Saluti da Mendoza Argentina, mamma di Margarita, Cuneo. Ho capito tutto! . Papá di Filotrano, Ancona. A Santa Fe, provincia Argentina, ce un paese chiamato Piamonte, fondato dai piemontesi, venuti dopo la guerra. Mamma sempre canta piemontesina bella, Sarai la sola Stella che brillera per meeeeee!!
Goodness, I speak French, Spanish, and standard Italian pretty well, and I know Sicilian as a heritage speaker, but these northern languages are almost totally incomprehensible to me. But regardless of all that, I'm glad to see that they seem to be alive and thriving
'Ncöj a scola 'laj sentí ün c'a parlava piemunteis e sun fame due dumande... Sun andait a parleie e 'llai sübit cunusülu cume a füisa stait an fratel; l'istesa cosa a l'è capitame mentre vardava stu video sí. Tlas fame sciupe dal rie. Brau!
Is it normal that I have understood almost everything? I speak neither Lombard nor Piedmontese nor Venetian. Not even Italian. I'm a Catalan speaker who has learnt Spanish since early childhood and at school French and English. I can read with no problem Portuguese, Occitan and Italian.
Jo també ho entenc tot, i sí, crec que és normal entendre-ho ja que tant el català com el gal·lo-italic són llengües gal·lorromaniques, és a dir que tenen totes dues els mateixos arrels! Això sí, encara que ja sabia que s'assemblarien molt no m'esperava que s'assemblessin tant. I also understand everything, and yes, I think it's normal to understand everything since both catalan and gallo-italic are galloromance, which means that both have the same roots. I have to admit that even though I knew they were gonna be very similar I didn't expect them to be that similar.
pero en españa el español es lengua oficial cómo que aprendiste español de pequeño.
4 роки тому+1
@@jatorresh pues entre uno de mis abuelos, que era andaluz, y la escuela y la televisión, que en esa época eran por decreto dictatorial en español, que lo aprendí.
Yes, it is because Piedmontese and Catalan are both gallo-romance neolatin languages. I am Piedmontese so probably I could understand something of Catalan
@@pietrocociancich330 Appena possibile vi aspetto a Talmassons Udine, cosi aggiungiamo il Friulano, stazione treni piu' vicina Codroipo...ce la facciamo??
Veneto: Bondi, te come steto? Mi va ben. Lombardo: Te saludi amis come la va? Piemontese: Bondi cerea! (mi non so mia del Veneto o del Nord ma adoro troppo i dialetti settentrionali) Se bechemo
@@giuliageneroso3141 tutta la Padania 🤣🤣 hai dimenticato Romanesco: Bonggiorno, ao' che m'ariccontate?? Sicilianu (Catanisi): 'Mbare comu semu?? Nnapulitano: Guagliò state tutte bbuone? Che state facènn?? Je 'o vulisse sapé
Penso che sia il contrario: una lingua gallo-italico influenzata da una lingua Italo-dalmata (toscano). Se consideri che la grammatica e il lessico sono praticamente comuni e le uniche differenza sostanziali si trovano solo a livello fonetico.
Certamente :) era solo per puntualizzare che secondo me l'elemento gallo-italico è preponderante. Cosa ancora più evidente se si analizza l'evoluzione storica della lingua.
noi ad asti non usiamo cerea e comunque è molto formale e al limite si usa per congedarsi, che strano! pensa che ho trovato questo video guardando quest'altro: ua-cam.com/video/DbAuRVxT-F0/v-deo.html
This is awesome, great display of Italian linguistic diversity
In realtà no, si capiscono tutti e io che non parlo nessuno dei tre dialetti li capisco quasi totalmente
@@qwertyuqwertyu7481 Non c'entra nulla
Saluti da Mendoza Argentina, mamma di Margarita, Cuneo. Ho capito tutto! . Papá di Filotrano, Ancona. A Santa Fe, provincia Argentina, ce un paese chiamato Piamonte, fondato dai piemontesi, venuti dopo la guerra. Mamma sempre canta piemontesina bella, Sarai la sola Stella che brillera per meeeeee!!
Goodness, I speak French, Spanish, and standard Italian pretty well, and I know Sicilian as a heritage speaker, but these northern languages are almost totally incomprehensible to me. But regardless of all that, I'm glad to see that they seem to be alive and thriving
I feel my Spanish activating for the navy and the teal more than my Italian vocabulary. Green said ‘no sé’, ‘amigo’, and “saludo”
Bravissimo! Grazie mille!
'Ncöj a scola 'laj sentí ün c'a parlava piemunteis e sun fame due dumande... Sun andait a parleie e 'llai sübit cunusülu cume a füisa stait an fratel; l'istesa cosa a l'è capitame mentre vardava stu video sí.
Tlas fame sciupe dal rie. Brau!
Veramente incontenibili. Brillanti. Che spasso!
Siete simpaticissimi. Continuate così. Saluti da Cuneo.
Se passate in Friuli fatemelo sapere. Mi unisco. Abito in provincia di Udine.
Te xe Triestin, mi non son de Trieste ma g'ho piacere di parlar (PS perdonami se ci sono errori:-)
Sì questi video sono bellissimi e preziosi
Preziosi è il termine esatto
Il gallo-italico non stufa mai. ❤
Però anche il veneto è bellissimo!
Ero ironico ovviamente! 😆
@@samuelesegala486 Lo so, si capisce 😂
@@samuelesegala486 Scusa la curiosità, ma hai origini estere?
No, sono veneto! Perché?
@@samuelesegala486 Era solo una mia impressione
Is it normal that I have understood almost everything? I speak neither Lombard nor Piedmontese nor Venetian. Not even Italian.
I'm a Catalan speaker who has learnt Spanish since early childhood and at school French and English.
I can read with no problem Portuguese, Occitan and Italian.
Jo també ho entenc tot, i sí, crec que és normal entendre-ho ja que tant el català com el gal·lo-italic són llengües gal·lorromaniques, és a dir que tenen totes dues els mateixos arrels! Això sí, encara que ja sabia que s'assemblarien molt no m'esperava que s'assemblessin tant.
I also understand everything, and yes, I think it's normal to understand everything since both catalan and gallo-italic are galloromance, which means that both have the same roots. I have to admit that even though I knew they were gonna be very similar I didn't expect them to be that similar.
It's crazy how similar they sound! A lot of words are the same as in Catalan and with the same (or almost the same) pronunciation lol
pero en españa el español es lengua oficial cómo que aprendiste español de pequeño.
@@jatorresh pues entre uno de mis abuelos, que era andaluz, y la escuela y la televisión, que en esa época eran por decreto dictatorial en español, que lo aprendí.
Yes, it is because Piedmontese and Catalan are both gallo-romance neolatin languages. I am Piedmontese so probably I could understand something of Catalan
Fantastico! Ho capìto tutto!
Pure io
@@vipels58 Viva l'Italia! :-)
fantastico il piemontese. Come è possibile che una lingua cosi figa venga parlata cosi poco?
Bisogna chiederlo a quei piemontesi che, ahimè, han deciso di non passare la propria lingua alla generazione dopo...
@@pietrocociancich330 per fürtüna che so de Berghem. A me i me parecc i m'ha semper parlat on bergamasch.
È quello che dico anche mi
@@pietrocociancich330 Appena possibile vi aspetto a Talmassons Udine, cosi aggiungiamo il Friulano, stazione treni piu' vicina Codroipo...ce la facciamo??
I understood most of it I think, but couldn't understand or figure out which guy is from which region. Can you help me figuring out?
I'm from Milan, Simon is from Turin and Samuele is from Padua.
grandi!
Ragazzi simpatici e in gamba. Basta guardarli per capire di che stoffa sono fatti!
top...! Fà-n vun a semana, dai !
Veneto: Bondi, te come steto? Mi va ben.
Lombardo: Te saludi amis come la va?
Piemontese: Bondi cerea!
(mi non so mia del Veneto o del Nord ma adoro troppo i dialetti settentrionali)
Se bechemo
Veneto e Piemonte possono unirsi con Lombardia “ Lombardpiemontveneto
Te informo che łe son łéngue, nó diałèti
@@giuliageneroso3141 tutta la Padania 🤣🤣 hai dimenticato Romanesco: Bonggiorno, ao' che m'ariccontate??
Sicilianu (Catanisi): 'Mbare comu semu??
Nnapulitano: Guagliò state tutte bbuone? Che state facènn?? Je 'o vulisse sapé
@@buarath9 È vero da studente di lingue concordo con te perché sono venute prima dell'italiano standard!
Comunque alcuni studiosi mettono anche il veneto nel gruppo gallo-italico
Si sbagliano
Secondo me è una lingua italo-dalmata fortemente influenzata dalle lingue gallo-italiche
Penso che sia il contrario: una lingua gallo-italico influenzata da una lingua Italo-dalmata (toscano). Se consideri che la grammatica e il lessico sono praticamente comuni e le uniche differenza sostanziali si trovano solo a livello fonetico.
@@carloalbertooggioni2751 ciò che conta è che siamo d'accordo sul fatto che è un mix
Certamente :) era solo per puntualizzare che secondo me l'elemento gallo-italico è preponderante. Cosa ancora più evidente se si analizza l'evoluzione storica della lingua.
Cocianchich/Kocjančič e un cognome Sloveno, posso chiedere se il tuo padre era Sloveno? Mi scusi per il mio italiano terribile
No, mio padre è nato a Milano, mio nonno e mio bisnonno erano istriani di Visignano, ma parlavano italiano (in realtà veneto).
Dovreste contribuire ai vocabolari e ai dizionari dei nostri dialetti
Vi hanno citato qui :P ua-cam.com/video/DbAuRVxT-F0/v-deo.html
Ehehe, lo so :-)
noi ad asti non usiamo cerea e comunque è molto formale e al limite si usa per congedarsi, che strano!
pensa che ho trovato questo video guardando quest'altro: ua-cam.com/video/DbAuRVxT-F0/v-deo.html