Magnifique et superbe leçon et thème pour pouvoir comprendre et apprendre mieux la belle et douce language et grammaire française, Magnificent lesson and theme for understand and learning more wonderful french grammar and french vocabulary
Geraldine, You are so very good at what you do and so very helpful!! In nine days we will finally embark on our trip to Paris and Provence! We will be visiting all the places you have introduced and just cannot wait! Merci beaucoup for your well planned, thoughtful and so very helpful lessons and I will look forward to continuing to learn from you. Vous et le meilleur!!!
Hervé : » Tu vas faire quoi ?« Moi : » Je vais aller dans l'ombre. « Jean-Pierre : » À l'ombre « It's good to have lovely friends that explain the world in short messages... Merci Géraldine for explaining. This summer I do have some lavender in my garden. And some other flowers fo the bees.
Il y a quelques années, j'ai passé une semaine en Provence et dans la Drôme. Il m'a fallu deux ans pour finalement y aller à la fin du mois de juin, alors que mon arrivée en France se fait normalement après la rentrée (septembre). Dans une ferme produisant à la fois de la lavande et du lavadin, une dame âgée m'a expliqué comment ses arrière-grands-parents utilisaient ce vieux distillateur en cuivre. Elle s'est ensuite retournée et a fait un geste vers cet alambic élaboré. Il ressemblait à tous les distillateurs de moonshine et de whisky que j'ai pu voir. Celui-ci était, bien sûr, plus petit. Au plus, ils pouvaient extraire un demi-litre d'un seul passage. C'était de l'huile de levande pure. De plus, cette version forte était très chère, mais dans sa ferme, c'était un troisième tiers du prix de la "LAVANDE ARTISANAT" que l'on trouve dans chaque village, station-service, caisse de restaurant, et petite table au bord de la route. La lavande est une plante médicinale, mais elle fait aussi fuir rapidement tous les parasites et la vermine de la maison en volant et en rampant. Elle vaut bien une journée de marche à travers les champs et un déjeuner en plein air, sous le ciel chaud de juin. Ou, sous le ciel bleu et venteux du Mistral de juin.
J’adore la lavande, et j’aimerais visiter la Provence à la voir. Chaque printemps , j’achète une plante de lavande, mais l’hiver est trop sévère… elle ne repousse jamais. Un peu de lavande dans du thé Earl Grey est délicieux. Je préfère apprendre la grammaire dans ce format de vidéo. Merci!
La lavande est vachement belle, et je voudrais la sentir. Même Solomon en toute sa gloire n’était pas aussi belles que les fleurs des champs. Merci Géraldine de nous avoir montré une autre région de votre beau pays. Le nom de famille de ma mère avant son mariage était Boutillier. Ce nom a son origine en Normandie. Elle est née en New Jersey, USA. Comme étudiant en France, j’ai rendu visite au Mont Saint Michel, et plus tard comme touriste, aux plages du débarquement. En Breton, notre classe a voyagé en autobus voir les menhirs de Carnac. Je pense que je connais la France assez bien, mais pas comme une Française!
Merci beaucoup pour une autre vidéo divertissante et informative. Je dois vous dire, cependant, que les photos en gros plan de la lavande dans votre vidéo sont en fait du muscari.
Bonjour, You would simply need "venir de + name of a place without the article" - je viens de Paris, je viens d'Europe, je viens d'Espagne, etc. I hope this helps. Fabien Comme Une Française Team
I am curious about the use of “un” in j’ai offri un parfum…” Different from English. “I gave some perfume…” Is it a mistake to say “J’ai offri de parfum? Or does it mean something different? Thank you. I am so grateful for you impeccable presentation!💜💜💜
Sorry, but there is still a key issue I don't understand. In the example sentence it said, 'Il est même possible de boire de la lavande' Why is this not 'Il est même possible à boire de la lavande'? This is where my English speaking brain wants to go. The proper sentence, with 'de boire', looks like 'it is even possible of drink...' (instead of 'even possible to drink') when given the basic rules of à and de that we are usually taught. What am I missing? Why is de correct instead of à?
@@Commeunefrancaise Can you provide some more examples? We English speakers are generally taught à is 'to', and de is 'from'. I learnt quickly that's not really the case! I once saw a list of à verbs and a list of de verbs, which was helpful, but it didn't seem like there was any rule governing which verb belonged to à or de. Is it basically random, like noun gender, and you just have to memorise each verb's little joiny word, or are there ways to know?
Portuguese / Spanish : Máquina de café Romanian : Mașină de cafea Italian: Macchina da caffè Catalan: Màquina de cafè French: Machine à café 😔 Langue française, il faut qu'on parle...
It's obvious you put a lot of thought and work into these lessons. Thanks so much!
Merci beaucoup pour la leçon, c'est geniale!
Magnifique et superbe leçon et thème pour pouvoir comprendre et apprendre mieux la belle et douce language et grammaire française, Magnificent lesson and theme for understand and learning more wonderful french grammar and french vocabulary
J'adore la lavande, la leçon est magnifique, merci beaucoup pour partager le video avec nous, Géraldine. 🥰
I like the idea of explaining grammar and link it to something cutlural! :) Merci
Geraldine, You are so very good at what you do and so very helpful!! In nine days we will finally embark on our trip to Paris and Provence! We will be visiting all the places you have introduced and just cannot wait! Merci beaucoup for your well planned, thoughtful and so very helpful lessons and I will look forward to continuing to learn from you. Vous et le meilleur!!!
Bonjour Madame
La leçon est très intéressante.Merci!!!
Cette vidéo est très informative. Merci de nous présenter la Provence. Vous êtes la meilleure ! 😊
Oh les belles couleurs de Provence et une petite goutte de grammaire également très utile!
Wow this is jam-packed with great information! Merci bcp!
Hervé : » Tu vas faire quoi ?«
Moi : » Je vais aller dans l'ombre. «
Jean-Pierre : » À l'ombre «
It's good to have lovely friends that explain the world in short messages...
Merci Géraldine for explaining. This summer I do have some lavender in my garden. And some other flowers fo the bees.
Merci Géraldine!
J’adore tes leçons ! Always informative and enlightening. Merci beaucoup !
I needed that lesson! thank you!
Thank you for this. We are actually living tomorrow. Every summer we stay 6 - 8 weeks in the North of Provence. We love les lavande.
living or leaving for?
Wow! Merci beaucoup pour cette video! J'aime beaucoup la provence.
Merci pour cette leçon!
Merci pour la leçon....aussi, le meilleur miel vient de la lavende.
Il y a quelques années, j'ai passé une semaine en Provence et dans la Drôme. Il m'a fallu deux ans pour finalement y aller à la fin du mois de juin, alors que mon arrivée en France se fait normalement après la rentrée (septembre).
Dans une ferme produisant à la fois de la lavande et du lavadin, une dame âgée m'a expliqué comment ses arrière-grands-parents utilisaient ce vieux distillateur en cuivre. Elle s'est ensuite retournée et a fait un geste vers cet alambic élaboré. Il ressemblait à tous les distillateurs de moonshine et de whisky que j'ai pu voir. Celui-ci était, bien sûr, plus petit. Au plus, ils pouvaient extraire un demi-litre d'un seul passage. C'était de l'huile de levande pure. De plus, cette version forte était très chère, mais dans sa ferme, c'était un troisième tiers du prix de la "LAVANDE ARTISANAT" que l'on trouve dans chaque village, station-service, caisse de restaurant, et petite table au bord de la route.
La lavande est une plante médicinale, mais elle fait aussi fuir rapidement tous les parasites et la vermine de la maison en volant et en rampant. Elle vaut bien une journée de marche à travers les champs et un déjeuner en plein air, sous le ciel chaud de juin. Ou, sous le ciel bleu et venteux du Mistral de juin.
Comment avez-vous trouvé cette ferme? C’était dans quel endroit? Merci pour avoir partagé votre expérience.
Fantastique vidéo !
J’adore la lavande, et j’aimerais visiter la Provence à la voir. Chaque printemps , j’achète une plante de lavande, mais l’hiver est trop sévère… elle ne repousse jamais. Un peu de lavande dans du thé Earl Grey est délicieux. Je préfère apprendre la grammaire dans ce format de vidéo. Merci!
Interesting phenomenon.
Hi Geraldine you look great
La lavande est vachement belle, et je voudrais la sentir. Même Solomon en toute sa gloire n’était pas aussi belles que les fleurs des champs. Merci Géraldine de nous avoir montré une autre région de votre beau pays. Le nom de famille de ma mère avant son mariage était Boutillier. Ce nom a son origine en Normandie. Elle est née en New Jersey, USA. Comme étudiant en France, j’ai rendu visite au Mont Saint Michel, et plus tard comme touriste, aux plages du débarquement. En Breton, notre classe a voyagé en autobus voir les menhirs de Carnac. Je pense que je connais la France assez bien, mais pas comme une Française!
“aussi beau”
Les États Unis is interesting if you can say it with the correct pronunciation and liaisons.
Merci beaucoup pour une autre vidéo divertissante et informative. Je dois vous dire, cependant, que les photos en gros plan de la lavande dans votre vidéo sont en fait du muscari.
Why is it
Je viens d'Europe
and not
Je viens de l'Europe?
Merci mille fois!
Bonjour,
You would simply need "venir de + name of a place without the article" - je viens de Paris, je viens d'Europe, je viens d'Espagne, etc.
I hope this helps.
Fabien
Comme Une Française Team
I live in Provence for some years, on the shore, i haven’t seen any lavander fields. Where are they
I am curious about the use of “un” in j’ai offri un parfum…”
Different from English. “I gave some perfume…”
Is it a mistake to say “J’ai offri de parfum? Or does it mean something different?
Thank you. I am so grateful for you impeccable presentation!💜💜💜
J'ai offert du parfum = some
J'ai offert un parfum = a (bottle of) perfume
Hi Geraldine.. which software are you using for editing?
I think the photos in the beginning are of Muscari, not Lavander. 🤨
merci et je trouve vous êtes très belle.
"Je rentre" ou "je rends" ?
Sorry, but there is still a key issue I don't understand. In the example sentence it said,
'Il est même possible de boire de la lavande'
Why is this not
'Il est même possible à boire de la lavande'?
This is where my English speaking brain wants to go. The proper sentence, with 'de boire', looks like 'it is even possible of drink...' (instead of 'even possible to drink') when given the basic rules of à and de that we are usually taught. What am I missing? Why is de correct instead of à?
You will use it often when speaking of cause and the manner of doing something.
@@Commeunefrancaise Can you provide some more examples? We English speakers are generally taught à is 'to', and de is 'from'. I learnt quickly that's not really the case! I once saw a list of à verbs and a list of de verbs, which was helpful, but it didn't seem like there was any rule governing which verb belonged to à or de. Is it basically random, like noun gender, and you just have to memorise each verb's little joiny word, or are there ways to know?
Portuguese / Spanish : Máquina de café
Romanian : Mașină de cafea
Italian: Macchina da caffè
Catalan: Màquina de cafè
French: Machine à café 😔
Langue française, il faut qu'on parle...
Hi I'm you