I picked out the words 'Kire' (beautiful/pretty) in Japanese, and Ilyia is similar to Latin. Since the story takes place in all kinds of worlds and dimensions, when I saw these lyrics, I at once thought "Oh, this is the language of Clow, or perhaps a common language that Mokona translates all their languages into" It's not that far fetched, right? Since Fai, Kurogane, and Syaron couldn't understand each other without Mokona...and, Mokona isn't human. Anyway, it's fun to pretend, right?
It is. At 0:34 I thought Adora means sweet (though adore in french, english and latin is worhsip/pray, it got an other close meaning in french where adorable means sweet, delicious, but that can't apply to food), and the adjective that comes after is amena, and amène in french means gentle, but the latin word is amoena. Kajiurago isn't supposed to be translatable but we certainly find it a lore, an inspiration in different languages and we have fun with it.
The made up language that Kajiura Yuki-sama created has been named "Kajiurago/梶浦語”, which literally would mean "Kajiura Language", lol! Honestly I think it's absolutely BEAUTIFUL! Kajiura Yuki-sama's music is aaaaalways EPIC, GORGEOUS, MOVING, ELECTRIFYING YET SOOTHING AT THE SAME TIME, EMOTIONAL, STUNNING, and much MUCH more!
This music made the show so much better than it really was. Still sad that they couldn't finish it well in the anime. At least in manga should get some finality for the story.
Yeah, although those were precious memories for them both,I wonder how they felt when they realized that all of it was fake, their identities, their love and past, all created by that evil guy... And yes, for them it was real, the feelings they had they themselves were real, but realizing they just took the places of the real ones, realizing that the real ones' love is the fated one would be painful, they would feel like fakes and intruders... It's sad, really... ;(
Yeah, in the mist of her clouded memories she remembers (or not) him and she wishes that he could return, or that the past would come back, or that they could be together again!
also the song represent almost all the battle in spring thunder specially when syaoran clone almost kill the first time sakura but when she really dies the face of syaoran reflects all his feelings, all the pain that he felt seeing that he killed sakura and that he can't get her back.
Well, at first I thought that it described how the Shaoran in the beginning felt, while they collected her soul's fragments (meaning the fake one), how he wishes that she could remember him, but now that I think about it... It can also describe how the fake Sakura felt, around the time the fake Shaoran disappeared and she realized she was just a fake, and how she wishes an impossible wish - for them to be together once again...
Has anybody noticed that "Storm" and "Fire" are the special attacks that the original Shaoran and the fake (sorry for the use of words, it's the truth, though :P) one have when they battle each other in the 2nd OAD? The real one uses lightning, aka "Storm" and the clone uses fire attacks. And the meaning of the lyrics, "Your wistful face smiles in the mist. I see that face and I wish for an impossible wish." It describes perfectly what Shaoran feels when he looks at Sakura!
I totally agree with that, also con mean what sakura felt when she realises that syaoran was a clone and when he (syaoran fake) looks at her when he opens like the "egg" where sakura was...
The name storm and fire was being use to create agni and rudra in devil may cry.If you read their profile they are the two that had fire and wind element in their sword.
Love this series but the situation of Syaoran and Sakura was so complicated. The anime did not explain it very well. The manga explains it much better but even then I had to read it a few times before I understood. As for the ending, it wasn't that sad I think. Yes, Sakura and Syaoran couldn't be together but Mokona said that the Clow Country clothes would lead the group back to Clow Country more often than other worlds. So Sakura and Syaoran can still see each other. It's a bittersweet ending I'd say.
これは日本人ではありません。これは確かに梶浦さんが自分自身を作った言語です。彼女はMezameの同じ作曲家であるため、と@ penguin10916そうです。This is not Japanese. This is indeed a language that Kajiura-San made herself. And @penguin10916 it is because she is the same composer of Mezame.
epic and sad song never finished the anime cause it was really incomplete cause it closed off at a certain part when in the ending shaoran accepts sakuras wanting to stay in the world shes in to protect or thats what i've read
I love Tsubasa Rservior Chronicles and this song! I love Yuki Kajiura's songs, but someitmes, I don't understand half of it. Do you know the webist from which you got your translation lyrics from?
I've read somewhere that the language is latin with japanese!!! I'm not sure if that's true but the word "kire" is japanese and it means beautiful so the lyrics might mean something!
No, Kajiurango. Yuki Kajiura made a language out of Japanese, Latin, and English (as well as some other languages, probably, considering she also know German and Italian), and this song is no exception.
According to "Google Translate", Hungarian, Swahili, Indonesian, Frech, Gaelic, Latin, Spanish, Italian, English and Finnish were detected. I have to mention that the detection took place by searching individual words and then breaking down the sentences shown in the video therefore using each complete individual sentence as a single search unit.
yeah I had thought that before... but when you say that "It describes perfectly what Shaoran feels when he looks at Sakura!" wich syaoran are you meaning? clone or real?
I totally understand that, I mean, the whole series featured the two "fake" persons, Shaoran and Sakura, just so we find out that they're not the real ones, just fakes? No, they were created from the real ones, but they still had lives and feelings, they still were there, right? They had a right to live and feel... But I can't understand, was the real Sakura with them that whole time ,did the fake one show up at the end, or was it the clone one (sorry >.
Now, putting all hypothesis and researches apart, I dare anyone say it's not a good song. Even my father, who is totally tone deaf regarding this kind of artistic performance, (I made him listen to it without telling him the origin), had to admit it may become one of the classics from the great masters, if it wasn't already.
"The language of this song is thought to be either Hebrew, Italian, or possibly Sanskrit. Yuki Kajiura's fans have referred to it as "Kajiuran" or "Kajiurish", Yuki Kajiura has used made up languages in several of her previous songs." - CCS.wikia.com I don't know if it's true, but google translate identify the language as... Catalan 0_O Even if, only half of text can be translated. So perhaps it's really artificial language with influence of Japan, Latin and others languages?
like after whatching the ovas and everything i'm re-watching the anime and its really different knowing that all this will be happend in the end like you se the serie and you're like woow it's completly different and you cant believe how syaoran lost his memories. whithout sakura's memories and syaoran's its like everithing that happend wasn't real, but even if they are colnes what they went threw was tottaly real but I hope that in the manga en up well.. i dot know but I'll die if it don't :'(
i like the series manga and anime but it is really confusing with all these clones and real i dont really get it in the end thakns for making that video i love that song
oops sorry dude didnt mean to down vote on your comment my computer froze for a second and then the screen shot up and i accidently hit vote down for your comment. Sorry dude. And yes this song is good and AWESOME!!! XD
She's an epic. Created her own language and made it the most epic battle musics ever.
this is one fuckin complicated anime ,yet one of the best
the manga is even more complicated.
OnePieceNation when they try to include theories of relativity and other quantum physics stuff it's ought to be complicated.
sadest part is that only people who read the manga truely knows how good this is
and know how pain it is ;)
its been 5 years i know but may i ask what anime/manga is this?
@@TheMelucifer Tsubasa Chronicles
i really love this song because it is only by hearing this song I can sleep soundly and carried to a wonderful world of imagination
Its like getting a flash of memories to a different chapter in your life. A younger me. Thank you for that
The anime is sooooo complicated. And it's connected to other anime as well. Like cardcaptor sakura and xxxholic.
This song really brings some chills to the bone...
Yuki Kajiura and Nobuo Uematsu of Final Fantasy should work on a project together. That would be the most amazing soundtrack of all time!
Together with Sawano Hiroyuki and Okabe Keiichi, that would be epic I guess 🤩😃
GAWD I LOVE THE SONGS OF TSUBAS RESOVOR CHRONICLE THEY ARE SO BEAUTIFULL AND THANK FOR UPLODING THAT
its the opening music i love it from tsubasa chronicles
I picked out the words 'Kire' (beautiful/pretty) in Japanese, and Ilyia is similar to Latin. Since the story takes place in all kinds of worlds and dimensions, when I saw these lyrics, I at once thought "Oh, this is the language of Clow, or perhaps a common language that Mokona translates all their languages into" It's not that far fetched, right? Since Fai, Kurogane, and Syaron couldn't understand each other without Mokona...and, Mokona isn't human.
Anyway, it's fun to pretend, right?
It is. At 0:34 I thought Adora means sweet (though adore in french, english and latin is worhsip/pray, it got an other close meaning in french where adorable means sweet, delicious, but that can't apply to food), and the adjective that comes after is amena, and amène in french means gentle, but the latin word is amoena.
Kajiurago isn't supposed to be translatable but we certainly find it a lore, an inspiration in different languages and we have fun with it.
i didn't realize it was so hard for people to grasp that Yuki mixes languages. why do you think it's so beautiful?
nah it's not. Yuki made an entirely new language actually :) It's a bit similar to some latin/italian hybrid though.
The made up language that Kajiura Yuki-sama created has been named "Kajiurago/梶浦語”, which literally would mean "Kajiura Language", lol! Honestly I think it's absolutely BEAUTIFUL! Kajiura Yuki-sama's music is aaaaalways EPIC, GORGEOUS, MOVING, ELECTRIFYING YET SOOTHING AT THE SAME TIME, EMOTIONAL, STUNNING, and much MUCH more!
I adore Kajira's music. Pandora hearts and Tsubasa are all the more beautiful
It's about a group of people who go through many universes and worlds to recover a princess's memories that's shaped like a feather.
Perfect summed up
this music is just... EPIC! they need to make a game... not this card game... a RPG of Tsubasa chronicles! thumb up if you think the same!
This music made the show so much better than it really was. Still sad that they couldn't finish it well in the anime. At least in manga should get some finality for the story.
Yeah, although those were precious memories for them both,I wonder how they felt when they realized that all of it was fake, their identities, their love and past, all created by that evil guy... And yes, for them it was real, the feelings they had they themselves were real, but realizing they just took the places of the real ones, realizing that the real ones' love is the fated one would be painful, they would feel like fakes and intruders... It's sad, really... ;(
Yeah, in the mist of her clouded memories she remembers (or not) him and she wishes that he could return, or that the past would come back, or that they could be together again!
also the song represent almost all the battle in spring thunder specially when syaoran clone almost kill the first time sakura but when she really dies the face of syaoran reflects all his feelings, all the pain that he felt seeing that he killed sakura and that he can't get her back.
I have no idea about the story but that "i wish for an impossible wish" hits hard
Well, at first I thought that it described how the Shaoran in the beginning felt, while they collected her soul's fragments (meaning the fake one), how he wishes that she could remember him, but now that I think about it... It can also describe how the fake Sakura felt, around the time the fake Shaoran disappeared and she realized she was just a fake, and how she wishes an impossible wish - for them to be together once again...
Kobato's song is Great I love it too, it makes me cry ♥
this is nostalgic.. :'(
save the fucking world music!
awesome song brings back memories of tsubasa chronicles
Has anybody noticed that "Storm" and "Fire" are the special attacks that the original Shaoran and the fake (sorry for the use of words, it's the truth, though :P) one have when they battle each other in the 2nd OAD? The real one uses lightning, aka "Storm" and the clone uses fire attacks. And the meaning of the lyrics, "Your wistful face smiles in the mist. I see that face and I wish for an impossible wish." It describes perfectly what Shaoran feels when he looks at Sakura!
I totally agree with that, also con mean what sakura felt when she realises that syaoran was a clone and when he (syaoran fake) looks at her when he opens like the "egg" where sakura was...
The language is Kajiuran. Kajiuran is a language in which many of Kajiura Yuki's songs are performed.
Yes! Finally a comment that says Yuki Kajiura composed for Pandora Hearts! I knew I wasn't crazy! =w=
Yup it's called Tsubasa Chronicles X3. It's amazing, confusing, but amazing!!! I highly recommend it!!!
The name storm and fire was being use to create agni and rudra in devil may cry.If you read their profile they are the two that had fire and wind element in their sword.
*Claps* Outstanding. I meant that in a sarcastic sense, of course.
is it weird that when this song comes up I sing like a boss to it? XD
the composer of the song is same with Pandora Hearts. her name is Kajiura Yuki
Why am I reminded of Kingdom Hearts? But anyway, aside from that. How long is this series, and do you recommend it?
Love this series but the situation of Syaoran and Sakura was so complicated. The anime did not explain it very well. The manga explains it much better but even then I had to read it a few times before I understood.
As for the ending, it wasn't that sad I think. Yes, Sakura and Syaoran couldn't be together but Mokona said that the Clow Country clothes would lead the group back to Clow Country more often than other worlds. So Sakura and Syaoran can still see each other. It's a bittersweet ending I'd say.
One of my top 3 fav songs 💕
so awesone tsubasa s music is just ncredible ha ha
So beautiful voice.. this is the best Song Ever!!
This'll be my baby's lullaby!!
Well, when I have one!!!
Hey did you had a baby
Just curious no offense
That does it, i need to watch this series!!!
Tears cannot stop falling off my face^~^
Subarashiiiii !
those are form th Shunraiki ovas!!! (Spring thunder) they are like the most important episodes! Tsubasa Shunraiki Part 2
i love.this song! nice video
これは日本人ではありません。これは確かに梶浦さんが自分自身を作った言語です。彼女はMezameの同じ作曲家であるため、と@ penguin10916そうです。This is not Japanese. This is indeed a language that Kajiura-San made herself. And @penguin10916 it is because she is the same composer of Mezame.
buenisimo como siempre las clamp son las mejores. for ever clamp the best good godd and beatiful
epic and sad song never finished the anime cause it was really incomplete cause it closed off at a certain part when in the ending shaoran accepts sakuras wanting to stay in the world shes in to protect or thats what i've read
This is apparently not meant to have a translation (or so I heard). It's a lot more fun not knowing.
best soundtrack ever!!
i love that song and i finally know what it means
Really favorite music . It was impressed.
I LOVE THIS SONG!!!! IT'S SO BEAUTIFULL AND EPIC!!! XD
I love Tsubasa Rservior Chronicles and this song! I love Yuki Kajiura's songs, but someitmes, I don't understand half of it. Do you know the webist from which you got your translation lyrics from?
I've read somewhere that the language is latin with japanese!!! I'm not sure if that's true but the word "kire" is japanese and it means beautiful so the lyrics might mean something!
good and very very alredy very cool
The wiki page says differently. The son of Sakura and Syaoran Li(The real Syaora) is watanuki. Although he doesn't remember them at all.
No, Kajiurango. Yuki Kajiura made a language out of Japanese, Latin, and English (as well as some other languages, probably, considering she also know German and Italian), and this song is no exception.
According to "Google Translate", Hungarian, Swahili, Indonesian, Frech, Gaelic, Latin, Spanish, Italian, English and Finnish were detected. I have to mention that the detection took place by searching individual words and then breaking down the sentences shown in the video therefore using each complete individual sentence as a single search unit.
yeah I had thought that before... but when you say that "It describes perfectly what Shaoran feels when he looks at Sakura!" wich syaoran are you meaning? clone or real?
HOLY SHIT ITS THE MADOKA LANGUAGE THING
曲がとても素敵です❤❤❤
In this topic: wild mass guessing
thanks
Kajiuran (from Yuri Kajiura the writter and singer of the song)
I totally understand that, I mean, the whole series featured the two "fake" persons, Shaoran and Sakura, just so we find out that they're not the real ones, just fakes? No, they were created from the real ones, but they still had lives and feelings, they still were there, right? They had a right to live and feel... But I can't understand, was the real Sakura with them that whole time ,did the fake one show up at the end, or was it the clone one (sorry >.
@akissy its a mix of japanese italian and latin i believe which would mean it could be possible to translate if thats true
Vry nic song buddy
Good song!!
Voltando após 11 anos
beautiful
Not spanish, I can tell LoL but is so beautiful...
well i have write it on description
i got the translation from an anime website
i think it was precise since that website is popular
I wonder if mokona was doing Paw paku while this music plays
@chelsea2813
it's from Tsubasa Reservoir Chronicles
love it
Now, putting all hypothesis and researches apart, I dare anyone say it's not a good song. Even my father, who is totally tone deaf regarding this kind of artistic performance, (I made him listen to it without telling him the origin), had to admit it may become one of the classics from the great masters, if it wasn't already.
wow~now i can sing this song!! XDD
she make the lyrics like a boss theirs no language like that ....XD
"The language of this song is thought to be either Hebrew, Italian, or possibly Sanskrit. Yuki Kajiura's fans have referred to it as "Kajiuran" or "Kajiurish", Yuki Kajiura has used made up languages in several of her previous songs." - CCS.wikia.com
I don't know if it's true, but google translate identify the language as... Catalan 0_O Even if, only half of text can be translated. So perhaps it's really artificial language with influence of Japan, Latin and others languages?
like after whatching the ovas and everything i'm re-watching the anime and its really different knowing that all this will be happend in the end like you se the serie and you're like woow it's completly different and you cant believe how syaoran lost his memories. whithout sakura's memories and syaoran's its like everithing that happend wasn't real, but even if they are colnes what they went threw was tottaly real but I hope that in the manga en up well.. i dot know but I'll die if it don't :'(
i like the series manga and anime but it is really confusing with all these clones and real
i dont really get it in the end thakns for making that video i love that song
it´s not photoshop, it's like the picture of that frame of the ova
@Arleran
where did you get these pictures especially at 2:09?
Is it in the tsubasa book or episode?
If book which volume?
If episode which episode?
Tsubasa Chronicals. Episode 1.
Tsubasa Chronicle.
isn't this the background music in most of tsubasa chronicles?
this singer does .hack//sign as well I knew as song as I heard it.
so they put ads on this video and make a copyright infringement claim?
youtube logic at the finest
This is so.... Kina sad....
oops sorry dude didnt mean to down vote on your comment my computer froze for a second and then the screen shot up and i accidently hit vote down for your comment. Sorry dude. And yes this song is good and AWESOME!!! XD
不错
lol, i actually thought this was a real language and looked it up which wasted 30 minutes because teh searches were horrible ;o
sounds like epic battle music like in the animes
sorry, I think I mistyped it
I intended it to be "Iya" which roughly means wish (I think)
it's been a very long time, I forgot what I do that time
@Jaybellyfull hmm i dont know if you still need it but want me to spoil it for you? :D
Now Clamp Shows a new Shounen Cody Gueass
Look for "Tsubasa Reservoir Chronicles OST"
Right.
Beautiful. But honestly, most of the lyrics sound more Latin than Japanese.