bro, aunque creo que si hubieran dejado la de A lo oculto voy, la hubieran criticado por lo parecida que es ala española
No fue culpa de David Bisbal, Disney de México y de España se unieron y juntos crearon la letra, a David simplemente lo escogieron para cantar.
La canción de Frozen de Elsa mucho más allá es buena canción de muestras de Elsa excelente las dos canciones me gustan mucho
AURORA es la voz "ah ah ah ah", ella es la voz a la que Elsa le está hablando (cantando).
10:40 Por algo dicen qu el mejor doblaje es el Latino🥰 jsjsjsjsj..
Cuando escuche las dos versiones de Carmen, a mi mamá y yo se nos puso la piel de gallina, igual nos paso con la de Muestrate... Sin duda una de las mejores voces de doblajes de disney 🥰
Las tres versiones en los diferentes doblajes son hermosas 😍🤩 cada una tiene algo especial aunque lastima que a lo oculto voy no fuera oficial pero para mí está más acordé con los diálogos en la película en latino post : Amo la voz de Carmen la adoro ♥️♥️♥️🤩🤩🤩🤩
Me hubiera encantado que dejaran «A lo oculto voy» en la versión latina. Es muy bonita.
Me encanta la castellano y la latino las dos son muy hermosas de verdad creo que incluire la versión castellana en mi lista de reproduccionUwU
Minuto 18:00 mi favorito
Buen video crack
Creo que ni se nota tu favoritismo con Carmen jajaja, saludos
1:35 Ella es Aurora Aksnes, una artista noruega maravillosísima =3
Es mi artista favorita
El segundo doblaje latino me puso la piel de gallina 😱🖤 es fantástico
A lo oculto voy.. es lo mejor ❤️❤️❤️❤️❤️.
Buen vídeo Me encantaron los 3 pero Carmen Sarahí es perfecta la amo ❤️ también deberías reaccionar a la canción de Ana-lo que hay que hacer ,es una canción hermosa
Hola Anyelo, se llama ''lo que hay que hacer''?
@@yermavlog si lo que hay que hacer de Ana en Frozen 2 ❤️ su voz es preciosa
no estoy seguro que David Bisbal tuviese la culpa que la version alterna de la cancion de Carmen Sarahi no se conociera hasta ahora, incluso pudieron haberla puesto mas adelante en los creditos. Mas bien parece que fue porque "Mucho mas alla" fue la version oficial para la cancion latinoamericana, o al menos para México y zonas vecinas, pues en otras partes de Latinoamerica parece que si pusieron la version B o sea "A lo oculto voy" e incluso otra cantante para "Muestrate" que no parece ser Carmen.
Carmen Sarahí es una diosaaaa... México es el rey del doblaje(Latinoamérica es lo best)
Carmen💜