Горячие головы

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 18

  • @mailos06
    @mailos06 14 років тому +5

    Данный перевод лучший:)

  • @YURIY.S-zu3rj6xq2x
    @YURIY.S-zu3rj6xq2x 4 роки тому +2

    Андрей Михалёв лучший переводчик всех времён и народов!!!!

  • @alienn75
    @alienn75 16 років тому +2

    ))))) Это самая крутая строевая песня!

  • @antonkatkalo
    @antonkatkalo 8 років тому +1

    У меня где-то лежит эта кассета)))) Фильм-класс!!!!

  • @Anton-gc2xb
    @Anton-gc2xb 7 років тому +4

    Солдатская песня про мать)))))

  • @РоманКольченко-к8в
    @РоманКольченко-к8в 3 роки тому +1

    Самый забойный перевод!👍

  • @eezyoo
    @eezyoo 11 років тому +2

    Here's the story
    Of a lovely lady
    Who was bringing up three very lovely girls.
    All of them had hair of gold, like their mother,
    The youngest one in curls.
    На самом деле эта "речевка" - это начало песенки, с которой начиналась каждая серия ситкома "The Brady Bunch", популярного в 70х годах среди домохозяек. Речь там про мать-одиночку с тремя дочками, которая вышла замуж за отца-одиночку с тремя сыновьями. Никаких "блядей" там, естественно, нет, это Михалев от себя добавил при переводе :)

    • @azaraba9716
      @azaraba9716 2 роки тому

      Михаев в роли бабки на скамейке.

  • @yakunchik
    @yakunchik 14 років тому

    Высшая тема.

  • @alienn75
    @alienn75 11 років тому

    Оооо, спасибо огромное)))) 21 год пытался это узнать))

  • @leblancsind
    @leblancsind 14 років тому

    гениально! :)))

  • @АлексейКубасов-э2г
    @АлексейКубасов-э2г 9 років тому +2

    Михалев.

  • @alienn75
    @alienn75 12 років тому

    Кто-нибудь, пожалуйста, подскажите текст этой речёвки по-английски.

  • @Globesoff
    @Globesoff 16 років тому

    Махалёв.

  • @ksi79
    @ksi79 14 років тому

    это не Михалев, а Живов, вообще-то;)