Salut, je étudiant en Master 1 d'anglais et j'ai eu un diplôme en traduction suite à une formation. Est ce possible de m'inscrire dans votre école pour me spécialiser ? Je voudrais être interprète traducteur, je vie en Côte d'Ivoire. Merci de me faire part de vos avis.
Salut. Est ce que vous acceptez des étudiants qui ne sont pas natifs français et qui veulent devenir traducteur? Comme des Sénégalais par exemple (francophone) Merci.
Bonjour, Merci pour votre intérêt pour l'Université de Liège. Je vous invite à contacter notre Service des Inscriptions pour obtenir des réponses détaillées par rapport à votre situation : www.enseignement.uliege.be/cms/c_9133729/fr/inscriptions-plateforme-de-contact-futur-etudiant. Bonne continuation !
C’est tres bien 😀 Je suis interesse par des cours qui me permettent de terminer une licence de traduction et interpretation. Je subís me en France,mais je vie en Espagne je parle les deux langues ,avec de plus un niveau b1en langue allemande et b2 en langue anglaise. L’ideal serait de trouver une solution online .Felicitations pour les professeurs natifs.
Bonjour, la formation en interprétation à l'Université de Liège vise à former des interprètes possédant une maîtrise parfaite du français et une maîtrise en profondeur de deux langues étrangères.
Bonjour je suis en bloc 2 marketing cherche à m'oriente vers les langues. Puis-je avoir des dipenses si je m'oriente en janvier Sachant que j'ai un niveau C1 en anglais et B1 en espagnol
Bonjour, Si vous êtes étudiant hors UE, nous vous invitons à prendre connaissance de la procédure et des conditions sur cette page : www.enseignement.uliege.be/cms/c_13939496/fr/etudiant-hors-ue Pour toute question complémentaire nous vous invitons à contacter directement le service des inscriptions en complétant ce formulaire : my.uliege.be/firstcontact. Si vous êtes issu de l'UE, vous pouvez consulter la section "s'inscrire' de notre site web : www.enseignement.uliege.be/cms/c_9780514/fr/s-inscrire-a-l-uliege Une bonne journée ;-)
Bonjour, Les études en Traduction et Interprétation à l'ULiège sont axées autour de l'anglais, du néerlandais, de l'allemand, de l'espagnol et du français en tant que langue de travail principale. Si vous souhaitez vous inscrire, je vous invite à visiter notre page consacrée aux Inscriptions (www.enseignement.uliege.be/cms/c_9780514/fr/s-inscrire) pour y trouver de plus amples informations, ou à contacter directement notre Service des Inscriptions pour obtenir des réponses détaillées par rapport à votre situation (www.enseignement.uliege.be/cms/c_9133729/fr/inscriptions-plateforme-de-contact-futur-etudiant). Bonne continuation !
Bonjour, Les études en Traduction et Interprétation à l'ULiège sont axées autour de l'anglais, du néerlandais, de l'allemand, de l'espagnol et du français en tant que langue de travail principale. Pour plus d'informations : www.programmes.uliege.be/cocoon/20212022/formations/descr/P1TRIN01.html
comment rejoindre avec un bac +4 en langue arabe et anglais
comment on fait pour rejoindre avec un bac et une licence ( universitée algerienne ).
les langues :
Français
Arabe
Englais . ?
Une réponse svp
Bonjour, je vous invite à prendre contact directement avec notre service Info Études : info.etudes@uliege.be ou au +32(0)4 366 56 74
Bonjour a tous,
Pourriez-vous me repondre si il y a des formations a distance, si oui, co
Salut, je étudiant en Master 1 d'anglais et j'ai eu un diplôme en traduction suite à une formation. Est ce possible de m'inscrire dans votre école pour me spécialiser ? Je voudrais être interprète traducteur, je vie en Côte d'Ivoire. Merci de me faire part de vos avis.
Bonjour, je vous invite à contacter notre service Info Études à ce sujet : info.etudes@uliege.be ou au +32(0)4 366 56 74
@@universitedeliege OK merci bien
Salut. Est ce que vous acceptez des étudiants qui ne sont pas natifs français et qui veulent devenir traducteur? Comme des Sénégalais par exemple (francophone)
Merci.
Comment je peux faire pour vous rejoindre?
Bonjour,
Merci pour votre intérêt pour l'Université de Liège. Je vous invite à contacter notre Service des Inscriptions pour obtenir des réponses détaillées par rapport à votre situation : www.enseignement.uliege.be/cms/c_9133729/fr/inscriptions-plateforme-de-contact-futur-etudiant. Bonne continuation !
Bonjour. J'aimerais étudier ce domaine chez vous. Comment puis-je proceder? Merci
Bonjour, je vous invite à prendre contact avec notre Service des Inscriptions pour un suivi personnalisé : my.uliege.be/firstcontact . À bientôt !
C’est tres bien 😀 Je suis interesse par des cours qui me permettent de terminer une licence de traduction et interpretation. Je subís me en France,mais je vie en Espagne je parle les deux langues ,avec de plus un niveau b1en langue allemande et b2 en langue anglaise. L’ideal serait de trouver une solution online .Felicitations pour les professeurs natifs.
J ‘ai comencé a etudier la langue Japonnaise comme autodidacte online.
Faut-il être bilingue ou trilingue pour être interprète ?
Bonjour, la formation en interprétation à l'Université de Liège vise à former des interprètes possédant une maîtrise parfaite du français et une maîtrise en profondeur de deux langues étrangères.
Bonjour je suis en bloc 2 marketing cherche à m'oriente vers les langues. Puis-je avoir des dipenses si je m'oriente en janvier
Sachant que j'ai un niveau C1 en anglais et B1 en espagnol
Bonjour, pour toute information sur les études, je vous invite à prendre contact avec notre service via ce formulaire : bit.ly/2OKFBSg
Svp comment s'inscrire dans votre école
Bonjour,
Si vous êtes étudiant hors UE, nous vous invitons à prendre connaissance de la procédure et des conditions sur cette page : www.enseignement.uliege.be/cms/c_13939496/fr/etudiant-hors-ue
Pour toute question complémentaire nous vous invitons à contacter directement le service des inscriptions en complétant ce formulaire : my.uliege.be/firstcontact.
Si vous êtes issu de l'UE, vous pouvez consulter la section "s'inscrire' de notre site web : www.enseignement.uliege.be/cms/c_9780514/fr/s-inscrire-a-l-uliege
Une bonne journée ;-)
comment on fait pour rejoindre avec un bac et une licence ( universitée senegalaise).
les langues :
Français
Arabe
Bonjour,
Les études en Traduction et Interprétation à l'ULiège sont axées autour de l'anglais, du néerlandais, de l'allemand, de l'espagnol et du français en tant que langue de travail principale.
Si vous souhaitez vous inscrire, je vous invite à visiter notre page consacrée aux Inscriptions (www.enseignement.uliege.be/cms/c_9780514/fr/s-inscrire) pour y trouver de plus amples informations, ou à contacter directement notre Service des Inscriptions pour obtenir des réponses détaillées par rapport à votre situation (www.enseignement.uliege.be/cms/c_9133729/fr/inscriptions-plateforme-de-contact-futur-etudiant). Bonne continuation !
"des workshops" ? Euh, ça se traduit par ateliers en français. Mais bon ça devait être difficile à traduire :) Bonne vidéo sinon.
Svp j'ai un master traduction français arabe qu' est que je dois étudier dans cette université
Comment s'inscrire ??
Bonjour,
Toutes les informations se trouvent sur la page suivante : www.enseignement.uliege.be/cms/c_9780514/fr/s-inscrire-a-l-uliege
@@universitedeliege merci
my dream is to be one of them
t'es un garçon ou une fille et de quelle wilaya?
garcon, je m'appelle lakhdar, j'ai 18ans et je viens de relizane
t'es au lycée ou a l'Université ?
je suis lycéen, je passe mon bac cette année inchalah
sweezy dz inchallah terbah mais t3alem italien walla ispagnol khir bach f l'avenir tu peux travailler dans des embassades ...ect
Je veux continuer mes etudes en belgique
j'aime ce métier
il n’y a pas chinois français ?
Bonjour,
Les études en Traduction et Interprétation à l'ULiège sont axées autour de l'anglais, du néerlandais, de l'allemand, de l'espagnol et du français en tant que langue de travail principale. Pour plus d'informations : www.programmes.uliege.be/cocoon/20212022/formations/descr/P1TRIN01.html
??