Главный принцип изучения языка детьми
Вставка
- Опубліковано 13 лип 2023
- Лучшая онлайн-касса ПРОДАМУС: erosheve.ru/prodamus/
В этом видео расскажу, какие принципы нам как взрослым нужно позаимствовать у детей, чтобы изучение иностранного языка было максимально эффективным!
---
Курс подготовки к устной части экзамена B1: erosheve.ru/b1-sprech-yd
Курс немецкого по книге "Три товарища" Ремарка: erosheve.ru/drei-kam
ВСЕ курсы: erosheve.ru/kurse/
Лучшая онлайн-касса ПРОДАМУС: erosheve.ru/prodamus/
---
Хотите выучить язык, общаясь с носителем?
Найдите учителя на айтоки: erosheve.ru/italki
Регистрируйтесь по моей партнерской ссылке и получите 10$ в подарок после оплаты 20$ в течение 48 часов после регистрации!
---
Мои соц. сети:
Дзен - dzen.ru/eroshevlingv
Вконтакте - erosheve
Тикток - / erosheve
---
Мой сайт - erosheve.ru
Навигация по сайту - erosheve.ru/navig
Обо мне и мои контакты - erosheve.ru/obo-mne/
Взять урок со мной - erosheve.ru/zeitplan/
Мои преподаватели - erosheve.ru/lehrkraft/
---
Оборудование, которое я использую:
Камера - Panasonic Lumix GH4
Микрофон - RØDE Podmic
Объективы - Panasonic LUMIX G 1:1.7/20 ASHP (H-H020A)
---
Пожертвовать криптовалюту: erosheve.ru/crypt-donate
Мой трехлетний сын, который запомнил фразу" не паникуй" естественно не понимая о чем это.А я говорила,когда он боялся парить ноги.Прекрасно применил ее говоря мне, когда я была сильно расстроена и плакала.Это было потрясающе, потому что выглядело умесно, но ясно былр,что он не знает значение, но по детски уловил связь эмоций , происходящего и этот текст.🙃 так что почти по Чуковскому.
Пробовал учить английский примерно таким способом, в течение года, каждый день слушал и смотрел видео на английском. Старые учебники на вроде Бонка с заучиваем грамматики не работали. Плюсы такого подхода в том, что натренировал понимание на слух беглой речи и набрал хороший словарный запас, стал говорить с ошибками но меня понимали. Минусы это в какой то момент, ты просто упираешься в потолок и перестаешь расти. Твоя речь так и остается на базовом уровне, нахватавшегося фраз мигранта. Причем я и книги читал на англ, т.е. понимание грамматики на достаточно высоком уровне у меня, но вот речь оставалась на базовом. Потом для интереса позанимался по современному учебнику American English File 3 мес. И сразу увидел прогресс в говорении именно во fluency свободнойм построении предложений.
Вывод: надо совмещать. Начать можно с "естественного подхода" как у автора видео, но потом добавить учебник, любой современный, как English file, Outcomes, Speakout и др. Проработка деталей и закономерностей языка тоже нужна но в правильной пропорции с реальной практикой говорения и слушания. Практики должно быть на много больше, чем было принято в старых методиках обучения, как в советских школах или институтах учили.
ты просто слушал, не останавливаясь, или старался как ребенок из контекста понять значение слов?
@@agegon8514 второе.
Все правильно. Иррациональное (детское восприятие) должно быть дополнено рациональным (учебниками).
Александр Драгункин лингвист из СПБ, то же интересные вещи рекомендует.
Учу тайский, расслабленно как тюлень 2 раза в неделю, не делаю домашку, цель провести занятие весело и переспрашивать все, что непонятно, результат стал лучше чем когда зубрил все, особенно алфавит, еще смотрю новые фильмы на тайском и блогеров, от изучения надо кайфовать и желательно без планок по времени тогда все пойдет, иначе проклянешь все что можно)
я жил в тайланде какое то время - и мне всегда казалось что изучать тайский вообще нереально)))
А если не секрет, можете сказать, почему вы хотите выучить тайский? Мне просто нравится читать или слушать истории разных людей о том, как они выучили тот или иной язык. Это мне прям вдохновение даёт)
@@angerubis не секрет - живу здесь и считаю надо знать язык народа у которого в гостях)
Ох, совершенно не ожидая и не планируя, именно данным способом я выучила новый язык! На данный момент я живу в Польше (сама из Казахстана), и сказать, что учила польский специально- совершенно никак не могу. Существовала себе на английском и не парилась. Черт меня дернул пойти на подработку учителем английского языка в детский сад, где каждый день меня окружали дети от 3 до 6 лет. Вслушивалась в их речь, старалась повторять все подряд про себя либо шепотом. Бывало, даже уточняла у детей, что значит то или иное слово. Слушала детские песни, сказки, которые им читали, а так же уроки других учителей. Как правило, вся информация была очень легкой, я постепенно схватывала базовые слова и фразы, незаметно для себя погружаясь в новый язык все больше и больше. Совершенно незаметно для самой себя я осознала, что научилась не просто говорить заготовленные и заученные предложения, а стала мешать и экспериментировать с положениями слов, составлять свои собственные конструкции и вполне себе ясно выражать свои мысли. И после этого осознания я начала говорить по польски абсолютно везде, где могу- на улицах с прохожими, в магазинах, метро. Поставила себе за правило- никакого английского, сплошная практика в абсолютно новых для меня ситуациях и окружении. Абсолютно любая возможность поболтать для меня стала очень важной и я поддерживала диалог всех встречных-поперечных. Конечно, мой родной русский и польский имеют схожетсва, т.к. являются представителями одной группы языков. И данная схожесть позволила мне быстрее и легче выучить этот язык. Однако схожесть я смогла увидеть только после погружения в польский, до этого данный язык был набором шипяще-скрипящих звуков, совершенно мной не воспринимаемых.
Ни одного упражнения я не сделала, ни одного правила специально не выучила. Все дети научили, меньше чем за год. А поляки хвалят мое произношение и беглость, удивляются😄
Вот именно, информация должна быть ЛЁГКОЙ👍
@@putinisakiller8093 дак и не спорю, я написала что языки родственные, что очень облегчило задачу)
схожества? русский точно родной?) вообще не вижу никакого сходства языков восточно-славянской и западно-славянской группы. немецкий проще выучить, чем польский понять)
@@Achmd да! С первого взгляда это просто пшекающий и скрипящий набор звуков, но чем больше погружаешься в него, тем легче распознать схожества :)
Куча одинаковых слов, а так же слов, которые отличаются только ударением
@@agavetree а ещё прямо противоположный смысл слов. смотрел "Польку на русском" - "как полякам даётся русский язык", довольно ржачно) "запоминать на польском - это забывать". "диван - это ковёр, а ковёр - это икра". а польские скороговорки - это отдельный вид юмора
Каждый должен учить язык тем методом, который ему в удовольствие. Я обожаю учить отдельные слова. По нас роению составляю предложения, ищу синонимы-антонимы. Мне нравиться работать со словами, целые предложения учить для меня - это просто невыносимо скучно. Каждому свое.
У детей очень много времени. Это первое.
И второе. Дети абсолютно не боятся ошибаться. И абсолютно не боятся, когда над ними смеются. Они даже рады, когда над ними смеются их близкие люди. Для них это даже похвала, значит, полагают они, что они сказали что-то интересное и весёлое. Отсюда они не боятся много говорить, ошибаться и тренироваться.
Для взрослых же смех от неправильного произношения это указание на их неполноценность. Это трагедия. Это как страх перед тигром.
Скучный лох обнаружен. Поменяй аву, не позорься.
Это демонстрирует их мышление. Скажем так человек чем старше становится,тем больше становится себе барьеров,в итоге его уверенность падает. Единственный метод избавления от барьера это изменить мышление.
@@user-pu2wd4cd2o
Нет, вы меня не поняли.
Есть подсознательное. И менять мышление тут мало.
Ошибки пожилого человека (во всём) это указание на его неполноценность. К пожилому возрасту человек уже обязан освоить все умения, какие он обязан иметь уже для своей среды.
В разных странах в прежние времена были обычаи убивать пожилых людей после того как они из-за возраста становились в тяготу их близким. Это сохранилось в сказках многих народов.
Но даже без этого существуют исторические достаточно верные свидетельства о таких обычаях.
У татар в средние века смеялись и издевались над любым старым человеком, говорили, что если он дожил до старости, значит он трус, избегал сражений. И недостоин уважения соплеменников.
Это укоренилось в психологии людей за миллионы лет эволюции.
Сейчас обстоятельства жизни быстро изменились, но сам человек отстаёт от внешних изменений. Увы.
@@user-ff8hp5rg2yмне помогает поговорка:не стыдно не знать.Стыдно не хотеть знать.
@@user-ff8hp5rg2y То, что ты написал во втором сообщении, касается только пожилых людей, в то время как в первом ты написал про взрослых людей. Это две разные категории. Может быть пожилым людям и неловко обучаться новым вещам, но по-настоящему взрослый человек (без инфантилизма и ментальных проблем) понимает, что он - не то что он делает. Соответственно ошибаться в чем-то незначительном не несет никакой нагрузки на подсознание.
Если мы понимаем подсознание строго, то стоит обговорить, почему архетип пожилого человека именно так, как ты описал, влияет на взрослого человека, если этот страх должен возникать в пожилом возрасте.
И повторю: смени не позорься, Аристотель был настоящим мужиком, в отличие от тебя.
Большое спасибо за видео!
Вспомнила, что заговорила по-английски только в 5 или 6 классе (это очень поздно, так как я училась в языковой школе), после того как каждый день несколько месяцев подряд смотрела видео на английском про роспись кукол. В итоге я начала говорить именно фразами, примерно понимая их смысл и контекст применения, но не зная точного перевода, с более-менее верной интонацией. Позже, конечно много и методично занималась грамматикой и всем остальным, оттачивала знания, но подобное интуитивное говорение зародило во мне интерес к ин.языкам. Я в свободное время бродила туда-сюда и болтала сама с собой на полу-английском, полу-немецком (а потом и чисто на английском) -- меня замотивировало то, что английский больше не ощущался мертвым.
Мелодика для меня очень важна.Насколько легче и быстрее становится прочитать предложение,если учитель прочёл его перед тобой.
дети не учат языки , а осваиваются они ими подсознательно целыми фразами в увязке к ситуации, которая повторяется часто, как правило простая бытовая ситуация.
Очень прикольный способ изучения языков! Конечно попробую когда буду учить английский. Русский учил стандартным книжным методом и мне получается, но это всё из-за того что я поляк, а наши языки сильно похожи друг на друга. Ещё раз спасибо что выяснил как успешно учить!
дети не учат язык, он у них учится подсознательно целыми фразами. Иногда они одновременно осваивают два языка, например испанский в Калифорнии и английский. Один из языков они осваивают лучше. Им достаточно года для бытового разговора
Откуда русский знаешь?
у тебя хорошо получается!
Зачем ты русский учил? Лучше бы сразу английский
@@ismylove5768 можно к любому человеку, знающему несколько языков, подойти и спросить.
Браво, огромное спаибо за видео! Удачи каналу🍀
Порадовал пример с японским) так как я его начала учить недавно и это добавило градус актуальности ) Я за сочетание возможностей взрослых и естественности, с которой учатся дети.
Хорошие оба ролика. Также хотел заняться этим вопросом, но тема разобрана исчерпывающе) респект!
Огромное вам спасибо! Учу немецкий на интенсивных курсах,сплошная грамматика,слов много,но речь не складывается.Для себя сделала вывод,что так я не научусь говорить.Нырнула в интернет и вот нашла для себя ответ.❤
У нас на интенсивных курсах с точностью до наоборот, говорили много, но 18 человек в группе, итого в день каждый человек может 10-15 минут говорить на курсах, а грамматики минимум преподаватель давал, отвечал что нам это ни к чему, достаточно минимума. Результат такой: предложения построить сложно, понятия времён нет, и так далее. Сам пока не займёмся изучением иностранного языка, то надеяться на кого-то не стоит:)))
Учить устойчивыми фразами 👍
Спасибо за совет! Я ещё люблю делать так. Смотрю сначала новости на русском, чтобы уловить суть. А потом смотрю новости на немецком.. Любые рандомные, но обязательно интересные мне каналы. Тоже работает!
Спасибо! Изучаю болгарский, обязательно попробую смотреть видео на языке.
Огромное вам спасибо 🙏, вы правы на миллион, спасибо за пояснения, а то с изучением немецкого у меня уже страшная депрессия развилась… мозг разпирает после каждого дня 4 х часового занятия….
Главный принцип изучения языка у детей: им не нужно утром идти на работу, а вечером заниматься семейный и делами. Т.е. главный принцип обучения детей - свободное время. Если взрослый будет три месяца учить язык по 8 часов в день, то он очень далеко продвинется.
Недостаток времени = недостаток мотивации. Детям необходима коммуникация на разумном языке, поэтому они вынуждены тратить столько времени на его понимание, в то время как взрослому человеку необязательно знать иностранный язык, если в сущности он может им не пользоваться.
@@qvertex перечитайте мой комментарий - у детей, в отличие от взрослых, времени до хрена. Всё их время - их коммуникация, а не трата
@@TheAnahaym можно подумать, Вы на работе или занимаясь домашними делами ни с кем не коммуницируете. В таком случае повторяю и свою мысль: я считаю, не существует такого понятия как "недостаточно времени". Есть "у меня есть дела поважнее", "я не испытываю в этом такую нужду", "я не умею планировать своё время, поэтому ничего не успеваю". Если Вы не пользуетесь языком, значит, он Вам не нужен. При желании, Вашей мотивацией может быть мыслить на иностранном языке и тогда аргумент "у меня нет времени" уже не сработает.
@@qvertex я в России на работе общаюсь 8 часов на РУССКОМ ‼️ И на работе я работаю, а не делаю домашние дела, поэтому я зарабатывают больше 150к. После работы я приезжаю домой (после 19), где я уделяю время своим детям - домашнее задние и т.п., а ещё мне нужно отдохнуть после работы - и вот наступает 22:00 - КОГДА мне учить английский❓️❓️❓️❓️
Дело не том, нужен он мне или нет, вопрос в том, кому и КОГДА легче его учить - детям, у которых НЕТ забот, или взрослым, у которые работают ради того, чтобы у их детей не было забот. Я вроде по-русски пишу - что непонятно❓️❓️❓️
@@TheAnahaym не вижу смысла вести эту дискуссию. Вы убеждены в своём, я убеждён в своём. Я понимаю Ваше недоумение по поводу моих убеждений, но Вы не понимаете моих, именно поэтому я не хочу тратить своё время на их разъяснение.
Вітаю Вас, пане Єґор😢 !
Я уважно прослухав Ваш ролик: багато років тому я власноруч переписав пісню англійською мовоюі, яка лунала з радіо . Зауважу, що ії співал гурт АББА. Підсумок: ~ 60 % було вірним до оригіналу. Англійську мову я вивчал тільки у школі. Звісно, я вважав це "просто мені пощастило не забути , те що я давно вивчал". Цей підхід допомагає мені вивчати інши мови до тепер. Успіхів !❤
Вибачте, пане Євген, що не правильно звернувся до Вас !❤
Очень полезно, благодарю!
Интересная тема. Только дети в естественном темпе воспринимают речь гораздо хуже. Вы не замечали, что лучше других говорят дети, с которыми мама или бабушка постоянно разговаривают, но адаптированно для их возраста? Медленно, чётко, выразительно и простыми фразами.
А вот дети, под которых взрослые не подстраиваются, говорят меньше, хуже и позже начинают. При том, что у родителей с речью всё в порядке, но она "взрослая".
Это дополнительное наблюдение по теме ролика. Видео интересное, спасибо.
Да, и, если что, я тоже преподаватель и педагог, и С2 есть) Так что, это не праздные разговоры.
Кроме того, пластинки.
Я до сих пор помню частично сложные фразы с пластинок, из начала сказок Андерсена и Шарля Перро, которые мне включали в 2 года.
Я не знаю, почему так ясно понимала слова и фразы, которые абсолютно точно слышала в первый раз.
Например, "Мать любила её без памяти, а бабушка - и того больше!"
"По зелёному лугу расхаживал длинноклювый аист..."
Длина слов кажется не имеет никакого значения.
Так же хорошо помню слова и произношение из диалога (кстати, именно бабушки и ребёнка) на кассете кажется ещё, в институте.
После почти 20 лет жизни собственно в Англии.
Это доказывает то, как я смогла подтянуть разговорный/на слух язык с помощью регулярного просмотра одних и тех же серий сериалов на русском, английском и с субтитрами, запоминая и выхватывая какие то фразы и слова. Это реально работает
Согласен! Спасибо за видео. Матфея 18:1-4 очень универсальный совет. 😊
Будьте как дети - к сожалению, мы не можем обратно стать ребенком😀наш мозг развился с той поры, и взрослому трудно не оценивать что либо сознательно и логически. И да, если сможешь отключать внутреннего контролера🌿 (потому так легко понимать и говорить с иностранцем за рюмкой "чая"😀
Прекрасно обьяснил!
Спасибо за столь прекрасный позновательный контент! Решил изучать немецкий для изучения литературы, в особенности хочу читать канта в ориге и понимать, также для будущей профессии врачом , где главным языком прогресса медицины является немецкий. Начал изучать через Дуолинго и оттуда местоимения понял, дальше шушуру начал пускать без контекста, продолжил самостоятельно и вот неделю не внимаю предлоги и падежи, надеюсь пойму а твой контент продвинется вверх по популярности и необходимости!
I'm sure it's a useful video as always, but I'll check it later, since I'm going to learn German atm.
Cheers, mate.
Спасибо! Попробую! С началом изучения B2 язык стагнирует страшно🤦♀️. Один и тот-же текст попробую несколько раз проработать.
обалденное видео❤
Как раз ждал это видео. Так как начал изучать немецкий
Я тоже! удачи!)
Я тоже, удачи!!!
Я тоже начал)
Я всё время думаю, как 4-летнему сыну в немецкой Pflegefamily пришлось без мамы рядом.....приспосабливаться к немецкому языку...
На трёх свиданиях, что мне показали моего ребёнка, мой сын всё понимал на родном русском языке, но МОЛЧАЛ....
Das ist gut
Спасибо ❤
Действительно,ребенок вначале не знает алфавита,не знает грамматики,не умеет читать,не знает склонение глаголов.Все это приходит к нему позже,в садике, а у некоторых и в первом классе.Но к этому времени он уже разговаривает.
Мы, советские дети, очень любили советские мультики и сказки смотреть.
Мы любили так же сказки читать и слушать. Понятно, к чему?
@@putinisakiller8093 И что ? А изучение иностранного языка в школе ? Это не уметь не только читать и писать , а ещё и говорить. А аудирование это ,вообще что-то недосягаемое. Кто после школы знает иностранный язык ? Правильно никто.
Спасибо!
Большое спасибо!!!
Супер!
Армия.Пою строевую песню:,,Когда поют солдаты, спокойно дети спят.,,Слышу, рядом призывник, не говорящий по -русски подпевает:,, Когда поют солаты ,спокойно десять , пять.😊,😅,😅
Учить пунктуацию,
как ребенок.
Работает!
Прошу вас сделать видео с планом изучения английского языка
У детей носитель их родители а это очень очень важно
Абсолютно верно !!
Благодарствую
Спасибо
Алфавит и словообразование -> построение предложений и грамматика -> произношение и словарный запас. Учить отдельные слова - utterly useless cause that will do you no good, actually the opposite, will considerably slow down your learning progress. Людям, в совершенстве владеющим словообразованием и построением предложений, не нужно учить многосоставные слова и зазубривать целые фразы (исключение - устойчивые выражения и специальные термины, которые обычно составляют меньше процента языка и часто собраны в отдельные словари). Like, if I'm not sure how to say something in English, I just use whatever knowledge I already have to construct words and phrases, and it turns out to be correct almost every time.
И спасибо, что напомнил, как это происходит в детстве, будет полезно :з Потому что английский я начал учить с 5 лет, ну как учить, говорить параллельно с родным, два языка со старта. А немецкий сейчас, во взрослом возрасте, идёт уже туговато, и ведь я ещё пару языков выучить хочу...
Хороший парень
❤Даже взрослые запоминают песни не так, как в них поется на самом деле. Например, как было у многих:
- Розовые розы с ветки соколовой;
- Кинь тапки (Can't touch this);
- Лошара-ми-кантара (Lasciatemi cantare);
- Топеки ромэнти... (No te quiero mentir);
и мн. др.
"с ветки"? оО
Чёрный плащ! только свистни - он по яйцам!
@@Achmd и "Томид Жери" про Тома и Джерри
Алес - нормалес.
"Пока -пока покакивая (!)перьями на шляпах,судьбе не раз шепнешь мерси боку" - вместо "покачивая перьями на шляпах :)
"Вытащи (!)глаз в небо глядят ,губы упрямо твердят"-" вместо "тысячи глаз в небо глядят " :)
у вас приятная внешность ❤
спасибо
Изначально хорош метод Пилсмера, но так же важно читать, разговаривать то бишь по тихоньку практиковать простые фразы. Все как дети, детские книжки вслух, мультики, ну и потихоньку поднимать планку.
Получается, самое идеальное начинать учить язык по детским мультикам с бытовой простой речью😊
я тут вспомнила, как в детстве песня Justin Timberlake
“What goes around” у меня
была абезымяу абезымяу
😂😂😂, конкретно припев
и я много песен коверкала, не зная английского тогда)))
главное, что я любила музыку))
и с языком надо также!
В детстве помню иностранную песню, которую мы между собой называли "сопли каплют с плеч" из-за созвучной фразы)))
"Будьте, как дети".
спасибо! вам большое!
В начале уже жаложена ошибка. Давно уже не рекомендуют отдельные слова заучивать и грамматические конструкции.
Автор придумал проблему и рассказывает как с ней бороться.
Методики которые вы предлагаете, классные и полезные, но это, на мой субъективный взгляд и личную практику, лишь дополнительные инструменты в изучении языка... учила турецкий, самостоятельно, мотивировано, выучила огромное кол-во бытовых, устойчивых выражений, три года постоянно смотрю фильмы на турецком с субтитрами, часто на повторе разбираю отдельные фразы и смотрю констукции... но, без изучения грамматики и структуры языка, это не приводит к пониманию на слух беглой разговорной речи... только тех её фрагментов, где нет сложносочинённых предложений и ассоциацивных моментов, как вы выражаетесь 😊 к тому, что вы совершенно правильно советуете, все-равно необходимо учить грамматику и ежедневно практиковать с носителем, увы по-другому не выходит 😢 сейчас, пытаюсь всё это применить с немецким, но фильмы почему-то не заходят 😭😭 порекомендуйте пожалуйста что-нибудь интересное 🙏
Расскажите о методах изучения языка синхронными переводчиками , пожалуйста.
💣видео "бомба"
Я как лингвист -переводчик скажу, чио взрослые уже не смогут учить языки так же , как дети . Потому что у детей речевой аппарат еще не сформирован! Поэтому в детстве довольно легко учить абсолютно любой язык. К моменту взросления ( уже после 10 лет) для нас становятся сложнее воспроизвести звуки. Например, китайцам очень трудно даются Р .Для русских очень сложно будет произносить th ( а их 2 разные звука в английском!)
А детям просто что ли русскую Р выговаривать? В среднем ребёнок осваивает эту букву где-то в 4 или 5 лет. Причём очень многих дефект сохраняется на всю жизнь, у меня у самого до 30 лет была картавость, пока я не решил позаниматься с логопедом. Поэтому любой иностранный звук взрослому человеку поставить не супер сложно, главное, чтобы был хороший профессионал, который знает, как это делать, то бишь логопед, но в иностранном языке.
@@erosheve если бы это было бы так просто , то у каждого голливудского актёра было бы идеальное произношение, а ещё лучше калифорнийский акцент. Дело не только в том, что буква Р трудная или нет. Сам мозг ребёнка впитывает всю информацию как губка. А теперь попробуйте дать выучить что-то взрослому 40-калетнему человеку. Ему будет выучить гораздо сложнее. Видимо поэтому мы ходим в школу не в 40 , в в 7 лет. Ещё раз говорю, не может взрослый учиться так же, как ребёнок. Ребёнку иы можешь включить какую-то BABY SHARK ,и он будет её смотреть несколько раз в день. Взрослому же это будет просто неинтересно. Ему нужно будет фильм смотреть, а там уже уровень языка не А 1, как в Baby Shark
@@putinisakiller8093 вы какую-то ерунду пишете, о чём не знаете ничего видимо. В английском выше уровня С2 не бывает! Но это уровень академических знаний. То есть вы с этим уровнем сможете участвовать на переговорах на высшем уровне хоть в ООН.
Чтобы понимать фильм, достаточно знать В1 или В2 .
@@user-ro9hy8er5oПравильно, получил одно, максимум два образования и баста. Другое дело, надо понимать для чего тебе образование, для пиара или дела.
Евгений, сейчас вы живёте в ФРГ и каждый день имеете общение с носителями языка?
Поделюсь своим конспектом этого видео 😊
Преимущество
Если есть проблемы с Слушанием
Фонетикой.
Грамматикой
Можно изучать расслабленно, пассивно, с малой потерей эффективности
Недостатки
Не знаем правил, рассказать о правиле как это нельзя
Это обозначает в общем грамматику, фонетику, но не конкретных ситуациях, отдельных ситуациях, например на тесте, задания на правило построения чего либо.
Берется фраза и она воспроизводима со звуком, носителем и владеет языком. желательно, чтобы было видно губы и мышцы лица около рта.
Мы слушаем несколько раз и потом говорим с (записью с видом наших губ)повторяем эту конструкцию, интонацию, движение губ. Смотрим и слушаем нашу запись Учитываем наши недостатки И потом после слушаем, различаем недостатки во слушании, запоминаем. Пытаемся повторить снова и снова. Пока не дойдем до результата какого то.
Когда надоест можно просто слушать.
И так делаем какое то количество фраз. Минимум Не знаю раз.10-15, наверное, Чем больше, тем лучше
Даже если выходит мувум вкм вум, то улучшаем
Источник ua-cam.com/video/M6ygKIpoRf8/v-deo.html
Спасибо за конспект ,с ним стало более понятно то ,что хотел донести учитель иностранных языков!
Спасибо!
очень полезное видео
замечал что носители иногда между собой не могут толком договорится
нп
в Германии немец из берлина и немец Ганновера
один говорит другому
умпа умпа
то спросил, что такое умпа умпа
тот ответил
не умпа a runter
смешно, я сам не носитель немецкого и понимал и того и того
Спасибо большое за интересную тему. Хотелось бы ещё услышать мнение о bilingual детях. У меня ребенку 2.5 года, наполовину немка. Первый ребенок - наполовину киприот. И с первым ребенком я допустила много ошибок в плане изучения русского языка. Ребёнок говорит отлично на греческом и английском, а вот русский существенно хромает. Очень хочется удержать знание русского языка с младшей дочерью. Спс.
плохо быть чернильницей
Bilingual очень интересная тема. Всегда хотелось понять как мыслят эти дети, как и в каком возрасте начинают осознавать, что это два разных, независимых друг от друга языка...
Моей внучке скоро будет 4 года. Мама русская, папа исландец. Говорит по русски великолепно, хотя слышала только мамину речь. Исландский папа очень хотел, чтобы она знала русский и показывал ей детские программы на русском языке. Если она не понимает какое-то слово, просит объяснить его. Водим в исландский детсад для коммуникации с детьми, усвоения исландского языка. С папой говорит на исландском. Мультфильмы смотрит на английском. Приезжал друг с США ,играла с ним, хотя не говорит по -английски, но понимала его. Удивляюсь, как быстро усваивает языки.
Мелодика языка и интонации самое главное что даст вам быть похожим на местного
3:21 "ёмахоу ёмасоу".😁
А ещё у Сюзи Кватры What can I do… ну-ка, ну-ка, кто вспомнит, как это пелось 😂
Это похоже на технику shadow тень. когда повторяешь как попугай за диктором, потом привыкаешь к его скорости и произношению.
Стивен Крашен вывел, что ничего кроме "понятного ввода" (comprehensible input) не работает.
То есть нужно потреблять информацию частично понятную и интересную
и соответствующею вашим умственным способностям.
Дети сразу же используют всё на практике и получают корректировку от родителей. Что и взрослым следует делать, найти друга иностранца, который будет помогать как родитель. При этом условии взрослый выучит новый язык в разы быстрее ребёнка.
Все способы изучения языков хороши, включая метод детского восприятия и погружения в языковую среду. Напоминает небезысвестную программу Rosetta Stone, не так ли?
Прилоржение Rosetta Stone так учит - через погружение. Показывают картинки и произносят предложения сразу на иностранном, ничего не объясняют.
С детьми есть один момент... они родной язык слышат 24/7 и тратят на это безумное кол-во времени. Хотите B1-B2 через 7 лет? (ну пусть 5 лет, в 2 начинает говорить). И представьте себе как пишет ребёнок в 7 лет даже на родном языке.
Взрослый B2 совершенно реально наберёт за 2 года "традиционных" занятий с нормальной домашкой, 10ч/неделю, 1,5ч/день.
0:11 ссылка нк отображается.
В детстве слушал песню "Хмурится не не надо, Лада", а мне казалось, что "курица не надо, Лада..." Вот "курица" и всё.))))
Не только дети так воспринимают, чего стоит анекдот про песню овощевоз (all that she wants)
Процесс познания у детей и у взрослых различается. Все когнитивные процессы протекают иначе. Нельзя учить иностранный язык как дети, не обманывайте зрителей.
Здесь нет никакого обмана. Всего лишь совет: так же, как это делают дети, воспринимать мысль в конкретной ситуации с подходящими интонациями. Целиком. Фразово. 😂 Так язык изучать и легче, и интереснее. У любителей покопаться в теории, чтоб по-взрослому разобраться в падежах, спряжениях и прочем, никто такой возможности не отбирает. Но согласитесь, очень у многих есть опыт из школьных и студенческих времен, когда заучивались сплошь и рядом слова в отрыве от разных способов применения. Второй грешок был - переводить с изучаемого языка на родной. Бьюсь об заклад, я справлюсь без автоматического перевода с большинством европейских языков. Научит ли это меня переводить в обратном направлении (то есть свободно выражать свои мысли), сомневаюсь. И писать грамотно - тоже вряд ли. Поэтому всем надо заниматься комплексно.
Некоторых когнитивная деятельность вообще обходит стороной.
Почему-то вспомнил про лонденское "дать ему птичку")
К сожалению, "как дети" уже не получится. Что-то скопировать у детей и применить можно: частое повторение материала, интонационное копирование речи говорящего и т.д. Но, в целом, есть большая разница между мозгом ребенка и взрослого. Первый не знает НИКАКОГО языка и обучается речи на предметно- понятийном уровне через посредство объектов, осязаемых, видимых, через непосредственный контакт с окружающим миром. Взрослые же уже знают язык и оперируют им на абстрактном уровне (без посредства окружающего мира), а потому изучение языка у взрослых в основном идет в сфере абстрактного. Для ребенка изучение языка идет по вектору: предмет ---> слово, а для взрослых: слово на родном языке (редко через предмет/картинку) ---> слово на изучаемом языке. И это не переделать - в центре Брока (в нашем мозге) у взрослого УЖЕ ЕСТЬ ЖИЛЕЦ - первый, родной язык, и второй, как и последующие, никогда в центр Брока не попадут - они будут в околозонной области. В 3-5 лет еще можно довольно легко научить ребенка новому (второму) языку в виду пластичности мозга. После - уже все труднее и труднее с каждым годом. Если ребенка не научить никакому языку - механизм почти захлопнется к 5 годам, может чуть позже - и потом синдром Маугли - выраженное отставание и искажение умственного, эмоционального, личностного развития. Вывод: некоторые техники, используемые ребенком, могут быть полезны взрослым, но ВЗРОСЛЫЕ НИКОГДА НЕ СМОГУТ ОВЛАДЕТЬ ЯЗЫКОМ ТАК, КАК ЭТО ДЕЛАЮТ МАЛЕНЬКИЕ ДЕТИ.
3:21 да до сих пор слышу в песне Boney M "Daddy Cool" фразу "Варвара жарит кур"
За Корнея Чуковского спасибо 😊
Ну и этот комент в поддержку и в развитие и в Популяризацию интересных Мыслей
Дети! Не убивайте себе подобных
И вам спасибо, товарищ Мюллер.
Мама Лена Ковалёва.
Эвакуация...Германия...
это метод Китайгородской, в Финляндии одна такая школа
Мне кажется нет смысла сравнивать как дети учат первый язык. Это первый язык. Ребенок совсем с другим строением мозга чем взрослый.
Имеет смысл сравнить как дети изучают второй язык попав в другую страну.
И тут уже начинается интересное. Они изучают его активно. Не просто через импут как многие твердят. Точнее само собой любые знания приходят через импут, но закрепляются эти знания через активное использование этих знаний. Дети не молчат, они играются, узнают что-то и пытаются использовать эти знания в игровой среде.
Чтобы учить язык, как ребенок, тебе нужно быть ребенком. Это я тебе говорю, как человек, для которого русский не родной и я говорю на 5 языках
И на кой чёрт тебе 5 языков, не ребёнок?
@@user-uu4df9yf4b Если смотреть с точки зрения твоей неграмотности,то тебе и один - это много. Не удивлён,что ты не особо понимаешь важность знания языков.
@@belgievooraltijdТак поясни, грамотей, а не смотри свысока. И повежливей.
@@user-uu4df9yf4b Прежде чем требовать от кого-то вежливости,начни с себя. После твоих иронических "не ребенок", "грамотей" и т.д. - можешь идти лесом,а не требовать вежливость.
@@belgievooraltijdИрония это встряска для нерадивых. А если юмора не понял (совсем онемечился), то сам и гуляй перелеском.🙂🙂🙂
Я помню как в садике, услышав песню, "что тебе снится крейсер Аврора". Я услышала. Что тебе снится Кресераврора? Где Кресераврора это имя человека.
"Где Кресераврора это имя человека."
Все логично -"Аврора Крейсер" - это же звучит ,как имя и фамилия.
Что и обыгрывалось в антисоветском анекдоте -"Голос Америки врет ,что все советские евреи уехали из Ленинграда в Израиль . Это неправда-Аврора Крейсер осталась в советском Ленинграде ,она в Израиль не уехала и не собирается !"
Кто учит/учил английский, подскажите где можно читать и вместе с этим слушать адаптированные аудиокниги? Платно/бесплатно без разницы, главное - качественные исходники
Мобильное приложение EWA
Блин!
Так грустно это слушать.
У моего сына тяжелейшая алалия и дизартрия. И чтобы поговорить с ним и он смог повторить какое то слово, я должна говорить с ним по слогам и очень медленно (с длительными паузами между слогами). Ему скоро 5 лет и он не улавливает средний или медленный темп речи, только очень медленно по слогам.
Но я надеюсь, что со временем он сможет говорить в среднем темпе. Обычно так и происходит со словами, которые он наконец то выучил, он их начинает говорить в среднем темпе. Сначала месяцами говорит какие то слова по слогам, а потом в нормальном темпе.
И для него "не суй пальцы в рот" в нормальном темпе будет звучать как абракадабра, он повторит "ляляля", например, или "бабаба", но не сможет повторить никаких похожих звуков из фразы.
А когда вы говорите про то, что говоря медленно, человек никогда не получит беглую речь, мне очень грустно. Я все еще надеюсь, что мой сын сможет говорить хотя бы на одном человеческом языке.
Я сейчас и по-русски говорю медленно, и по-английски тоже по слогам (еще медленней), но надеюсь, что со временем темп моей речи изменится. Носители меня вполне понимают и говорят что я хорошо звучу.
А почему вы по слогам говорите по английски?
Дети не учат язык. Они им живут. И постигают они его в жизненных ситуациях с утра до вечера. Взрослому такое смоделировать невозможно. Ему нужно было бы постоянно находиться в среде, чтобы с ним с утра до вечера говорили носители языка, да еще его поправляли. Есть и ряд других причин.
Но идея весьма привлекательная для тех, кто хочет выучить язык. Ведь родной язык они как-то выучили безо всяких усилий, как-то само собой получилось. Вот бы так и с иностранным....без зубрежки слов, безо всякой грамматики, скучных правил. Увы, у взрослого уже не получится освоить иностранный язык, как ребенку родной. Но у взрослого, тем не менее, есть свои преимущества. За пять лет он может освоить иностранный гораздо лучше, чем пятилетний носитель. Во всяком случае, литературный английский. Что касается произношения и естественности речи в бытовых ситуация, тут, к сожалению, взрослый иностранец, скорее всего, так и останется иностранцем, даже если его словарный запас и великолепное знание грамматики будет во многом превосходить пятилетнего носителя.
@@putinisakiller8093 Ну, начальном уровне зубрежка может оказаться полезной, а дальше нужна не зубрежка, а языком надо жить: читать, смотреть, слушать, разговаривать, писать, чтобы создать как можно большую "базу данных" английского языка, которой мы располагаем в родном языке. Ну, а сроки - дело индивидуальное, зависят от разных факторов.
ЗАПОМИНАЙТЕ НЕ ОТДЕЛЬНЫЕ СЛОВА, А ФРАЗЫ!! Это поможет запоминать беглую речь носителей
Когда запоминаешь слова, то сложно вычленить смысл из услышанной фразы
Дети запоминают фразы. Например:
"не суй пальцы в рот"
Они не разбивают фразу на отдельные слова и не анализируют в отдельности, а запоминают фразу целиком. Причем, как правило, впоследствии правильно ее используют.
Запоминание фразы просходит не только словами, а так же мелодией и ритмом - именно это поможет понимать беглую речь (терпи, казак, атаманом станешь - дети могут услышать как терпи, коза, а то мамой станешь. Но несмотря на неточности, они воспроизведут эту фразу в нужной ситуации).
Дети изучают язык не грамматикой, а фразами. Грамматику мозг вычленяет впоследствии, когда набирается большой объем знаний.
Способы изучения:
1. Экстенсивный - слушаете иностранную речь, не прилагая усилий, чтобы понять это. Пытаетесь понять смысл, исходя из знакомых слов и фраз.
2. Интенсивный - переводите, анализируете, воспроизводите услышанные предложения. Это улучшит ваше понимание
Мало кадров в видео. Снимайте в 24 fps
Мою первую учительницу звали Нина Профиревна .
Когда мама пришла за мной в школу , первое что она спросила « как зовут учительницу ? «
Я ответила - Нина ПОРТФЕЛЬЕВНА ! 😂
Как бы я готовил специалистов по языкам? Студентов сразу первого сентября (изучающих немецкий, английский, французский, испанский языки) или первого октября (изучающих датский, нидерландский, португальский языки без школьной подготовки) я бы направил соответствеон в Берлин, Амстердам, Париж….. или на худой конец в Гамбург, Роттердам, Бордо…… Пусть они там подметают улицы и глубоко внедряются в страну: познают не только язык, но и обычаи, культуру и субкультуру, национальный характер. Кому-то хватит года, но пусть будет два года. По прибытию домой провести солидный разбор полётов: кто что видел слышал. После педагогическая практика в четырёх местах: учитель-наставник присутствует на уроке и потом даёт ценные указания. Через неделю с другим наставником. И так по неделе с четырьмя наставниками.
В течение этих лет нужно и теорию почитать. Но много ли теории нужно учителю и переводчику? Но если он учёный филолог, то теории нужно много - это уже аспирантура.
Так это с мэрами городов надо сговариваться, чтобы предоставили им работу дворниками. Не всё так просто.😊
@@user-uu4df9yf4b В Европе много вакантных мест, это не проблема.
"ракамакафон" был уже?
вам нужно было знать португальский язык в Бразилии, чтобы учить нас, бразильцев, русскому языку.
В университете имени Патриса Лумумбы учили? Учили. Чего ж вам боле?
Это всё хорошо если есть вагон времени. Часто взрослые учат для работы или чего то важного. И ждать лет 10 пока естественным способом придет язык нет. Так же дети учать язык в среде. А так ты можешь час-два в неделю уделить и всё. Звучит красиво - учить как дети - а в реальности? Взрослые не могут уделить столько времени, дети так же учат для для школы - а там грамматика и куча слов.
Да просто делаешь, кайфуешь и в ус не дуешь
Like 👍
Это конечно прекрасно, но что мне делать 30 летнему лбу с этой информацией?
Вы бы рассказали как ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНО переводить предложение в Perfekt. Немцы же НЕ думают про себя: ах, это вспомогательный глагол haben подожду причастия в конце предложения, чтоб понять о чем речь. Как вы переводите глагол haben и связываете его с причастием чтоб получалось приемлемое на слух предложение?
Я имею книгу прочитанной - это норм звучит, но есть другие предложения, где звучит плохо и таких большинство.
перевести и понять - это соверешнно разные действия. Люди, для которых немецкий родной, имеют привычку дослушивать до конца предложения, потому что значащая часть может оказаться там. Это несколько секунд по времени, вполне приемлемо, не говоря уже о том, что это вежливо.
Ich habe ein Buch gelesen - значит "я читал книгу", а пословно переводить бессмысленно. Вот такие слова произносят, когда описывают вот такое действие. А то, что русское предложение, построенное по такой же схеме, звучит криво - так языки разные.
Ich habe Tee getrunken, Brot gegessen, Netflix geschaut. - я пил чай, ел хлеб, смотрел нетфликс , без имения чего-то
@@elenamerkulova8894 спасибо за разъяснения
Главное, чтоб немцы думали, как вернутся в ГДР. А там дела пойдут ВСЕ.
@@user-uu4df9yf4b Что?? Зачем в ГДР? Какие именно дела?
@@borisrulov5591Я говорю, что только в ГДР пойдут дела. И если немцы хотят остаться нацией.
3:22 Я в одной немецкой песне слышу дафю аль крупю
ua-cam.com/video/0gpC6aWYLsY/v-deo.html
Нашу ситуацию с Ричардом ( без имён) озвучивают немцы.
Мы военные беженцы из Украины.
Моего четырёхлетнего малыша ОТНЯЛИ в Германии.
Оказалось: Ювеналка....уже 13 месяцев под "опекой" Югендамт...нашего сына показали маме и старшему братику 3 раза за 13 месяцев....
Тут есть такая проблема, что ни для какого языка не существует достаточно большой библиотеки озвученных фраз, сортированных по ситуациям.
Остаётся выцеплять их самому в фильмах и т. д., но там их концентрация невелика, а более контекст чаще всего непонятен.
Аудиокниги - вот ответ, там есть все и в гигантском объеме
@@erosheve Человек на начальном уровне ещё не понимает аудиокниг. Неоткуда взять контекст.
@@erosheve Да, но, к сожалению, там нет артикуляции губ... что было бы ценно...
Есть видео, где есть и то и то, но их ещё надо поискать...
Простите, случайно попалось видео. Но так много объяснения недостатков других метедов, что не смогла дослушать до сути этого метода.
Сначала нас нагружают аккузативами, дативами. Потом говорят: "учитесь у детей, ведь они не пользуются правилами, они просто говорят так, как говорит окружение". Начинается урок и снова: в аккузатив это так, в датив это-так. Милые учителя! Многим нет дела до правил и нет времени на выяснение падежа, по большому счету. Станьте же тем человеком, который просто говорит, как нужно, без правил и премудростей. Хочется услышать, запомнить и говорить, все! Родители говорят и не уточняют аккузатив или номинатив.... почему ВСЕ постоянно засоряют учебный процесс этой ерундой? Правда, знвют все, что май это-месяц, но каждый, кто говорит название месяца непремменно скажет: в мае месяце....
Это в вашей местности, а не в нашей местности.😊
Ядра - чистый изумруд
"Слуги белку стерегут". Вот так вот.