The name is misspelled. It looks like Kub, but in German the double ss is written with a special letter that looks like b. The title is Der Kuss, The Kiss.
The lyrics in English: I was with Chloe, all alone, and wanted to kiss her. But she said she would scream, the hope was vain. But still, I dared to kiss her despite her resistance. And didn't she scream? Yes, indeed she screamed, but long afterwards! (The original poem is by Christian Felix Weiße)
Adorable!
The name is misspelled. It looks like Kub, but in German the double ss is written with a special letter that looks like b. The title is Der Kuss, The Kiss.
The lyrics in English:
I was with Chloe, all alone,
and wanted to kiss her.
But she said she would scream,
the hope was vain.
But still, I dared to kiss her
despite her resistance.
And didn't she scream?
Yes, indeed she screamed,
but long afterwards!
(The original poem is by Christian Felix Weiße)
+Gerhard Wesp
Are you sure Chloe screamed long afterwards? :)
priceless!