I could have put more research into this before posting, thank you for the people pointing out my mistakes in the comments! I love seeing so many people who are involved in learning this language! At 3:32, I forgot to include accusative markers for the object (I did say English speakers forget this a lot didn't I) At 3:50, The penultimate syllable should always be stressed in Esperanto At 5:18, I spelled infinitive wrong
Esperanto is not a phonetic language, and the other Latin languages, namely Galician / Portuguese / Gallo / French / Occitan / Spanish / Catalan / Neapolitan / Guernsey / Venetian / Walloon / Pretarolo / Sardinian / Friulian / Latin / Italian / Ancient Latin / Sicillian / Ladin / Corsican and the other languages that are based on them, which are usually referred to as dialects, even though they are different languages with different spelling, aren’t phonetic either, and none of the pretty languages are fully phonetic, and these languages are only partially phonetic to mostly phonetic, but not fully phonetic - phonetic means that it looks exactly like it is spelled, which Esperanto doesn’t, as it has letters like C which are pronounced TS despite C being a K sound in fact, and J which is normally a J sound like the J in French, tho in Germanic languages and in Esperanto J is used as an Y (i) sound, plus the pronunciation is different in certain words, as the pronunciation of words was / is always decided by the language creator depending on the word and what sounds best for each word, especially in the Germanic languages and in the 6 modern Celtic languages and in the Latin languages and in Hungarian and Slovene etc, and the pronunciation rules are just the general rules, but not every word is pronounced according to the pronunciation rules in any of these languages that I am learning, and there are always exceptions, and words must always be learnt with their pronunciation and spelling, which is the right way of learning languages, even though it’s also important to learn the alphabet and sounds and the pronunciation rules as a beginner, and from what I could hear, the word for garden was pronounced with a normal G sound like in the English word gate, yet it is spellt with the other G letter that has a circumflex that is supposed to be pronounced like a DG / DGY sound like in the English word bridge!
English has the most logical pronunciation rules and spelling rules etc, same as Icelandic and Norse and Dutch and Norwegian and Danish and Faroese and Gothic etc, which is why these languages sound amazing pretty and look amazingly pretty, and they are the prettiest languages ever, so English pronunciation isn’t a nightmare at all, one is supposed to learn each word with its pronunciation and spelling and treat each word as an individual and learn each word automatically by repeating / revising it many times over a longer period of time, not rely on pronunciation rules, and, anyone that is native speaker level in English can see how easy English is to use and type on any device, as it has the lightest spelling ever, like Dutch, without diacritics and umlauts and accents etc, except for a few words like resumé that are usually a loanword from French etc, which is one of the things that make English words way easier to spell / read / memorize than Esperanto / Spanish / French etc words! English is the easiest language ever created, as it was designed that way on purpose, and oversimplified to the maximum even, so that it could easily become the universal language fast, being so easy to use and learn etc and the easiest language to speak fast, easier than any other language, and it has the easiest pronunciation with very soft sounds and soft types of Rs that are way easier to use than a thrilled R and that also sound great and modern and refined, and, the only ppl that have difficulty spelling or reading English words are learners that aren’t fluent yet and that aren’t using a proper language learning techniques and that aren’t learning the words with their pronunciation and spelling and that aren’t watching enough videos and movies in English with English subs, but all that know English fluently at a native speaker level can tell how easy it is to use and type and speak, and that no one language is as easy to type and to speak fast and to use etc as English! Re the letter R, the R sound is one of those problematic sounds, just as the CH / SH / TS sounds, that should be pronounced as softly as possible, just barely touching the R and saying it as fast as possible and not trying to prolong it, as the softer the R is, the better it sounds, and, I highly recommend using a soft normal R in Esperanto and Spanish and other pretty languages that use thrilled Rs, just like I do, as soft Rs have the pretty sound and are also way easier to pronounce, so they make speaking way easier!
I have just started learning Esperanto and Latin, and I am learning 15+ languages at the moment, and I highly recommend learning Esperanto 2gether with Norse / Icelandic / Dutch / Norwegian as these languages are too pretty not to know and are as perfect and gorgeous as English, so they are a must-know for every learner, as Norse / English / Icelandic / Dutch / Norwegian are the prettiest and most refined and most poetic languages ever created with the coolest and most modern pronunciation rules and sounds and are a real work of art, and Norse and Icelandic are the most alpha languages ever with the coolest pronunciation (as are English and Dutch) which are the perfect languages to show off with, and if one wants to sound as cool as possible and as modern as possible one must learn them, and Welsh / Breton / Cornish and the other 3 modern Celtic languages are also super gorgeous, so I highly recommend learning them all, and l highly recommend learning as many languages as one can handle at the same time, as it is way more fun and it saves many years and decades - I only started learning languages on my own about one year ago, and I am already upper advanced level in Dutch and advanced level in Norwegian and upper intermediate level in Icelandic / Norse / German and mid intermediate level in Swedish / Portuguese / French / Italian and intermediate level in Welsh and upper beginner level in many other languages, this being the most efficient way to learn languages, and I only choose pretty and easy languages that are category 1 languages and category 2 languages, and two category 3 languages like Irish and Scottish Gaelic, as choosing wisely is the key to being a successful polyglot, so I only learn pretty and easy languages that use normal letters (the Latin alphabet, which is the easiest and most logical alphabet ever) that are easy to read and type and pronounce etc, and I prioritize the prettiest languages the most, and I am also learning new words in all other target languages and learning the alphabets and the basics etc, having over 50 languages on my list of languages I want to learn and improve!
By the way, here are some ways to improve Esperanto grammar, so that the sentences and conjugated verbs sound right, as its grammar isn’t perfect (well, no language’s grammar is 100% perfect, tho some languages come close to having a perfect grammar, but there are still a few things that need improving in each pretty language) and, Esperanto is a pretty language too, even though it isn’t close to the level of prettiness and diversity and perfection of Icelandic / Norse / Dutch / English / Norwegian (the five prettiest and most logical languages ever, which are equally gorgeous) and other Germanic languages and Welsh / Breton / Cornish / Manx / Irish / Scottish Gaelic, which are the prettiest languages with a lot of variety when it comes to pretty word endings and conjugations (very few languages work with only one conjugated verb form or two conjugated verb forms) etc... Its grammar definitely needs to be improved, because mi estas and la hundoj don’t sound right at all, as Latin languages aren’t neutral like English (Latin languages have strong word endings and strong verb endings, just like Icelandic and Norse and Gothic and Dutch and German and Old English etc) and don’t have an ER or R conjugated verb ending like Norwegian / Danish / Swedish, so they need different verb endings for each pronoun to sound right... The definite article should have an S at the end when used with plurals, for example, it should be las hundoj / la hundo, and it would have been even more logical to have lo and los (lo hundo / los hundoj) as definite articles, since the nouns end in O which is a masculine-sounding noun ending, tho I noticed that all nouns end in O in Esperanto, so it seems to have this contrast between A and O going on, and I guess one will get used to it eventually...
Besides, the pronouns that mean he and she should always be used when referring to plants and non-hüm’n animals who are living beings with known gender, in both Esperanto and English, and also in all other languages that have the word that means it - hüm’ns are also animals, so it makes no sense logically to refer to a bird or a dog or a flower etc as it, while referring to a hum’n as he, hüm’ns are not better than dogs etc, and flowers / trees / plants and birds / bees / butterflies etc are pure and sacred beings reflecting me the pure / sacred being who are superior to both hüm’ns and dogs etc, and flowers / birds / trees etc are certainly not an it, and it is actually extremely speciesistic to refer to them as it in any language...
I first heard of Esperanto something like 45 years ago. During a game of Trivial Pursuit my team was asked "In the language Esperanto, all nouns end with what letter?" Well, none of us had ever heard of it, but I said "Esperanto is surely a word in Esperanto, and it's a noun, so all nouns must end in 'o'." Score! Afterwards, I started learning about the language.
@@lapislazuli2644 Miaj gepatroj ne nur instruis Esperanton al mi, do mi bone povis paroli kun aliaj homoj. Lernante la Francan en la lernejo, Esperanto ja estis helpo por traduki aŭ kompreni la vortojn. Kaj jes, ege mojosus se vi instruus Espetanton al viaj gefiloj, kaj eble eĉ kunportus ilin al Esperanto Renkontiĝoj por konatiĝi kun aliaj Esperantistoj! 😁
Languages do not belong to x or y, each language was created by one dude as a way to limit and control a certain group of ppl by creating a language barrier and to make sure that the group of ppl would understand what they are told to do, and languages are inspired by nature and by certain ideas and dreams that their creators had, especially the prettiest languages ever like Norse / Icelandic / Dutch / English / Norwegian etc and the other Germanic languages and the 6 modern Celtic languages, which are totally inspired by the beautiful nature, and languages don’t have anything to do with the groups of ppl that were made to learn them or that choose to learn new languages on their own etc, and ppl cannot misuse possessives or any other big superiority term - possessives are only meant for me the only Possessor / Leader / God(dess) / Lady / Queen / Princess / Boss / Star etc!
Technically all languages that exist today come from the first language ever created Proto European that a dude created from scratch a long time ago and that came with the first proper writing system, which inspired all other languages and all other writing systems, either directly or indirectly, as more and more dudes created more and more new languages by modifying a previous language or multiple previous languages as well as creating new words, based on the new spelling rules that they decided, while most language creators were only inspired by the idea of creating a language and a writing system and only used a few words or a few elements from that language or from those languages that they were inspired by, but decided to make the newer languages and the newer writing systems completely different, which is how new language families and new types of writing systems were developed, as each language creator has this idea of trying to make the new language as different as possible or at least slightly different - many times, the language kinda reflects the ideas and the personality traits of its creator, for example, the most alpha language ever Norse (and Icelandic) was created by a warrior / raider dude with a lot of natural artistic talent, which is reflected in its aspect and sound, as it gives off strong warrior / battle vibes, while also being extremely refined and extremely melodic and extremely poetic, at the same time, with super gorgeous words that have some of the prettiest word endings and letter combinations and sound patterns etc ever, and Icelandic and Faroese and Norwegian and English and Danish etc were modified directly from Norse, and Dutch has been strongly influenced by Norse and English as well, which explains why these languages are the prettiest languages ever that are true works of art, and all other Germanic languages are also pretty, as are the 6 modern Celtic languages (also strongly influenced by Norse and English and Latin) and languages such as Hungarian and Slovene (that were also influenced by Germanic languages and Latin) as well as Latin etc, and, Germanic languages come from Latin, as the dude that created Proto Germanic made it by modifying the prettiest Latin words and by creating lots of new words, which is also obvious in Norse, because Norse also kept to the um word ending which is a typical Latin word ending and to many of the Latin letter combinations and words (most word endings that exist in Latin and Latin languages like s / er / es / ir / iri / en / ar / ed / at / on / ad / in / an / o / re / e / ve / i etc also exist in Germanic languages) and even has many words that sound just like a Latin word such as inum / mæra / brunni etc, while Esperanto is a Latin language that also has lots of Germanic influences!
Esperanto is a pretty language too, but it isn’t close to the level of prettiness and diversity and perfection of Icelandic / Norse / Dutch / English / Norwegian (the five prettiest and most logical languages ever, which are equally gorgeous) and other Germanic languages and Welsh / Breton / Cornish / Manx / Irish / Scottish Gaelic, which are the prettiest languages with a lot of variety when it comes to pretty word endings and conjugations (very few languages work with only one conjugated verb form or two conjugated verb forms) etc... Its grammar definitely needs to be improved, because mi estas and la hundoj don’t sound right at all, as Latin languages aren’t neutral like English (Latin languages have strong word endings and strong verb endings, just like Icelandic and Norse and Gothic and Dutch and German and Old English etc) and don’t have an ER or R conjugated verb ending like Norwegian / Danish / Swedish, so they need different verb endings for each pronoun to sound right... The definite article should have an S at the end when used with plurals, for example, it should be las hundoj / la hundo, and it would have been even more logical to have lo and los (lo hundo / los hundoj) as definite articles, since the nouns end in O which is a masculine-sounding noun ending, tho I noticed that all nouns end in O in Esperanto, so it seems to have this contrast between A and O going on, and I guess one will get used to it eventually...
3:32 The word "libro/libroj" should be in the accusative case, so "Mi havas libron/librojn". The same goes for the sentence "Lernu Esperanto". Esperanto is a direct object, therefore it should be "Lernu Esperanton".
Esperanto is not a phonetic language, and the other Latin languages, namely Galician / Portuguese / Gallo / French / Occitan / Spanish / Catalan / Neapolitan / Guernsey / Venetian / Walloon / Pretarolo / Sardinian / Friulian / Latin / Italian / Ancient Latin / Sicillian / Ladin / Corsican and the other languages that are based on them, which are usually referred to as dialects, even though they are different languages with different spelling, aren’t phonetic either, and none of the pretty languages are fully phonetic, and these languages are only partially phonetic to mostly phonetic, but not fully phonetic - phonetic means that it looks exactly like it is spelled, which Esperanto doesn’t, as it has letters like C which are pronounced TS despite C being a K sound in fact, and J which is normally a J sound like the J in French, tho in Germanic languages and in Esperanto J is used as an Y (i) sound, plus the pronunciation is different in certain words, as the pronunciation of words was / is always decided by the language creator depending on the word and what sounds best for each word, especially in the Germanic languages and in the 6 modern Celtic languages and in the Latin languages and in Hungarian and Slovene etc, and the pronunciation rules are just the general rules, but not every word is pronounced according to the pronunciation rules in any of these languages that I am learning, and there are always exceptions, and words must always be learnt with their pronunciation and spelling, which is the right way of learning languages, even though it’s also important to learn the alphabet and sounds and the pronunciation rules as a beginner, and from what I could hear, the word for garden was pronounced with a normal G sound like in the English word gate, yet it is spellt with the other G letter that has a circumflex that is supposed to be pronounced like a DG / DGY sound like in the English word bridge!
English has the most logical pronunciation rules, same as Icelandic and Norse and Dutch and Norwegian and Danish and Faroese and Gothic etc, which is why these languages sound amazing pretty and look amazingly pretty, and they are the prettiest languages ever - English pronunciation isn’t a nightmare at all, one is supposed to learn each word with its pronunciation and spelling and treat each word as an individual and learn each word automatically by repeating / revising it many times over a longer period of time, not rely on pronunciation rules, and, anyone that is native speaker level in English can see how easy English is to use and type on any device, as it has the lightest spelling ever, like Dutch, without diacritics and accent etc, except for a few words like resumé, and English words are way easier to spell than Esperanto words, the only ppl that have difficulty spelling or reading English words are learners that aren’t fluent yet and that aren’t using a proper language learning techniques and that aren’t learning the words with their pronunciation and spelling and that aren’t watching enough videos and movies in English with English subs!
I have just started learning Esperanto and Latin, and I am learning 15+ languages at the moment, and I highly recommend learning Esperanto 2gether with Norse / Icelandic / Dutch / Norwegian as these languages are too pretty not to know and are as perfect and gorgeous as English, so they are a must-know for every learner, as Norse / English / Icelandic / Dutch / Norwegian are the prettiest and most refined and most poetic languages ever created with the coolest and most modern pronunciation rules and sounds and are a real work of art, and Norse and Icelandic are the most alpha languages ever with the coolest pronunciation (as are English and Dutch) which are the perfect languages to show off with, and if one wants to sound as cool as possible and as modern as possible one must learn them, and Welsh / Breton / Cornish and the other 3 modern Celtic languages are also super gorgeous, so I highly recommend learning them all, and l highly recommend learning as many languages as one can handle at the same time, as it is way more fun and it saves many years and decades - I only started learning languages on my own about one year ago, and I am already upper advanced level in Dutch and advanced level in Norwegian and upper intermediate level in Icelandic / Norse / German and mid intermediate level in Swedish / Portuguese / French / Italian and intermediate level in Welsh and upper beginner level in many other languages, this being the most efficient way to learn languages, and I only choose pretty and easy languages that are category 1 languages and category 2 languages, and two category 3 languages like Irish and Scottish Gaelic, as choosing wisely is the key to being a successful polyglot, so I only learn pretty and easy languages that use normal letters (the Latin alphabet, which is the easiest and most logical alphabet ever) that are easy to read and type and pronounce etc, and I prioritize the prettiest languages the most, and I am also learning new words in all other target languages and learning the alphabets and the basics etc, having over 50 languages on my list of languages I want to learn and improve!
1:38 In Polish and all Germanic languages besides English the w makes a v sound so LLZ wanted to avoid confusion and thus needed something else. Polish has the letter ł for that sound, but it should be obvious why he couldn't use that. V with the diacritic would have made just as much sense, but he chose u as the û is found in a few other languages although for other reasons.
Yeah but is not even in the language and there are many more languages where is pronounced /w/ than /v/ or /ʋ/. It is just interesting how they went for a diacritic on a vowel to represent a consonant rather than just using like many world languages already. But I also think youre entirely right about why Zamenhof didnt want to use , especially since he was polish himself.
@@amadeosendiulo2137 That's not true. L aktorskie( the "l" in tell, mall, meal) stopped being pronounced as "L" a century before when Poland was taking over by the Prussians, Austrians and Russians. The formally educated Polish nobility who pronounced the L correctly ceased to exist which left the Polish peasantry who had started to pronounce it a a "W".
Ŭ makes a ton of sense if you're writing by hand and absolutely none when you're typing. W is one keypress, whereas ŭ is multiple even after setting up your keyboard to accomodate it. Ĥ, ĵ, ĝ, ĉ & ŝ are only slightly easier to type, but at least there's kind of a reason for their existence. Why not use Y and X either though?
GREAT MISTAKE. Your presentation is good and sufficiently short, not to prevent people going to the end, BUT unfortunately there is a great mistake between 3:33 and 3:46 (end of the adjectives part): you very well presented the accusative and then you write: Mi havas libro Mi havas la libro Mi havas libroj In each case, you forgot the -n for the object (libroN, la libroN, librojN). You did point before that many English speakers forget this. But thank you for this to the point presentation.
Yeah but there's also the downside of a logographic writing system which makes it really really inconvenient for foreigners to learn. Ig its a give and take
mandarin is my first language it's SVO not SOV not even sure what isolating, head, and final refer to only learning pinyin = illiteracy bopomofo isn't any different from learning to read/write, you still have to learn the characters and recognize their components, it's just an alternative way to type on the keyboard it's not only hard for foreigners it's hard for native/heritage speakers born/raised outside of chinese-speaking regions bc we have little to no formal education, and most, like me, lack specifically in literacy
@@xurbdic2563 i have the stupid, i always get confused with SOV SVO lol. head final means the "head" (the word being modified) is usually the last word of a phrase. isolating means morphemes and words are interchangeable, and if chinese switched to pinyin/bopomofo it would, acording to the standards of the video, be a suitable ial
@@theidioticbgilson1466 when you only use pinyin, mandarin would have too many words that sound the same without any way of telling the difference because the logographic system helps clear up the confusion. Also, it has common vocabulary with very few languages compared to Esperanto
Thank you for a summary. Use of endings to signify parts of speech makes text longer and speaking slower. One reason English if often used is that it uses short words with few endings. Accents make things complex, because people use them imperfectly or leave them out. They effectively expand the alphabet. As the video said, one accent easily replaced by adding a letter. English keeps things simple by mostly leaving out accents. In Esp adjectives must have endings to match number of noun. English does not bother with this. Seems to me that Esperanto is a nice idea. But it needs understanding of some quite sophisicated European grammatical concepts before it is used. And to me it has not looked at what is really needed to make communication simple. Another important test for Esperanto is how it integrates borrowed words. How to handle words that don't fit with Esperanto required endings? English is adaptable because it does not have or enforce endings. Are special endings useful? They add a big overhead to the language and slow it down, so they need to be very useful if they are to be bothered with.
'ŭ' is not /w/. It's specifically used for the diphthongs 'aŭ' and 'eŭ', to disambiguate from 'au' and 'eu' since would be considered two separate syllables instead of a diphthong. If Esperanto actually had /w/, this probably would've been reflected in its vocabulary: "akvo" would be "akwo", "sekvi" would be "sekwi", "kvin" would be "kwin"...
Mi bezonis 20 minutojn por legi Esperantajn vortojn kaj du horojn por skibi ilin. Angloj faras erarojn eĉ post kvar jaroj da lernado de ilia propra lingvo kaj ili aŭdacas nomi la anglan la internacia lingvo por ĉiuj.
@@fitzburg63Esperanto isn’t a good international conlang. It has numerous features that just make it more complicated for no reason, and is almost heavily focused on romance and Germanic meaning it’s still hard, or even completely foreign to many of the largest language groups. English doesn’t pretend to be easy, it just a language a lot of people know because of the British and USA making it in a good position to be international.
@@fitzburg63 It’s syllable structure is (s)(C)(C)V(C)(C) very European and the largest one you should ever have for a Interlang in (C)V(C). It’s has gender every though gender is a completely useless addition that only makes its hard for non gender languages to learn. Of the top 5 largest languages it’s pair well with 4 and 5, Spanish and French, ok with 1, English, and completely foreign to 2 and 3, mandarin and Hindi. If it claimed to be an inter European it would be acceptable, if it claimed to be inter romance/western Europe it would be great. But I claims to be a fully international conlang that extremely European. Esperanto is so far removed from so many languages those people might as well learn English which is actually in use internationally unlike Esperanto.
Where I'm at, I still await certain adverb clarification. "Mi ludas ludojn nokte" is about right for "I play games at night." But the intuitive translation back would seem to be " I play games nightly," implying every night or at least on a regularly nightly basis. So how do I phrase to distinguish?
So nice video however I saw quite a few errors which will be a bit nitpicky and I also make quite a few errors in my speech especially in word choice.I know that you're aware that esperanto stress goes on the second to last syllable because you obviously write that in i.p.a but you seem to not use it correctly in your pronounciation. rapida is supposed to be rapída but it seems that you say rápida also feliĉo is to be said like felíĉo but it sounds like feliĉó now those two pronounciations are understandable but kánalon is a bit harder to understand again it is kanálon but other than incorrect stress there are these examples of accusative dropping Mi havas libro Mi havas la libro Mi havas libroj. what you are supposed to say is Mi havas libron mi havas la libron and mi havas librojn. Now I would like to address some positives of the video. This video does something that no other video does while teaching esperanto you kinda lightly implied esperanto isn't perfect by saying esperanto's vocabuary is only at a small part of european languages you also criticized esperanto for not having a "W" which "W" seems better than "Ŭ".
I was aware of the stress rule but I often forget about it when actually speaking because I was trying to carry over the way emphatic stress works in English into Esperanto. Thanks for the advice because I am pretty new to the language.
EL IDIOMA INTERNACIONAL ESPERANTO RECIBE AYUDA DE ONU, UNESKO Y UNIÓN EUROPEA. ES FÁCIL, CLARO Y SE APRENDE RÁPIDO. A CADA LETRA UN SOLO SONIDO, Y A CADA SONIDO UNA SOLA LETRA !!!
Tre bone! Sed ne forgesu, ke la akcento ĉiam okazis en la antaŭlasta silabo. En Kelkaj okaĵoj vi metis la akcenton en la tria de la lasta silabo, ekzemple "rapide" kaj "adiaŭ." Ne gravas tamen.
I prefer H-notation because it looks more natural, sh, ch gh, jh, except maybe hh or hx which maybe xh looks better but given its rare maybe just leave it as h.
@@fitzburg63 it's not your language. It was also suggested by Zammenhof himself. Plus x notation is more messed up. Don't need to take things so personally babes
@@jackcooper4998 The English phrase "our language" is so ambiguous that it can just mean "the language I and other people speak", without any connotation of the possession. I have no idea how this kind of weird semantics work, but that's a thing anyways. I wish Ithkuil was the global language whenever I see this kind of troubles going on. Also, did you need to express your perfectly personal dislike (opinion?) toward x-system?
@@tumitaa_konsolerespectfully, what on earth are you talking about? I'm allowed to comment about my preferred orthography for a language I've tried to learn. The commenter was plainly rude and personally insulted.
@@jackcooper4998 The first part was the response to "it's not your language", claiming that if Fitzberg meant "the language I and other people speak" by saying "our language", then ne can indeed be "our language", resulting that your statement "it's not your language" being false. By the way, it is entirely possible that Fitzberg was against using instead of , which clearly wasn't proposed by Zamenhof. But yeah, I see no definitive evidence that you were serious about that, which may allow me to just say Fitzberg themself was overreacting a little bit. Secondly, sure, you can do whatever you are capable of, but how does that even matter. I asked whether you _needed_ to do that. One possible way of rephrasing it is: what kind of righteous goal did you have when you told your preference? I mean, I can list literally completely random thing (for instance, the names of the languages I know) in this comment section, but I don't do so because I know that would do almost no good. I thought maybe you are persuading but that's unlikely (because you didn't even state any reasoning). Perhaps it's more clear to just say, what's the point of bringing up x-system and being hostile about it when nobody was even telling anything about it to you? You are capable of being like that, but did you need to be so and why.
It really is that easy. There's only past, present, future and conditional tense, each marked by a specific vowel: a for present, i for past, o for future and u for conditional. One can also form active and passive participles with these vowels (apart from u). For example "mi legas" = "I read" gives "leganta" = "which/who is reading (now)", "leginta" = "which/who was reading (in the past)", "legonta" ="which/who will be reading" for the active participles. (As they are adjectives, they end with an "a", of course.) And the passive ones: "legata" = "being read (now)", "legita" = "which has been read", "legota" = "which will be read".
Because "ts" is perceived in most slavic languages (and also in German, btw) as a separate sound and not a mere combination of "t" and "s". Moreover "centro", e.g. is more easily recognized and much less artificial than "tsentro".
Because almost every european language has them or something similar like a demonstrative pronoun (thinking of the slavic languages). Esperanto is not meant to be equal for all languages.
@@betos-08 The problem is that if a Russian or a Japanese person wanted to learn it, it would be hard for them and if you call someone, you would have to use "la" before their name? because if you call someone you know, it would be defined. that's what makes it confusing
@@piosin1682 That's theoretical. I've never seen it be an actual problem. China is one of the largest hubs of Esperanto speakers. There are Esperanto news stations from the Chinese government. Even if it is, it doesn't stop communication or hinder it.
@@betos-08 Ok but isn't it useless? I mean articles are needed if 1) you can't tell if a word is a noun without context + 2) if there's no free word order that allows you to show definiteness in nouns by rearranging words in a sentence. Esperanto have 2 cases: nominative (o/oj) and accusative (on/ojn), so the language has free word order and you can use it instead of articles. Example: The boy completed the task Knabo faris taskon. A boy completed the task. Faris taskon knabo. The boy completed a task Knabo faris ia taskon. A boy completed a task Faris ia taskon knabo. It's like in Slavic languages
@@neko2718_ That just makes it way more complicated. In theory it's free word order but in practice 99% of the time people use SVO (most speakers know European languages which follow that pattern). It's never an issue in real life. It's very easy to tell a noun from an adjective bc they always have the same endings so there's never any confusion. But the more you get into articles, you see some weird stuff like before abstract nouns you need it so technically you're supposed to say "La amo estas bela" but if you say "Amo estas bela" it's obv 100% understandable. I guess you can argue it's useless since you can make an argument for anything really. But I dont think it is. I've seen that argument made before of "it's useless" but if you remove the richness and detail of a language you end up with Toki Pona (and even Toki Pona can be simplified), a language unfit for serious communication. Pretty much ever argument against Esperanto is made by non-Esperantists trying to "improve" the language but it just makes it more complicated. Idk if you speak the language or not but there's no reason to change anything, we have everything we need and it's been working fine since the beginning.
incredibly small and nit picky thing, but in your example for article's you actually forgot to use the accusative case for your example for plurals. Mi havas libroj should be mi havas librojn. It is a little weird as an english speaker as we don't really think of having something as something that is happening to an object, and that is often how the accusative is taught so often english speakers forget they have to use it in the context of havas also. Overall fantastic video!
The most important thing in life is knowledge of foreign languages! Thanks to foreign languages you can realize all your dreams and realize your grandiose ambitions! I would like to recommend all the practices of Yuriy Ivantsiv ''Polyglot Notes. Practical tips for learning foreign language". This book will be an indispensable helper, a handbook for every person who studies a foreign language! This book contains invaluable tips, questions and answers, and solutions to problems faced by anyone who studies a foreign language! Knowledge is power! And knowledge of foreign languages is your power multiplied by many times! Success to all in self-development!
Technically, but 'r' in E-o is almost always taught as an alveolar trill (Duolingo, for example), and I have never heard any spoken E-o with any other pronunciation.
@@andrewpinedo1883 I have and I hate it. I've heard Americans pronounce it like the r in English and french pronounce it like the r in french. There is definitely a standard so idk why people think they can use whatever pronunciation.
@@betos-08 Because there isn't a standard. Zamenhof never unambiguously specified the true pronunciation of the rhotic. In the English version of La Fundamento, the rhotic is pronounced like the R in ‘rare’ with no mention of it being trilled. In the French and German versions, the rhotic is pronounced as a uvular trill. And in the Russian and Polish versions, the rhotic is pronounced as an alveolar trill. All of these ambiguities are the reason why it is interpreted that the rhotic is pronounced like however it is pronounced in your native language. You could see how this definition is very poor, especially if you are from a language that doesn't even have a true rhotic (such as Japanese or Korean). The alveolar trill became the de facto standard by the Esperantujo for some reason. But the alveolar trill rule is not de jure, which is why many E-o speakers still use other pronounciations.
Saluton geamikoj, mi havas kanalon, kie mi alŝutas subtekstigitajn kantojn por helpi tiujn, kiuj volas studi Esperanton :D, se vi ŝatus ĉesi, mi estus tre dankema, salutojn al ĉiuj
Esperanto is friendly for everyone. At list 10 times more friendly as English - the Chinese say that it is endlessly more friendly than English. Just ask one.
Good work, but you really need to correct "Mi havas libro" to "Mi havas libron". This mistake contradicts what you just said previously. True, you did say that English speakers often make this mistake, but is there really a need to reinforce the mistake by making it yourself?
As a spanish speaker, I think it's funny that all esperanto's resemblances with it is mostly because the spanish it a lot like italian (Zamenhoff didn't even take spanish as inspiration for anything)
1:34 La Fundamenta Gramatiko diras, ke la litero ŭ estas mallonga u kaj ĝi aperu nur post vokalo. La sola escepto estas la liternomo ŭo, kiu daŭre misgvidas. Ŭ ne estas konsonanto /w/ sed mallonga /u/ kiu faras diftongojn /au̯/ kaj /eu̯/. Laŭ mi, pli taŭga nomo de la litero ŭ estus "eŭ". La sonoj de ŭ kaj u estas esence la samaj krom longeco, tial la Fundamenta Gramatiko permesas uzi u anstataŭ ŭ kiam la presejo ne posedas ĉi-lastan. "Ŭ /w/" devus esti "Ŭ [u̯] in diphthongs /au̯/, /eu̯/" aŭ simile.
If you explain about phonetics and pronounce examples, please at least try to pronounce them as they are indicated... or... dont pronounce them. You pronounced "jo'rro" "con'tro" "' 'ropida". Dont try to teach something you havent learnt.
@@perbergman8762 English is imposed, you don't need to mention it. Esperanto is bad, English is good... isn't it? If not, why are you answering in this language, use Mandarin, man.
@@fitzburg63 Also, Talay is clearly saying Esperanto is more difficult than English, which isn't true. Esperanto has been meticulously designed from the ground up with rules while English has not. English has adopted and evolved throughout many many more years and due to this is it has become more incohesive. Could Esperanto have been made easier? Yes. Like dropping the -n. But all in all, Esperanto is one of the easiest languages and yet still rich (Toki Pona is easier but very difficult to express more abstract ideas and so less rich).
English has somewhat simple grammar but the pronunciation to spelling is not very consistent. Esperanto’s grammar is even easier and has consistent pronunciation and spelling.
The most important thing in life is knowledge of foreign languages! Thanks to foreign languages you can realize all your dreams and realize your grandiose ambitions! I would like to recommend all the practices of Yuriy Ivantsiv ''Polyglot Notes. Practical tips for learning foreign language". This book will be an indispensable helper, a handbook for every person who studies a foreign language! This book contains invaluable tips, questions and answers, and solutions to problems faced by anyone who studies a foreign language! Knowledge is power! And knowledge of foreign languages is your power multiplied by many times! Success to all in self-development!
I could have put more research into this before posting, thank you for the people pointing out my mistakes in the comments! I love seeing so many people who are involved in learning this language!
At 3:32, I forgot to include accusative markers for the object (I did say English speakers forget this a lot didn't I)
At 3:50, The penultimate syllable should always be stressed in Esperanto
At 5:18, I spelled infinitive wrong
Esperanto is not a phonetic language, and the other Latin languages, namely Galician / Portuguese / Gallo / French / Occitan / Spanish / Catalan / Neapolitan / Guernsey / Venetian / Walloon / Pretarolo / Sardinian / Friulian / Latin / Italian / Ancient Latin / Sicillian / Ladin / Corsican and the other languages that are based on them, which are usually referred to as dialects, even though they are different languages with different spelling, aren’t phonetic either, and none of the pretty languages are fully phonetic, and these languages are only partially phonetic to mostly phonetic, but not fully phonetic - phonetic means that it looks exactly like it is spelled, which Esperanto doesn’t, as it has letters like C which are pronounced TS despite C being a K sound in fact, and J which is normally a J sound like the J in French, tho in Germanic languages and in Esperanto J is used as an Y (i) sound, plus the pronunciation is different in certain words, as the pronunciation of words was / is always decided by the language creator depending on the word and what sounds best for each word, especially in the Germanic languages and in the 6 modern Celtic languages and in the Latin languages and in Hungarian and Slovene etc, and the pronunciation rules are just the general rules, but not every word is pronounced according to the pronunciation rules in any of these languages that I am learning, and there are always exceptions, and words must always be learnt with their pronunciation and spelling, which is the right way of learning languages, even though it’s also important to learn the alphabet and sounds and the pronunciation rules as a beginner, and from what I could hear, the word for garden was pronounced with a normal G sound like in the English word gate, yet it is spellt with the other G letter that has a circumflex that is supposed to be pronounced like a DG / DGY sound like in the English word bridge!
English has the most logical pronunciation rules and spelling rules etc, same as Icelandic and Norse and Dutch and Norwegian and Danish and Faroese and Gothic etc, which is why these languages sound amazing pretty and look amazingly pretty, and they are the prettiest languages ever, so English pronunciation isn’t a nightmare at all, one is supposed to learn each word with its pronunciation and spelling and treat each word as an individual and learn each word automatically by repeating / revising it many times over a longer period of time, not rely on pronunciation rules, and, anyone that is native speaker level in English can see how easy English is to use and type on any device, as it has the lightest spelling ever, like Dutch, without diacritics and umlauts and accents etc, except for a few words like resumé that are usually a loanword from French etc, which is one of the things that make English words way easier to spell / read / memorize than Esperanto / Spanish / French etc words!
English is the easiest language ever created, as it was designed that way on purpose, and oversimplified to the maximum even, so that it could easily become the universal language fast, being so easy to use and learn etc and the easiest language to speak fast, easier than any other language, and it has the easiest pronunciation with very soft sounds and soft types of Rs that are way easier to use than a thrilled R and that also sound great and modern and refined, and, the only ppl that have difficulty spelling or reading English words are learners that aren’t fluent yet and that aren’t using a proper language learning techniques and that aren’t learning the words with their pronunciation and spelling and that aren’t watching enough videos and movies in English with English subs, but all that know English fluently at a native speaker level can tell how easy it is to use and type and speak, and that no one language is as easy to type and to speak fast and to use etc as English!
Re the letter R, the R sound is one of those problematic sounds, just as the CH / SH / TS sounds, that should be pronounced as softly as possible, just barely touching the R and saying it as fast as possible and not trying to prolong it, as the softer the R is, the better it sounds, and, I highly recommend using a soft normal R in Esperanto and Spanish and other pretty languages that use thrilled Rs, just like I do, as soft Rs have the pretty sound and are also way easier to pronounce, so they make speaking way easier!
I have just started learning Esperanto and Latin, and I am learning 15+ languages at the moment, and I highly recommend learning Esperanto 2gether with Norse / Icelandic / Dutch / Norwegian as these languages are too pretty not to know and are as perfect and gorgeous as English, so they are a must-know for every learner, as Norse / English / Icelandic / Dutch / Norwegian are the prettiest and most refined and most poetic languages ever created with the coolest and most modern pronunciation rules and sounds and are a real work of art, and Norse and Icelandic are the most alpha languages ever with the coolest pronunciation (as are English and Dutch) which are the perfect languages to show off with, and if one wants to sound as cool as possible and as modern as possible one must learn them, and Welsh / Breton / Cornish and the other 3 modern Celtic languages are also super gorgeous, so I highly recommend learning them all, and l highly recommend learning as many languages as one can handle at the same time, as it is way more fun and it saves many years and decades - I only started learning languages on my own about one year ago, and I am already upper advanced level in Dutch and advanced level in Norwegian and upper intermediate level in Icelandic / Norse / German and mid intermediate level in Swedish / Portuguese / French / Italian and intermediate level in Welsh and upper beginner level in many other languages, this being the most efficient way to learn languages, and I only choose pretty and easy languages that are category 1 languages and category 2 languages, and two category 3 languages like Irish and Scottish Gaelic, as choosing wisely is the key to being a successful polyglot, so I only learn pretty and easy languages that use normal letters (the Latin alphabet, which is the easiest and most logical alphabet ever) that are easy to read and type and pronounce etc, and I prioritize the prettiest languages the most, and I am also learning new words in all other target languages and learning the alphabets and the basics etc, having over 50 languages on my list of languages I want to learn and improve!
By the way, here are some ways to improve Esperanto grammar, so that the sentences and conjugated verbs sound right, as its grammar isn’t perfect (well, no language’s grammar is 100% perfect, tho some languages come close to having a perfect grammar, but there are still a few things that need improving in each pretty language) and, Esperanto is a pretty language too, even though it isn’t close to the level of prettiness and diversity and perfection of Icelandic / Norse / Dutch / English / Norwegian (the five prettiest and most logical languages ever, which are equally gorgeous) and other Germanic languages and Welsh / Breton / Cornish / Manx / Irish / Scottish Gaelic, which are the prettiest languages with a lot of variety when it comes to pretty word endings and conjugations (very few languages work with only one conjugated verb form or two conjugated verb forms) etc...
Its grammar definitely needs to be improved, because mi estas and la hundoj don’t sound right at all, as Latin languages aren’t neutral like English (Latin languages have strong word endings and strong verb endings, just like Icelandic and Norse and Gothic and Dutch and German and Old English etc) and don’t have an ER or R conjugated verb ending like Norwegian / Danish / Swedish, so they need different verb endings for each pronoun to sound right...
The definite article should have an S at the end when used with plurals, for example, it should be las hundoj / la hundo, and it would have been even more logical to have lo and los (lo hundo / los hundoj) as definite articles, since the nouns end in O which is a masculine-sounding noun ending, tho I noticed that all nouns end in O in Esperanto, so it seems to have this contrast between A and O going on, and I guess one will get used to it eventually...
Besides, the pronouns that mean he and she should always be used when referring to plants and non-hüm’n animals who are living beings with known gender, in both Esperanto and English, and also in all other languages that have the word that means it - hüm’ns are also animals, so it makes no sense logically to refer to a bird or a dog or a flower etc as it, while referring to a hum’n as he, hüm’ns are not better than dogs etc, and flowers / trees / plants and birds / bees / butterflies etc are pure and sacred beings reflecting me the pure / sacred being who are superior to both hüm’ns and dogs etc, and flowers / birds / trees etc are certainly not an it, and it is actually extremely speciesistic to refer to them as it in any language...
I first heard of Esperanto something like 45 years ago. During a game of Trivial Pursuit my team was asked "In the language Esperanto, all nouns end with what letter?" Well, none of us had ever heard of it, but I said "Esperanto is surely a word in Esperanto, and it's a noun, so all nouns must end in 'o'." Score! Afterwards, I started learning about the language.
As a denaskulo I'm really happy to see that there are people that want to make even more people become interested in our beautiful language 😄
Kiam mi havos gefilojn, ĉu mi faru ke ili estu denaskuloj?
Kiel vi iris al la lernejo se vi parolis esperanton kaj ne estas Esperanta lerneja sistemo?
@@lapislazuli2644 Miaj gepatroj ne nur instruis Esperanton al mi, do mi bone povis paroli kun aliaj homoj. Lernante la Francan en la lernejo, Esperanto ja estis helpo por traduki aŭ kompreni la vortojn. Kaj jes, ege mojosus se vi instruus Espetanton al viaj gefiloj, kaj eble eĉ kunportus ilin al Esperanto Renkontiĝoj por konatiĝi kun aliaj Esperantistoj! 😁
Languages do not belong to x or y, each language was created by one dude as a way to limit and control a certain group of ppl by creating a language barrier and to make sure that the group of ppl would understand what they are told to do, and languages are inspired by nature and by certain ideas and dreams that their creators had, especially the prettiest languages ever like Norse / Icelandic / Dutch / English / Norwegian etc and the other Germanic languages and the 6 modern Celtic languages, which are totally inspired by the beautiful nature, and languages don’t have anything to do with the groups of ppl that were made to learn them or that choose to learn new languages on their own etc, and ppl cannot misuse possessives or any other big superiority term - possessives are only meant for me the only Possessor / Leader / God(dess) / Lady / Queen / Princess / Boss / Star etc!
Technically all languages that exist today come from the first language ever created Proto European that a dude created from scratch a long time ago and that came with the first proper writing system, which inspired all other languages and all other writing systems, either directly or indirectly, as more and more dudes created more and more new languages by modifying a previous language or multiple previous languages as well as creating new words, based on the new spelling rules that they decided, while most language creators were only inspired by the idea of creating a language and a writing system and only used a few words or a few elements from that language or from those languages that they were inspired by, but decided to make the newer languages and the newer writing systems completely different, which is how new language families and new types of writing systems were developed, as each language creator has this idea of trying to make the new language as different as possible or at least slightly different - many times, the language kinda reflects the ideas and the personality traits of its creator, for example, the most alpha language ever Norse (and Icelandic) was created by a warrior / raider dude with a lot of natural artistic talent, which is reflected in its aspect and sound, as it gives off strong warrior / battle vibes, while also being extremely refined and extremely melodic and extremely poetic, at the same time, with super gorgeous words that have some of the prettiest word endings and letter combinations and sound patterns etc ever, and Icelandic and Faroese and Norwegian and English and Danish etc were modified directly from Norse, and Dutch has been strongly influenced by Norse and English as well, which explains why these languages are the prettiest languages ever that are true works of art, and all other Germanic languages are also pretty, as are the 6 modern Celtic languages (also strongly influenced by Norse and English and Latin) and languages such as Hungarian and Slovene (that were also influenced by Germanic languages and Latin) as well as Latin etc, and, Germanic languages come from Latin, as the dude that created Proto Germanic made it by modifying the prettiest Latin words and by creating lots of new words, which is also obvious in Norse, because Norse also kept to the um word ending which is a typical Latin word ending and to many of the Latin letter combinations and words (most word endings that exist in Latin and Latin languages like s / er / es / ir / iri / en / ar / ed / at / on / ad / in / an / o / re / e / ve / i etc also exist in Germanic languages) and even has many words that sound just like a Latin word such as inum / mæra / brunni etc, while Esperanto is a Latin language that also has lots of Germanic influences!
Esperanto is a pretty language too, but it isn’t close to the level of prettiness and diversity and perfection of Icelandic / Norse / Dutch / English / Norwegian (the five prettiest and most logical languages ever, which are equally gorgeous) and other Germanic languages and Welsh / Breton / Cornish / Manx / Irish / Scottish Gaelic, which are the prettiest languages with a lot of variety when it comes to pretty word endings and conjugations (very few languages work with only one conjugated verb form or two conjugated verb forms) etc...
Its grammar definitely needs to be improved, because mi estas and la hundoj don’t sound right at all, as Latin languages aren’t neutral like English (Latin languages have strong word endings and strong verb endings, just like Icelandic and Norse and Gothic and Dutch and German and Old English etc) and don’t have an ER or R conjugated verb ending like Norwegian / Danish / Swedish, so they need different verb endings for each pronoun to sound right...
The definite article should have an S at the end when used with plurals, for example, it should be las hundoj / la hundo, and it would have been even more logical to have lo and los (lo hundo / los hundoj) as definite articles, since the nouns end in O which is a masculine-sounding noun ending, tho I noticed that all nouns end in O in Esperanto, so it seems to have this contrast between A and O going on, and I guess one will get used to it eventually...
3:32 The word "libro/libroj" should be in the accusative case, so "Mi havas libron/librojn". The same goes for the sentence "Lernu Esperanto". Esperanto is a direct object, therefore it should be "Lernu Esperanton".
Esperanto is not a phonetic language, and the other Latin languages, namely Galician / Portuguese / Gallo / French / Occitan / Spanish / Catalan / Neapolitan / Guernsey / Venetian / Walloon / Pretarolo / Sardinian / Friulian / Latin / Italian / Ancient Latin / Sicillian / Ladin / Corsican and the other languages that are based on them, which are usually referred to as dialects, even though they are different languages with different spelling, aren’t phonetic either, and none of the pretty languages are fully phonetic, and these languages are only partially phonetic to mostly phonetic, but not fully phonetic - phonetic means that it looks exactly like it is spelled, which Esperanto doesn’t, as it has letters like C which are pronounced TS despite C being a K sound in fact, and J which is normally a J sound like the J in French, tho in Germanic languages and in Esperanto J is used as an Y (i) sound, plus the pronunciation is different in certain words, as the pronunciation of words was / is always decided by the language creator depending on the word and what sounds best for each word, especially in the Germanic languages and in the 6 modern Celtic languages and in the Latin languages and in Hungarian and Slovene etc, and the pronunciation rules are just the general rules, but not every word is pronounced according to the pronunciation rules in any of these languages that I am learning, and there are always exceptions, and words must always be learnt with their pronunciation and spelling, which is the right way of learning languages, even though it’s also important to learn the alphabet and sounds and the pronunciation rules as a beginner, and from what I could hear, the word for garden was pronounced with a normal G sound like in the English word gate, yet it is spellt with the other G letter that has a circumflex that is supposed to be pronounced like a DG / DGY sound like in the English word bridge!
English has the most logical pronunciation rules, same as Icelandic and Norse and Dutch and Norwegian and Danish and Faroese and Gothic etc, which is why these languages sound amazing pretty and look amazingly pretty, and they are the prettiest languages ever - English pronunciation isn’t a nightmare at all, one is supposed to learn each word with its pronunciation and spelling and treat each word as an individual and learn each word automatically by repeating / revising it many times over a longer period of time, not rely on pronunciation rules, and, anyone that is native speaker level in English can see how easy English is to use and type on any device, as it has the lightest spelling ever, like Dutch, without diacritics and accent etc, except for a few words like resumé, and English words are way easier to spell than Esperanto words, the only ppl that have difficulty spelling or reading English words are learners that aren’t fluent yet and that aren’t using a proper language learning techniques and that aren’t learning the words with their pronunciation and spelling and that aren’t watching enough videos and movies in English with English subs!
I have just started learning Esperanto and Latin, and I am learning 15+ languages at the moment, and I highly recommend learning Esperanto 2gether with Norse / Icelandic / Dutch / Norwegian as these languages are too pretty not to know and are as perfect and gorgeous as English, so they are a must-know for every learner, as Norse / English / Icelandic / Dutch / Norwegian are the prettiest and most refined and most poetic languages ever created with the coolest and most modern pronunciation rules and sounds and are a real work of art, and Norse and Icelandic are the most alpha languages ever with the coolest pronunciation (as are English and Dutch) which are the perfect languages to show off with, and if one wants to sound as cool as possible and as modern as possible one must learn them, and Welsh / Breton / Cornish and the other 3 modern Celtic languages are also super gorgeous, so I highly recommend learning them all, and l highly recommend learning as many languages as one can handle at the same time, as it is way more fun and it saves many years and decades - I only started learning languages on my own about one year ago, and I am already upper advanced level in Dutch and advanced level in Norwegian and upper intermediate level in Icelandic / Norse / German and mid intermediate level in Swedish / Portuguese / French / Italian and intermediate level in Welsh and upper beginner level in many other languages, this being the most efficient way to learn languages, and I only choose pretty and easy languages that are category 1 languages and category 2 languages, and two category 3 languages like Irish and Scottish Gaelic, as choosing wisely is the key to being a successful polyglot, so I only learn pretty and easy languages that use normal letters (the Latin alphabet, which is the easiest and most logical alphabet ever) that are easy to read and type and pronounce etc, and I prioritize the prettiest languages the most, and I am also learning new words in all other target languages and learning the alphabets and the basics etc, having over 50 languages on my list of languages I want to learn and improve!
@@thetrueoneandonlyladyprinc8038Why are you trolling these comments with your criticism of non-Germanic languages?
@@thetrueoneandonlyladyprinc8038 what the frick are you on about
Correction on the r: Zamenhof has said in the "fundamento blah blah" book that R can be pronounced in anyway you normally do.
And that's how you can difference where is the person from when talking to them 🤓🤓🤓
1:38 In Polish and all Germanic languages besides English the w makes a v sound so LLZ wanted to avoid confusion and thus needed something else. Polish has the letter ł for that sound, but it should be obvious why he couldn't use that. V with the diacritic would have made just as much sense, but he chose u as the û is found in a few other languages although for other reasons.
Yeah but is not even in the language and there are many more languages where is pronounced /w/ than /v/ or /ʋ/. It is just interesting how they went for a diacritic on a vowel to represent a consonant rather than just using like many world languages already. But I also think youre entirely right about why Zamenhof didnt want to use , especially since he was polish himself.
When Esperanto was created the Polish letter «ł» was pronounced in a different way known nowadays as the «ł aktorskie», that's [ɫ] in IPA.
@@amadeosendiulo2137 That's not true. L aktorskie( the "l" in tell, mall, meal) stopped being pronounced as "L" a century before when Poland was taking over by the Prussians, Austrians and Russians. The formally educated Polish nobility who pronounced the L correctly ceased to exist which left the Polish peasantry who had started to pronounce it a a "W".
Ŭ makes a ton of sense if you're writing by hand and absolutely none when you're typing. W is one keypress, whereas ŭ is multiple even after setting up your keyboard to accomodate it. Ĥ, ĵ, ĝ, ĉ & ŝ are only slightly easier to type, but at least there's kind of a reason for their existence. Why not use Y and X either though?
@앞으로도 소녀시대 I'm talking about using X for "sh" for example like Pinyin
GREAT MISTAKE. Your presentation is good and sufficiently short, not to prevent people going to the end, BUT unfortunately there is a great mistake between 3:33 and 3:46 (end of the adjectives part): you very well presented the accusative and then you write:
Mi havas libro
Mi havas la libro
Mi havas libroj
In each case, you forgot the -n for the object (libroN, la libroN, librojN).
You did point before that many English speakers forget this.
But thank you for this to the point presentation.
This is super helpful. Thanks
I'm glad I could help!
i can explain mandarin grammar in 7 words:
subject verb object, prepositional, isolating, head final.
Yeah but there's also the downside of a logographic writing system which makes it really really inconvenient for foreigners to learn. Ig its a give and take
@@wordwide1 i mean you got pinyin and zhuyin
mandarin is my first language
it's SVO not SOV
not even sure what isolating, head, and final refer to
only learning pinyin = illiteracy
bopomofo isn't any different from learning to read/write, you still have to learn the characters and recognize their components, it's just an alternative way to type on the keyboard
it's not only hard for foreigners it's hard for native/heritage speakers born/raised outside of chinese-speaking regions bc we have little to no formal education, and most, like me, lack specifically in literacy
@@xurbdic2563 i have the stupid, i always get confused with SOV SVO lol. head final means the "head" (the word being modified) is usually the last word of a phrase. isolating means morphemes and words are interchangeable, and if chinese switched to pinyin/bopomofo it would, acording to the standards of the video, be a suitable ial
@@theidioticbgilson1466 when you only use pinyin, mandarin would have too many words that sound the same without any way of telling the difference because the logographic system helps clear up the confusion. Also, it has common vocabulary with very few languages compared to Esperanto
Esperanto estas mia gepatra lingvo, fiera paroli ĉi tiun lingvon
I just picked up on esperanto and I already understood your autro! 😃
I have no idea why this video was recommended to me by UA-cam but it was interesting to watch!
Well I'm glad you enjoyed it 😁
The "mangas" on the thumbnail looks like "is a mango"...
more like "is mangoing"
@@artiomboyko Well, yeah, something like "is like a mango" maybe...
Amang as
@@theasandys Amango
@@amadeosendiulo2137 Amangos
Thank you for a summary. Use of endings to signify parts of speech makes text longer and speaking slower. One reason English if often used is that it uses short words with few endings. Accents make things complex, because people use them imperfectly or leave them out. They effectively expand the alphabet. As the video said, one accent easily replaced by adding a letter. English keeps things simple by mostly leaving out accents. In Esp adjectives must have endings to match number of noun. English does not bother with this. Seems to me that Esperanto is a nice idea. But it needs understanding of some quite sophisicated European grammatical concepts before it is used. And to me it has not looked at what is really needed to make communication simple.
Another important test for Esperanto is how it integrates borrowed words. How to handle words that don't fit with Esperanto required endings? English is adaptable because it does not have or enforce endings. Are special endings useful? They add a big overhead to the language and slow it down, so they need to be very useful if they are to be bothered with.
'ŭ' is not /w/. It's specifically used for the diphthongs 'aŭ' and 'eŭ', to disambiguate from 'au' and 'eu' since would be considered two separate syllables instead of a diphthong. If Esperanto actually had /w/, this probably would've been reflected in its vocabulary: "akvo" would be "akwo", "sekvi" would be "sekwi", "kvin" would be "kwin"...
one can also argue that "ŭ is /w/, but it's only used in aŭ and eŭ (nowhere else)"
Thanks. Now to study.
Esperanto estas tre facila. Mi lernas ĝin por nur naŭdek tagoj kaj povas legi kaj skribi
Mi bezonis 20 minutojn por legi Esperantajn vortojn kaj du horojn por skibi ilin. Angloj faras erarojn eĉ post kvar jaroj da lernado de ilia propra lingvo kaj ili aŭdacas nomi la anglan la internacia lingvo por ĉiuj.
Mi lernas Esperanton ekde la jaro de du mil kaj dudek du, mi sentas min sanega
@@fitzburg63Esperanto isn’t a good international conlang. It has numerous features that just make it more complicated for no reason, and is almost heavily focused on romance and Germanic meaning it’s still hard, or even completely foreign to many of the largest language groups. English doesn’t pretend to be easy, it just a language a lot of people know because of the British and USA making it in a good position to be international.
@@kylezdancewicz7346 Do you even know Esperanto? If not, then stop speaking your BS, it harms to listen to it.
@@fitzburg63 It’s syllable structure is
(s)(C)(C)V(C)(C) very European and the largest one you should ever have for a Interlang in (C)V(C). It’s has gender every though gender is a completely useless addition that only makes its hard for non gender languages to learn. Of the top 5 largest languages it’s pair well with 4 and 5, Spanish and French, ok with 1, English, and completely foreign to 2 and 3, mandarin and Hindi.
If it claimed to be an inter European it would be acceptable, if it claimed to be inter romance/western Europe it would be great. But I claims to be a fully international conlang that extremely European. Esperanto is so far removed from so many languages those people might as well learn English which is actually in use internationally unlike Esperanto.
Where I'm at, I still await certain adverb clarification.
"Mi ludas ludojn nokte" is about right for "I play games at night." But the intuitive translation back would seem to be " I play games nightly," implying every night or at least on a regularly nightly basis.
So how do I phrase to distinguish?
Ĉu estas komputilventolilo kirlante en la fono?
Is there a computer fan whirring in the background?
So nice video however I saw quite a few errors which will be a bit nitpicky and I also make quite a few errors in my speech especially in word choice.I know that you're aware that esperanto stress goes on the second to last syllable because you obviously write that in i.p.a but you seem to not use it correctly in your pronounciation. rapida is supposed to be rapída but it seems that you say rápida also feliĉo is to be said like felíĉo but it sounds like feliĉó now those two pronounciations are understandable but
kánalon is a bit harder to understand again it is kanálon but other than incorrect stress there are these examples of accusative dropping Mi havas libro Mi havas la libro Mi havas libroj. what you are supposed to say is Mi havas libron mi havas la libron and mi havas librojn.
Now I would like to address some positives of the video. This video does something that no other video does while teaching esperanto
you kinda lightly implied esperanto isn't perfect by saying esperanto's vocabuary is only at a small part of european languages
you also criticized esperanto for not having a "W" which "W" seems better than "Ŭ".
I was aware of the stress rule but I often forget about it when actually speaking because I was trying to carry over the way emphatic stress works in English into Esperanto. Thanks for the advice because I am pretty new to the language.
@@wordwide1 how much time have you spent learning the language
@@Najmulo Probobly a few months but not very actively. I'm more interested in the grammar than actually being able to speak it.
@@wordwide1 very interesting.
Antaŭe mi ne vidis tiel longan mesaĝon de vi, ulo mdr
Ah yeah, Esperanto. I still have a book "Tesi, la testudo" with which i tried to teach esperanto to myself like....20 years ago?
Try lernu and/or duolingo
"Mi havas libro" is wrong, since "libro" is the object, it gets the accusative sufix -n, so "Mi havas libron"
Esperanto vivas
What kind of word is knabo? Specificaly the kn part
Why?
EL IDIOMA INTERNACIONAL ESPERANTO RECIBE AYUDA DE ONU, UNESKO Y UNIÓN EUROPEA. ES FÁCIL, CLARO Y SE APRENDE RÁPIDO. A CADA LETRA UN SOLO SONIDO, Y A CADA SONIDO UNA SOLA LETRA !!!
3:33 Shouldn't it be libron, la libron and librojn?
Yes
It's a coded plea for rescue! Lin havas libroj, signifi lin kaptis libroj! He's been captured by books and he needs help! 😲
Thank you!
Tre bone! Sed ne forgesu, ke la akcento ĉiam okazis en la antaŭlasta silabo. En Kelkaj okaĵoj vi metis la akcenton en la tria de la lasta silabo, ekzemple "rapide" kaj "adiaŭ." Ne gravas tamen.
Dankon!
3:33 Vi forgesis akuzativon ĉu ne ?
Oh vi pravas
@@wordwide1 Saluton! Mi ankaŭ trovis tiun ĉi sufiĉe gravan eraron. Ĉu vi intencas korekti ĝin?
@@amemabastet9055 Ne gravegas
whats the music he s using?
Kien mi povas tropi literaturon de ĉi tio lingvo? Klasika literaturo
Estas surprize multaj verkoj en Esperanto de diversaj aŭtoroj
Jen kelkaj, kiujn mi trovis:
www.gutenberg.org/browse/languages/eo
I prefer H-notation because it looks more natural, sh, ch gh, jh, except maybe hh or hx which maybe xh looks better but given its rare maybe just leave it as h.
Stop messing up our language.
@@fitzburg63 it's not your language. It was also suggested by Zammenhof himself. Plus x notation is more messed up. Don't need to take things so personally babes
@@jackcooper4998
The English phrase "our language" is so ambiguous that it can just mean "the language I and other people speak", without any connotation of the possession. I have no idea how this kind of weird semantics work, but that's a thing anyways. I wish Ithkuil was the global language whenever I see this kind of troubles going on.
Also, did you need to express your perfectly personal dislike (opinion?) toward x-system?
@@tumitaa_konsolerespectfully, what on earth are you talking about? I'm allowed to comment about my preferred orthography for a language I've tried to learn. The commenter was plainly rude and personally insulted.
@@jackcooper4998 The first part was the response to "it's not your language", claiming that if Fitzberg meant "the language I and other people speak" by saying "our language", then ne can indeed be "our language", resulting that your statement "it's not your language" being false.
By the way, it is entirely possible that Fitzberg was against using instead of , which clearly wasn't proposed by Zamenhof. But yeah, I see no definitive evidence that you were serious about that, which may allow me to just say Fitzberg themself was overreacting a little bit.
Secondly, sure, you can do whatever you are capable of, but how does that even matter. I asked whether you _needed_ to do that. One possible way of rephrasing it is: what kind of righteous goal did you have when you told your preference? I mean, I can list literally completely random thing (for instance, the names of the languages I know) in this comment section, but I don't do so because I know that would do almost no good. I thought maybe you are persuading but that's unlikely (because you didn't even state any reasoning). Perhaps it's more clear to just say, what's the point of bringing up x-system and being hostile about it when nobody was even telling anything about it to you? You are capable of being like that, but did you need to be so and why.
super simple
Is it actually just this easy or are there like simple, progressive, perfect etc tenses like in english?
It really is that easy. There's only past, present, future and conditional tense, each marked by a specific vowel: a for present, i for past, o for future and u for conditional.
One can also form active and passive participles with these vowels (apart from u). For example "mi legas" = "I read" gives "leganta" = "which/who is reading (now)", "leginta" = "which/who was reading (in the past)", "legonta" ="which/who will be reading" for the active participles. (As they are adjectives, they end with an "a", of course.) And the passive ones: "legata" = "being read (now)", "legita" = "which has been read", "legota" = "which will be read".
Pronunciation of the letters gets me thinking. I've noticed it's "ks" in lieu of any letter "x." Why didn't LLZ just do the same thing for "ts?"
Because "ts" is perceived in most slavic languages (and also in German, btw) as a separate sound and not a mere combination of "t" and "s". Moreover "centro", e.g. is more easily recognized and much less artificial than "tsentro".
Why does Esperanto have articles if the majority of languages that exist do not have them?
Because almost every european language has them or something similar like a demonstrative pronoun (thinking of the slavic languages). Esperanto is not meant to be equal for all languages.
@@betos-08 The problem is that if a Russian or a Japanese person wanted to learn it, it would be hard for them and if you call someone, you would have to use "la" before their name? because if you call someone you know, it would be defined. that's what makes it confusing
@@piosin1682 That's theoretical. I've never seen it be an actual problem. China is one of the largest hubs of Esperanto speakers. There are Esperanto news stations from the Chinese government. Even if it is, it doesn't stop communication or hinder it.
@@betos-08 Ok but isn't it useless? I mean articles are needed if 1) you can't tell if a word is a noun without context + 2) if there's no free word order that allows you to show definiteness in nouns by rearranging words in a sentence. Esperanto have 2 cases: nominative (o/oj) and accusative (on/ojn), so the language has free word order and you can use it instead of articles.
Example:
The boy completed the task
Knabo faris taskon.
A boy completed the task.
Faris taskon knabo.
The boy completed a task
Knabo faris ia taskon.
A boy completed a task
Faris ia taskon knabo.
It's like in Slavic languages
@@neko2718_ That just makes it way more complicated. In theory it's free word order but in practice 99% of the time people use SVO (most speakers know European languages which follow that pattern). It's never an issue in real life. It's very easy to tell a noun from an adjective bc they always have the same endings so there's never any confusion. But the more you get into articles, you see some weird stuff like before abstract nouns you need it so technically you're supposed to say "La amo estas bela" but if you say "Amo estas bela" it's obv 100% understandable.
I guess you can argue it's useless since you can make an argument for anything really. But I dont think it is. I've seen that argument made before of "it's useless" but if you remove the richness and detail of a language you end up with Toki Pona (and even Toki Pona can be simplified), a language unfit for serious communication.
Pretty much ever argument against Esperanto is made by non-Esperantists trying to "improve" the language but it just makes it more complicated. Idk if you speak the language or not but there's no reason to change anything, we have everything we need and it's been working fine since the beginning.
What a nice European interlang
Ĝi tre facilas
1:18 time stamp
I enjoyed it.
"n" is missing in some sentences of the video, and "manĝas" ne "manĝas" in a sentence of the video.
incredibly small and nit picky thing, but in your example for article's you actually forgot to use the accusative case for your example for plurals. Mi havas libroj should be mi havas librojn. It is a little weird as an english speaker as we don't really think of having something as something that is happening to an object, and that is often how the accusative is taught so often english speakers forget they have to use it in the context of havas also. Overall fantastic video!
Yeah my research was shallow to say the least and I made a bunch of errors
@@wordwide1 Also, the imperative takes the accusative ending: "Lernu Esperanton!" = (Mi volas, ke vi) lernu esperanton!
Mi havas libroN. Mi havas la libroN. Mi havas librojN. You forgot the put the noun in the accusative form - just as you mention 30 seconds before ;)
Mi estas komencanto en esperanto
Vi estis komencanto kiam vi learnis la unuan vorton Esperantan. Nun vi estas komencinto.
3:36 what did you say about English speakers forgetting things, again? *Mi havas libron
Librojn 😭🙏
@@tom_demarco Yeah, he forgot to use the accusative THRICE!
The most important thing in life is knowledge of foreign languages! Thanks to foreign languages you can realize all your dreams and realize your grandiose ambitions! I would like to recommend all the practices of Yuriy Ivantsiv ''Polyglot Notes. Practical tips for learning foreign language". This book will be an indispensable helper, a handbook for every person who studies a foreign language! This book contains invaluable tips, questions and answers, and solutions to problems faced by anyone who studies a foreign language! Knowledge is power! And knowledge of foreign languages is your power multiplied by many times! Success to all in self-development!
doesnt esperanto have the whatever rhotic?
Technically, but 'r' in E-o is almost always taught as an alveolar trill (Duolingo, for example), and I have never heard any spoken E-o with any other pronunciation.
@@andrewpinedo1883 I have and I hate it. I've heard Americans pronounce it like the r in English and french pronounce it like the r in french. There is definitely a standard so idk why people think they can use whatever pronunciation.
@@betos-08 Because there isn't a standard. Zamenhof never unambiguously specified the true pronunciation of the rhotic. In the English version of La Fundamento, the rhotic is pronounced like the R in ‘rare’ with no mention of it being trilled. In the French and German versions, the rhotic is pronounced as a uvular trill. And in the Russian and Polish versions, the rhotic is pronounced as an alveolar trill.
All of these ambiguities are the reason why it is interpreted that the rhotic is pronounced like however it is pronounced in your native language. You could see how this definition is very poor, especially if you are from a language that doesn't even have a true rhotic (such as Japanese or Korean). The alveolar trill became the de facto standard by the Esperantujo for some reason. But the alveolar trill rule is not de jure, which is why many E-o speakers still use other pronounciations.
@@andrewpinedo1883 Ankorau ghi estas achega prononcado
Kial CHIAM komencantoj volegas instruachi la lingvon kaj lernigi fushajhojn?
5:18 it says infinives instead of infinitives
Saluton geamikoj, mi havas kanalon, kie mi alŝutas subtekstigitajn kantojn por helpi tiujn, kiuj volas studi Esperanton :D, se vi ŝatus ĉesi, mi estus tre dankema, salutojn al ĉiuj
Mi havas libron/librojn.
I want to learn Esperanto, can we have online classes?)
just search some videos about it lol
Saluton
3:40 Mi havas librojNNNNNNNNNNNNN
Se vi volas multajn reagojn, "forgesu" akuzativon! 🙂
Gonna go learn esperanto now, bye💅
How did it go?
Mortigu 💅
Is there an artificial language that sounds similar to Spanish?
interlingua
You mispronounced rapida. The accent is just where you put it in the IPA, second syllable.
Ain’t that friendly for non Indo European language speakers tho
Esperanto is friendly for everyone. At list 10 times more friendly as English - the Chinese say that it is endlessly more friendly than English. Just ask one.
3:48 The emphasis should actually go on the next to last syllable, unlike how you pronounce "rapide" here.
Mi estas komencanto en Esperanto
Esperanto in 6 minutes.
Intro takes 1 minute 😂
Mi volas diri dankon pro la klaso
Yeah, let's not talk about the passive or perfect tenses in Esperanto.
4:38 mi nur estas komencanto sed mi dirus "Lernu Esperanton" :?
lernado prenis min iom da tempo
Mi amas manği knabojn
"o" is not "oŭ"😡
Anglosasi😤
Good work, but you really need to correct "Mi havas libro" to "Mi havas libron". This mistake contradicts what you just said previously. True, you did say that English speakers often make this mistake, but is there really a need to reinforce the mistake by making it yourself?
S̯ɑkrɑ
/x/ is used in english is it in scotish english do your reserch
Esperanto has a lot in common with Spanish
As a spanish speaker, I think it's funny that all esperanto's resemblances with it is mostly because the spanish it a lot like italian (Zamenhoff didn't even take spanish as inspiration for anything)
sia -- Esperanto has a lot in common with -- Japanese and Turkish 😇🤪
1:34 La Fundamenta Gramatiko diras, ke la litero ŭ estas mallonga u kaj ĝi aperu nur post vokalo. La sola escepto estas la liternomo ŭo, kiu daŭre misgvidas. Ŭ ne estas konsonanto /w/ sed mallonga /u/ kiu faras diftongojn /au̯/ kaj /eu̯/. Laŭ mi, pli taŭga nomo de la litero ŭ estus "eŭ". La sonoj de ŭ kaj u estas esence la samaj krom longeco, tial la Fundamenta Gramatiko permesas uzi u anstataŭ ŭ kiam la presejo ne posedas ĉi-lastan. "Ŭ /w/" devus esti "Ŭ [u̯] in diphthongs /au̯/, /eu̯/" aŭ simile.
"Manĝas", ne "mangas" 🙁
that's good to make this kind of video, but at least ask people to control your work before publishing.. Too many errors in this
Dne an spuretom Esperanto esar
Dankon!
VI FORGESIS LA AKUZATIVON
w̬
Ŭ is not w,ambaŭ is ambauv like
If you explain about phonetics and pronounce examples, please at least try to pronounce them as they are indicated... or... dont pronounce them.
You pronounced "jo'rro" "con'tro" "' 'ropida". Dont try to teach something you havent learnt.
Its more complicated than Mandarin
Yeah, English is not easy at all
@@fitzburg63 No one mentioned English.
@@perbergman8762 English is imposed, you don't need to mention it. Esperanto is bad, English is good... isn't it? If not, why are you answering in this language, use Mandarin, man.
@@fitzburg63 Why don't you use mandarin?
@@fitzburg63 Also, Talay is clearly saying Esperanto is more difficult than English, which isn't true. Esperanto has been meticulously designed from the ground up with rules while English has not. English has adopted and evolved throughout many many more years and due to this is it has become more incohesive.
Could Esperanto have been made easier? Yes. Like dropping the -n. But all in all, Esperanto is one of the easiest languages and yet still rich (Toki Pona is easier but very difficult to express more abstract ideas and so less rich).
This language related to hindi language
Africaans is easiest
Yeah, if there was to be an auxlang, Afrikaans would probably be a better candidate, imho.
@@weepingscorpion8739 yes, afrikanse is best
Hh la plej internacia sono- char senescepte ronkas chia homo
The worst language on earth
I ruined the perfect 69 comments
Esperanto is so stupid
Useless language
depends how you use it. It's been more helpful to me than French
Sure, yours!
it's a terrible nooblang
Then why are you using it? Change your terrible English to German.
lol, even english is easier
cap
English has somewhat simple grammar but the pronunciation to spelling is not very consistent. Esperanto’s grammar is even easier and has consistent pronunciation and spelling.
Bomb, tomb, and comb are all pronounced wildly differently.
@@gabrielg2395 i know
The most important thing in life is knowledge of foreign languages! Thanks to foreign languages you can realize all your dreams and realize your grandiose ambitions! I would like to recommend all the practices of Yuriy Ivantsiv ''Polyglot Notes. Practical tips for learning foreign language". This book will be an indispensable helper, a handbook for every person who studies a foreign language! This book contains invaluable tips, questions and answers, and solutions to problems faced by anyone who studies a foreign language! Knowledge is power! And knowledge of foreign languages is your power multiplied by many times! Success to all in self-development!
Dankon!
Dankon!