Od dłuższego czasu stosuje tą metodę jak się okazuje, dodatkowo w moim przypadku jeszcze wydrukowałem sobie listę najczęstszych tematów z poziomu B1 i B2 układam zdania i całe wypowiedzi po polsku a potem uczę się tego po angielsku i muszę powiedzieć że to jedyna metoda która mi odpowiada zauważyłem też że nie tylko dość łatwo przychodzi mi mówienie na temat tematu który przerobiłem ale wypowiedź jest bardziej naturalna i szybka nie muszę się za dużo zastanawiać
Wspaniała metoda, w taki sposób to aż chce się uczyć jakiegokolwiek nowego języka. Ja wiele razy zabierałem się za naukę języka angielskiego ale jakoś tak się działo że zapał wygasał i przerywałem. Uczyłem się zdań ale niestety zdecydowanej większości były to zdania kompletnie z księżyca albo inaczej mówiąc od czapy. Ktoś brał jakieś słowa z angielskiego i puszczał wodze fantazji wymyślając najróżniejsze wykwintne zdania w ogóle nie zwracając uwagi na to jak ludzie na co dzień rozmawiają między sobą - jakie wypowiadają komunikaty. Można powiedzieć że na razie poległem z nauką angielskiego. Mam dosyć. Jak słyszę ten język to robi mi się nie dobrze. Teraz zabrałem się za naukę z języka rosyjskiego. Uczę się zdań w fiszkotece. Niektóre zdania są w miarę dobre ale też jest wiele zdań które rozczarowują, które nie są takie jakie powinny być. A ja chcę się uczyć komunikatów. I mam na koniec ważne pytanie skąd wziąć takie komunikaty do nauki rosyjskiego? Bo wszędzie na ogół jak są jakieś zdania do nauki to są to zdania dziwnej treści / produkty wyobraźni autora.
10 місяців тому
Dużo bardzo dobrego naturalnego materiału jest na kanale Russian with Max. Na Instagramie Max ma też dużo ciekawych treści. A jak się zacznie oglądać, algorytm będzie proponować podobne treści. Nie pamiętam, jak się nazywała Rosjanka mieszkająca w USA, która nagrywała odcinki. np. na targu, ale powinna się pokazać jako podobna do Maksa.
Trochę oglądałem filmów tego Maxa oglądam też inne filmy i programy po rosyjsku na youtubie ale potrzebowałbym takie proste życiowe komunikaty tłumaczone żeby było po polsku i po rosyjsku, żebym mógł się ich nauczyć. Potem będę mógł opowiadać to co robię i to co widzę na co dzień i rozmawiać sam ze sobą po rosyjsku wykorzystując to co się nauczyłem z tych komunikatów i trenując rozmawianie po rosyjsku.
Witam mam problem z nsuka języka proszę mi dac wskazówki slucham Panią I mam rozumiec ze trzeba nauczyć się zdań na pamięć?
16 днів тому
Tak, należy nauczyć się wystarczającej liczby zdań przykładowych kierując się ich potencjalną przydatnością. Następnym krokiem będzie tworzenie własnych zdań poprzez kalkowanie tych zapamiętanych.
Jest w sensie treści, ale dostałam duży kontrakt autorski i musiałam poświęcić mu tyle czasu i serca, że mój ebook nie doczekał się szaty graficznej i wciąż jest w pliku tekstowym. Jak wrócę z Anglii, wrócę do niego z przyjemnością.
Szkoda, że to już ostatnia metoda, bardzo przydatna ta seria
3 роки тому+1
Dzięki. Bardzo miło mi to słyszeć. To ostatnia metoda na rozpoczęcie, ale po jej zastosowaniu mam nadzieję, że już inne nie będą potrzebne. Za to pogadamy o tym, jak opuścić tzw. intermediate plateau☺☺☺
Witam na pewno jest Pani obeznana ,ale tylko dla info w/z dzwiekow dotyczacych w alfabecie ang. lubie posluchac tego Pana Join Paul’s Miracle Pronunciation pozdrawiam
Рік тому
A moim faworytem jest ETJ English, choć bardzo lubię też Lucy i Emmę z mmmEnglish, choć ta ostatnia to Australijka.
Jak z tymi fiszkami działać w praktyce? Spojrzeć na telewizor, wziąć kartkę i zbudować jakieś zdanie?
10 місяців тому
Wszystko zależy od rodzaju fiszek, bo jeśli mamy te komputerowe i załatwimy sobie nagranie, to możemy dodatkowo powtórzyć zdanie po lektorze, co jest super opcją. Ja zwykle najpierw tworzę fiszki sama i już wtedy się uczę. Po jednej stronie mam zdania w języku polskim, po drugiej w obcym - koniecznie w innym kolorze. Potem układam je wszystkie stroną w obcym języku do góry i tłumaczę sobie zdanie na polski a potem odwracam i sprawdzam. Jak już to jest łatwe, robię odwrotnie. Czytam zdanie po polsku i próbuję powiedzieć je w języku obcym a potem odwracam, sprawdzam i jeszcze raz czytam zdanie na głos.
najprościej pociąć kartki papieru na mniejsze czesci, rowne i w ten sposob zaczac ogarniac fiszki? :) @
10 місяців тому+2
Mi się w ogóle nie chce nic wycinać i kupuję gotowe fiszki in blanco. Chyba nawet się nie opłaca wycinać, bo ta ilość sztywniejszego papieru chyba kosztowałaby więcej niż pudełko gotowych fiszek, które i tak będą ładniejsze.
@@GrzecznyChlopak To akurat jedyny popularny język, którego nie ma w moim ulubionym źródle. Właśnie już pracuję nad takimi zestawami na poziomie A1-A2.
Zdecydowanie nie uważam się za poliglotkę. Czasem nawet zastanawiam się, czy ja znam polski, choć to mój język ojczysty i mam wykształcenie humanistyczne. Na YT słucham po polsku, angielsku, czesku, słowacku, rosyjsku i hiszpańsku w miarę swobodnie. Po francusku, niemiecku i portugalsku muszę się bardzo skupiać i wybierać ludzi, którzy wolno mówią. A przy obecnych realiach pewnie niedługo dojdzie ukraiński.
Lubię Pani filmiki, są rzeczowe, zwięzłe i krótkie, zawierają przydatne rady
Od dłuższego czasu stosuje tą metodę jak się okazuje, dodatkowo w moim przypadku jeszcze wydrukowałem sobie listę najczęstszych tematów z poziomu B1 i B2 układam zdania i całe wypowiedzi po polsku a potem uczę się tego po angielsku i muszę powiedzieć że to jedyna metoda która mi odpowiada zauważyłem też że nie tylko dość łatwo przychodzi mi mówienie na temat tematu który przerobiłem ale wypowiedź jest bardziej naturalna i szybka nie muszę się za dużo zastanawiać
Dorota, bardzo ciekawe treści, świetnie, że nie przegadane, tylko sama esencja.
Bardzo dobra metoda.Bravooo -tak właśnie zrobię dziękuje z całego serca Pani.
Wspaniała metoda, w taki sposób to aż chce się uczyć jakiegokolwiek nowego języka. Ja wiele razy zabierałem się za naukę języka angielskiego ale jakoś tak się działo że zapał wygasał i przerywałem. Uczyłem się zdań ale niestety zdecydowanej większości były to zdania kompletnie z księżyca albo inaczej mówiąc od czapy. Ktoś brał jakieś słowa z angielskiego i puszczał wodze fantazji wymyślając najróżniejsze wykwintne zdania w ogóle nie zwracając uwagi na to jak ludzie na co dzień rozmawiają między sobą - jakie wypowiadają komunikaty. Można powiedzieć że na razie poległem z nauką angielskiego. Mam dosyć. Jak słyszę ten język to robi mi się nie dobrze. Teraz zabrałem się za naukę z języka rosyjskiego. Uczę się zdań w fiszkotece. Niektóre zdania są w miarę dobre ale też jest wiele zdań które rozczarowują, które nie są takie jakie powinny być. A ja chcę się uczyć komunikatów. I mam na koniec ważne pytanie skąd wziąć takie komunikaty do nauki rosyjskiego? Bo wszędzie na ogół jak są jakieś zdania do nauki to są to zdania dziwnej treści / produkty wyobraźni autora.
Dużo bardzo dobrego naturalnego materiału jest na kanale Russian with Max. Na Instagramie Max ma też dużo ciekawych treści. A jak się zacznie oglądać, algorytm będzie proponować podobne treści. Nie pamiętam, jak się nazywała Rosjanka mieszkająca w USA, która nagrywała odcinki. np. na targu, ale powinna się pokazać jako podobna do Maksa.
Trochę oglądałem filmów tego Maxa oglądam też inne filmy i programy po rosyjsku na youtubie ale potrzebowałbym takie proste życiowe komunikaty tłumaczone żeby było po polsku i po rosyjsku, żebym mógł się ich nauczyć. Potem będę mógł opowiadać to co robię i to co widzę na co dzień i rozmawiać sam ze sobą po rosyjsku wykorzystując to co się nauczyłem z tych komunikatów i trenując rozmawianie po rosyjsku.
Zacznę uczyć się języka szwedzkiego korzystając z tej metody ☺️
Życzę powodzenia☺ Też kiedyś zabiorę się za szwedzki.
@ bardzo dziękuję ☺️
I jak po roku , ogarnełeś szwedzki >?
great!
Witam ,czy jest juz ten e book
Witam mam problem z nsuka języka proszę mi dac wskazówki slucham Panią I mam rozumiec ze trzeba nauczyć się zdań na pamięć?
Tak, należy nauczyć się wystarczającej liczby zdań przykładowych kierując się ich potencjalną przydatnością. Następnym krokiem będzie tworzenie własnych zdań poprzez kalkowanie tych zapamiętanych.
Super porady. Jest już ten e-book?
Jest w sensie treści, ale dostałam duży kontrakt autorski i musiałam poświęcić mu tyle czasu i serca, że mój ebook nie doczekał się szaty graficznej i wciąż jest w pliku tekstowym. Jak wrócę z Anglii, wrócę do niego z przyjemnością.
@ Trochę się napaliłem. Nie ukrywam :-)
Szkoda, że to już ostatnia metoda, bardzo przydatna ta seria
Dzięki. Bardzo miło mi to słyszeć. To ostatnia metoda na rozpoczęcie, ale po jej zastosowaniu mam nadzieję, że już inne nie będą potrzebne. Za to pogadamy o tym, jak opuścić tzw. intermediate plateau☺☺☺
Witam na pewno jest Pani obeznana ,ale tylko dla info w/z dzwiekow dotyczacych w alfabecie ang. lubie posluchac tego Pana Join Paul’s Miracle Pronunciation pozdrawiam
A moim faworytem jest ETJ English, choć bardzo lubię też Lucy i Emmę z mmmEnglish, choć ta ostatnia to Australijka.
Oki sprawszam pozdrawiam
Jak z tymi fiszkami działać w praktyce? Spojrzeć na telewizor, wziąć kartkę i zbudować jakieś zdanie?
Wszystko zależy od rodzaju fiszek, bo jeśli mamy te komputerowe i załatwimy sobie nagranie, to możemy dodatkowo powtórzyć zdanie po lektorze, co jest super opcją.
Ja zwykle najpierw tworzę fiszki sama i już wtedy się uczę. Po jednej stronie mam zdania w języku polskim, po drugiej w obcym - koniecznie w innym kolorze. Potem układam je wszystkie stroną w obcym języku do góry i tłumaczę sobie zdanie na polski a potem odwracam i sprawdzam. Jak już to jest łatwe, robię odwrotnie. Czytam zdanie po polsku i próbuję powiedzieć je w języku obcym a potem odwracam, sprawdzam i jeszcze raz czytam zdanie na głos.
najprościej pociąć kartki papieru na mniejsze czesci, rowne i w ten sposob zaczac ogarniac fiszki? :)
@
Mi się w ogóle nie chce nic wycinać i kupuję gotowe fiszki in blanco. Chyba nawet się nie opłaca wycinać, bo ta ilość sztywniejszego papieru chyba kosztowałaby więcej niż pudełko gotowych fiszek, które i tak będą ładniejsze.
Orientuje się ktoś skąd można gotowe takie sformułowania i komunikaty pobrać jako gotówce, żeby samemu tego wssystskiego nie musieć przygotowywać?
Do jakiego języka?
@ do angielskiego 😉
@@GrzecznyChlopak To akurat jedyny popularny język, którego nie ma w moim ulubionym źródle. Właśnie już pracuję nad takimi zestawami na poziomie A1-A2.
@ 🥰
A jakie języki koleżanka poliglotka zna ?
Zdecydowanie nie uważam się za poliglotkę. Czasem nawet zastanawiam się, czy ja znam polski, choć to mój język ojczysty i mam wykształcenie humanistyczne. Na YT słucham po polsku, angielsku, czesku, słowacku, rosyjsku i hiszpańsku w miarę swobodnie. Po francusku, niemiecku i portugalsku muszę się bardzo skupiać i wybierać ludzi, którzy wolno mówią. A przy obecnych realiach pewnie niedługo dojdzie ukraiński.