I remember I started the dub thinking I wouldn't mind and switching not even halfway through the episode. The original Korean voices are just way too good man. No dub can match that level of acting.
Dub watcher when trying to sleep, sub when fully paying attention. This dub was one of the most hilariously botched pieces of work I've ever seen/heard in my life. Honestly? It made it worth a second watch, just to see it the right way with the proper subs.
Fr, I’ve watched a good chunk of the anime I’ve seen in dub, some are some really really well, but in live action there’s just something really weird about the mouth movements not lining up
Anime fans are just laughing right now at how the rest of the world is finally facing the Dub vs Sub war Edit: It appears the war has made its way into this comment's replies. Stay safe out there boys
I understand the whole culture and language appropriation argument but more often then not when it comes to shows or movies where the original audio is a language I don’t understand I put subtitles but keep the audio original but in some cases I do put English when there’s a lot of reading involved and I’m too lazy, but I digress
The normal ones aren’t word for word, but they’re very close in a way to have English speaking audiences understand what’s going on due to cultural differences and timing the subtitles.
or just finding it easier to focus on the show without having to read? if a dub is this bad I'll watch sub, but if the dub is good or bearable im watching that, im lucky that most of the stuff im into has good dubs
@@SuAsSinB calm down everyone. If the person wants to watch dub then let him watch dub who tf cares? Not everyone avoids sub bcuz of reading subtitles anyways plus some people are just used to seeing the faces only. Sure sub is the original version of the show and that's why its the most natural but if a person likes dub then its fine isn't it?
@@-taptap- stop the cap. The dub like a lot of other dubs was down bad *Horrendous* lmao couldn't tolerate 10mins of it and had to switch over to the original which was outstanding obv
@@maddyx3711 thats a yikes my guy. The voice acting was actually pretty good. Ill admit that the first episodes va was bad, but it legitimately got better.
I watch netflix with my parents and I've watched season 2 of money heist and squid game in dub... I really wanna re-watch both again in sub, no amount of lipsync and crazy metaphors can get near the original acting
I would recommend watching again on Netflix or you should check out reaction channels that have reacted to the show. That way you don't have to sit through 9 hours of it again but still get too experience the acting in the original audio.
I mean,ok,at the end of the day were all entitled to our own opinions,do if you believe it sucks then I have no right to complain,same goes the other way around.
I don't know anyone who watches K-Dramas in dub, I think most of the time it's reenacted like there's a Chinese version or a Japanese version of the show filmed in their own countries. Honestly it's hard enough to get subtitles lmao
@@paulogaspar8295 I don't know how anyone watches western drama or reality TV that shit is hot fucking garbage and 10x worse than K-dramas in my opinion
Sub is always superior That's how it was intended to be seen. Regardless, watching what you want is your own choice. Nobody can take that from you, so don't mald just because you're inferior. It's a fact, but a loser like me saying you're inferior is beneath you.
I prefer sub in live action shit but dub is easier on anime because the mouth not lining up with the sound isnt an issue, all the people that actually care about the way you watch something is just cringe its not that deep and its your preferance
@@liamjarrett2999 it is an issue tho, your ignorance doesn't solve the problem. When the dub is so out of sync and with literally trash voice acting it is unbearable to watch.
The lip syncing is annoying but what bothers me is the actual voices, tones of voices don’t match the characters’ personalities at all and they don’t match their emotions and body language. And everyone is overly American I mean at least give them Korean accents ffs.
@@jaygin6518 Their accents are too American, it doesn’t suit because Koreans have a completely different way of speaking, their mannerisms, speech patterns, tone, everything is different not just the actual words. Their entire cultural history and the evolution of their language is different to America so it’s virtually impossible to convey the intended emotions of the writers and actors when everyone is speaking in a comedically stereotypical American accent. Perhaps English speaking Korean voice actors would have been better for the dub. Or just higher quality voice actors at least.
so glad i watched it subbed instead of dubbed. didn’t understand any of it, but the emotion from the characters was so much more impactful when it came from the actors on set rather than some underpaid va in a booth.
Guys it's ok to watch dub. I know there are people who can't focus on watching and reading the sub at the same time but let's just accept their inferiority. Edit: Hi! I never expected this post to blow up but to clarify, I'm just joking. There are dyslexic people out there and I feel bad that they unfortunately can't watch an anime in the best way 😔
My experience the people who really care about sub vs dub really have nothing better going on and usually watch copious amounts of anime believing it gives them authority, these guys should truly recognize their “superiority.”
@@Johnny_JD i can keep up i can also watch and read the subtitles on a fight scene but i just prefer dub cause if i wanted to read i would read a manga or the novel Btw ghost stories dub superior than any sub or dub prove Me wrong
Irl shows like this are hard to dub because precise mouth movements although in certain anime shows the mouth just moves up and down and uts harder to tell whether they are speaking English, japanese, Korean or whatever (I only watch dub if it isn't complete dogshit)
dubbed anime vs IRL dubbed is a completely different ball game. I actually enjoy a lot of dubs but IRL dubs are not it. seeing the mouth moving and completely different words coming out is so uncomfortable.
@@tweedycheetah2083 although I prefer subs in general I agree with you, with an animated piece of media you just see the mouth moving up and down so as long as they change small things in the script (translate everything including names, for example Light Yagami from Death Note instead of Yagami Raito from Death Note) to make the dub sound smoother and have talented voice actors it can sound good, but it just doesn’t work for live action.
@John Wall bro, it doesn't affect how much u like the show, it’s comments on UA-cam, these opinions are meaningless, no offence to any UA-cam commenters
It’s the same shit with anime, the Japanese voice is ALWAYS gonna be better simply because it’s how it was originally. There’s maybe 1 anime in existence that actually had a better dub then sub. It’s just too rare of a thing to have. Especially with a show as good as Squid Game.
Only reason I even watch dubs is cause In subs I end up paying more attention to the subtitles then the show and even I agree that dubs for live action suck
I prefer the dubbed version, because I watch this show with my sister who wants to read the subtitles in our native language (which is very horribly translated and a lot of important details are lost in those subtitles) instead of English. So basically I'm listening to the English dub while she's reading the subs in our native language. But if I was watching it alone, I would prefer it non-dubbed with English subs.
Most people here are native english speackers that rarely have to watch media from other lenguages, that's why they are entitled to shit on dubs. If you speack some weird rare lenguage you have to watch most things in dub or else you wouldn't do anything else besides reading.
I watched originally in sub and when I rewatched the show with some family members they said they couldn't watch in sub because reading so I had to suffer tremendously through the dub. Think I eventually just got used to it and was just looking to see their reactions but I'll never get over the VA for Sang-Woos mother.
I didn’t watch it on Netflix so I could only watch it dubbed since there was no subtitles so I had to suffer through it all. I saw clips of the non dubbed version and it was so much better
My god. I've read Subs my entire life, it's not that hard, unless you have some problem with reading stuff. The Korean version is so much more immersive, and all you need to do is read a little bit. You won't die from reading a couple of lines, it literally takes 2 seconds.
@@crazybabuskaman3923 Actually wondering if I have a reading problem tbh, I am never able to read all the words before it goes of the screen. I frequently have to pause it to catch up haha
Dubbing real movies / shows will always suck, there's no way to make it actually look like they are saying the things the dub say. So I never watched dub shows. But when it comes to anime. There's very rarely any miss-match between dub and animation so I prefer dub, unless the english dub is straight garbage.
It differentiates from studio to studio. There are not a lot of semi-big studios out there, and because of that, some anime don't get dubbed at all. (my take is stupid cuz you were writing about different things, I'm sorry)
@@milkmahtitty No you're right that there are some studios where dub is not even a thing. I'm not very into anime, so I pretty much only watch the big shows, which very often have dubs.
yes but some contries with different lenguages consume almost every media with other lenguages so they need dub. Or else everything they saw on tv would be reading simulator. English speaking contries just never had to see every media in a different lenguage that's why they don't like dub.
I believe you would have a different perspective if you watched the dub first instead of the sub. I did notice how unsync the words were, but the voice acting somewhat made it enjoyable to watch in my opinion. The voice acting wasn't that bad.
I feel like in cartoons its ok since there is less emotion but for series that are purely thriller dubbing kinda makes it loose points i watched original and its better than dubbinh
as someone who was born in germany and only learned good english when i was like 15, i was pretty much forced to watch dubs but now that i can perfectly understand english and can compare english vs german dub i just have to say that english dub is horrible in almost any movie or series. i always feel like the english voice actors dont even try to match the mouth movement lmao.
Live-action dubbing is uniquely terrible across the board tbh, like I don't think I've ever watched a dubbed live-action show where I was like yeah this is as good as or better than the original
True like the english dub in general looks dry to me, and since i'm from a country where there's a lot of dubbed stuff since there is not that much "original" content it's WAY better bc of the experience.
@@tyler1356 I’ll just say it’s subjective, because the scenes I watched of it dubbed made me laugh at scenes that weren’t made for comedy. Maybe if I had watched the Dub first I would have another opinion about it.
I remember I started the dub thinking I wouldn't mind and switching not even halfway through the episode. The original Korean voices are just way too good man. No dub can match that level of acting.
German is pretty good
Sims is pretty good too
Said every weeb
I switched in 5 minutes lmao
I switched in the first 5 seconds lmao
Dub watchers can’t honestly defend this
Ik it’s bad
Ofc they cant its a parody
It's a dubbed voice over. Not just dubbed.
Dub watcher when trying to sleep, sub when fully paying attention.
This dub was one of the most hilariously botched pieces of work I've ever seen/heard in my life. Honestly? It made it worth a second watch, just to see it the right way with the proper subs.
@@theUBERsashimi wait it was actually dubbed? Oh no...
"noooo!" sad voice
"thank you for your marbles sir" happiest man ever
dubs for standard tv-shows are even worse than anime
OMH IMPSOTER SUS
AYAYA
CLAP
Fr, I’ve watched a good chunk of the anime I’ve seen in dub, some are some really really well, but in live action there’s just something really weird about the mouth movements not lining up
@@tobic7230 #stopanimedubhate
Americans when a movie isn't in their own language..
What about other countries that dub… like French and Germany??
americans are just not used to dub. Most contries that consume pieces of media from other contries constantly dub a lot of shit.
Americans when a movie isn't in they are language..
Non American comments when they lack originality
@@evanrune1 oh sorry I don't speak English I'm from Sweden
Anime fans are just laughing right now at how the rest of the world is finally facing the Dub vs Sub war
Edit: It appears the war has made its way into this comment's replies. Stay safe out there boys
Yeah but I think it's easier to line up to a cartoon and it doesn't look so bad but in real life dubbed looks terrible it's just so un synced
The only dub that is good is naruto and dbz i think
I understand the whole culture and language appropriation argument but more often then not when it comes to shows or movies where the original audio is a language I don’t understand I put subtitles but keep the audio original but in some cases I do put English when there’s a lot of reading involved and I’m too lazy, but I digress
well the way i view it is if i read a manga in English i'll watch the anime in dubbed
@@multig__1650 Man of culture i see
‘One of the main characters die’
Squid game dub: oh no 😐 I’m so angry right now 😐
ua-cam.com/video/Wu--YqEPFtI/v-deo.html
@@bestvideo1461 hahahaha
@@kaisser9719 why are you laughing it’s a bot
@@wookiethedog we are all bots join us 🤖
Characters are either lagging or speaking ahead of time. How can one survive watching Dub OMEGALUL
So its better to watch in sub??
@@Daniel_ACG Wayyyy better.
@echs some people are children now bc they use subtitles?
@@likemike2945 i just saw that subs where also bad 🙃🙃🙃
@echs bruh
Best part of the Squid Game dub was the Red Light Green Light girl lol
If this were irl red light green light would be ten times easier with the Korean song
@@agentpiggles6685 i agree
That was the only part the sub did better
@@JasonWilliams89 sub? I think the sub was a lot better than the dub for almost everything, if not every part.
@@user-nk4qj6bo4t No, you are incorrect
People actually said that Squid Game's English subtitles were really inaccurate
Only the CC ones because they're for the dub, the normal ones are pretty good
@@xxyzxxyz690 ^
The normal ones aren’t word for word, but they’re very close in a way to have English speaking audiences understand what’s going on due to cultural differences and timing the subtitles.
@@cherryfries623 yeah localization, its better to do it that way
Okay and? Still won’t get me to watch shitty dub voice acting
i was appalled when i heard jiyoung’s dub voice, they made her a little anime girl 😭
Imagine being older than 12 and not being able to read subs lmaooo
or just finding it easier to focus on the show without having to read? if a dub is this bad I'll watch sub, but if the dub is good or bearable im watching that, im lucky that most of the stuff im into has good dubs
@@Trep3 Dub is a crime tho, but only if you get caught and you sir just self snitched. Prepare for a death sentence.
it does take me only a second but they appear every 3ish seconds, I can handle it but I much prefer being able to just focus on what im watching
@@SuAsSinB calm down everyone. If the person wants to watch dub then let him watch dub who tf cares? Not everyone avoids sub bcuz of reading subtitles anyways plus some people are just used to seeing the faces only. Sure sub is the original version of the show and that's why its the most natural but if a person likes dub then its fine isn't it?
0 IQ
"You're my gun boo after all"
All these betas talking about subs and dubs, real sigma watches with neither on
Proud of u
A real sigma doesn't watch it because it's overrated
A real sigma doesn't watch shitty Netflix shows
Well, i watched it with my eyes closed 😎
@@zululvivon2463 bruh
As soon as I heard the old man dubbed I had to switch it to the original Korean sub, I wasn’t gonna put myself through that lol
I switched to sub at the start as soon as I heard English because I'm watching a Korean show lol.
Dubs for live action honestly are especially bad
I legit hate subs since I am dyslexic and even I choose subs over dubs. It's just annoying watching people lips and audio not synching
lmao, I watched the dub just cause I barely looked at their lips during most of the show, but it is a funny meme. The lip sync is so bad xD
@@RR-cl2vf I'm sorry to hear that, hope you get better soon
@@mr.ignorant3585 hes has dyslexia not cancer
@@maxkrepps9474like who the hell look at lips when there playing a game of life or death?
"thank you for your marbles sir"
It's basically every English dub on the Netflix production.
That video is a massive punch on the face to dub watchers
It really fucking wasnt though? The only thing bad about it was the lip syncing, and lip syncing is really hard when its live action.
@@-taptap- stop the cap. The dub like a lot of other dubs was down bad *Horrendous* lmao
couldn't tolerate 10mins of it and had to switch over to the original which was outstanding obv
@@maddyx3711 thats a yikes my guy. The voice acting was actually pretty good. Ill admit that the first episodes va was bad, but it legitimately got better.
@@maddyx3711 I watched it in French dub and it was alright, I got to focus on the actors' expressions more
@@-taptap- if you say this voice acting was good, watch it in sub, it's insanely good
I watch netflix with my parents and I've watched season 2 of money heist and squid game in dub... I really wanna re-watch both again in sub, no amount of lipsync and crazy metaphors can get near the original acting
I would recommend watching again on Netflix or you should check out reaction channels that have reacted to the show. That way you don't have to sit through 9 hours of it again but still get too experience the acting in the original audio.
This is going to be replacement of "aww mustard"
The way XQC is making me laugh and the way number 1 is gasping is making me double dog laugh
thank you for your marbles sir
To the people out there that watch dub:
It's that big of a deal, do what you wanna do.
Thanks to my 10 years of watching anime subbed, I had no problem enjoying the show
Dubs take the whole intensity away
Not really. You probably never watched the dub.
@@janusgreenway5137
I have. It’s so fucking trash
I mean,ok,at the end of the day were all entitled to our own opinions,do if you believe it sucks then I have no right to complain,same goes the other way around.
I don't know anyone who watches K-Dramas in dub, I think most of the time it's reenacted like there's a Chinese version or a Japanese version of the show filmed in their own countries. Honestly it's hard enough to get subtitles lmao
I don't know anyone who watches k-dramas. That shit is trash.
Same, cartoons are acceptable in dub, but live action or real life people acting in dub is just not good
@@paulogaspar8295 If you live in an Asian country, everybody around you will be exposed to it lmao
@@paulogaspar8295 I don't know how anyone watches western drama or reality TV that shit is hot fucking garbage and 10x worse than K-dramas in my opinion
@@exterminatordj3901 git em
Ya'll can say that anime have bad eng dub
But you cant deny that when it comes to comedy, they made the eng dub a lot better-
Sub is always superior
That's how it was intended to be seen.
Regardless, watching what you want is your own choice.
Nobody can take that from you, so don't mald just because you're inferior.
It's a fact, but a loser like me saying you're inferior is beneath you.
Bro what?
I prefer sub in live action shit but dub is easier on anime because the mouth not lining up with the sound isnt an issue, all the people that actually care about the way you watch something is just cringe its not that deep and its your preferance
@@BasicNotAcidic it means that you’re inferior, and we’re better than you. But don’t be sad.
The portuguese dub is goated so i didnt have to watch sub
@@liamjarrett2999 it is an issue tho, your ignorance doesn't solve the problem. When the dub is so out of sync and with literally trash voice acting it is unbearable to watch.
I want to hear chills dub every squid game episode
Someone: breaths
xqc: has a stroke
I had no problem watching the dubbed version
Dub watchers to squid game's dub : i can't defend you like this man😕
and this is why I always watch shows in their original language. Dubs, for as good as they are, always felt off to me.
After watching so much anime with subtitles it was no biggy
I usually switch between the two from time to time, but this is definitely true
The lip syncing is annoying but what bothers me is the actual voices, tones of voices don’t match the characters’ personalities at all and they don’t match their emotions and body language. And everyone is overly American I mean at least give them Korean accents ffs.
Agreed
Agreed, except for the accents
the old guy had a good accent i found
@@jaygin6518 Their accents are too American, it doesn’t suit because Koreans have a completely different way of speaking, their mannerisms, speech patterns, tone, everything is different not just the actual words. Their entire cultural history and the evolution of their language is different to America so it’s virtually impossible to convey the intended emotions of the writers and actors when everyone is speaking in a comedically stereotypical American accent. Perhaps English speaking Korean voice actors would have been better for the dub. Or just higher quality voice actors at least.
@@joecraven2712 you just don’t like dub , adding accents would just make it worse
mans literally dying
Love how he has Inital D soundtrack in his recomended
I'm so glad I watched the sub
I watched the entire thing with the english dub without realizing it was this bad sadge
its not that bad. just take a look at alice in borderland
@@SjRippaa It's really bad. As a non american/3Head you grow up with dubs. And this, this was pure shit
If you enjoyed it then who cares
@@FMSkyLoL It really isn't.
@@EandLforever Great reasoning. 10/10. Useful input
I watched the dubbed version and have no regrets
Learn to read
@@leah-marie5031 imagine caring about what version someone watches
@@firstithinknot imagine not being able to distinguish the difference between trash and quality
@@leah-marie5031 imagine having an opinion
@@brod7173 a bad one
so glad i watched it subbed instead of dubbed. didn’t understand any of it, but the emotion from the characters was so much more impactful when it came from the actors on set rather than some underpaid va in a booth.
You watch dubbed when you want to second screen on your phone while watching
Guys it's ok to watch dub. I know there are people who can't focus on watching and reading the sub at the same time but let's just accept their inferiority.
Edit: Hi! I never expected this post to blow up but to clarify, I'm just joking. There are dyslexic people out there and I feel bad that they unfortunately can't watch an anime in the best way 😔
Sucks for them, being such a weak species
My experience the people who really care about sub vs dub really have nothing better going on and usually watch copious amounts of anime believing it gives them authority, these guys should truly recognize their “superiority.”
It's not ok to watch dub. Always watch in the original language. If you can't keep up then learn how to.
@@Johnny_JD ah yes anyone with a disable should just learn to not have it smh
@@Johnny_JD i can keep up i can also watch and read the subtitles on a fight scene but i just prefer dub cause if i wanted to read i would read a manga or the novel
Btw ghost stories dub superior than any sub or dub prove Me wrong
Irl shows like this are hard to dub because precise mouth movements although in certain anime shows the mouth just moves up and down and uts harder to tell whether they are speaking English, japanese, Korean or whatever (I only watch dub if it isn't complete dogshit)
dubbed anime vs IRL dubbed is a completely different ball game. I actually enjoy a lot of dubs but IRL dubs are not it. seeing the mouth moving and completely different words coming out is so uncomfortable.
@@tweedycheetah2083 although I prefer subs in general I agree with you, with an animated piece of media you just see the mouth moving up and down so as long as they change small things in the script (translate everything including names, for example Light Yagami from Death Note instead of Yagami Raito from Death Note) to make the dub sound smoother and have talented voice actors it can sound good, but it just doesn’t work for live action.
no every language is like that
LMFAO I CRIED WATCHING THIS
Dub Watchers : Looks perfectly fine to me, i understood all the words
The dub is actually surprisingly good for a live action show, I still watched it all in sub but I was impressed regardless.
i doubt that you are talking about the English dub.
🧢
HAHAHAH
bro the english dub is fucking horrendous
@@DrewHales Nice hat bro
Mfs really be like “🤓 u really watched in dub? Omg I’m going to tell everyone in my Reddit”
Ikr
It's honestly a crime tho
@@mobwow6833 average anime pfp
@@alastor1227 u ain't wrong but neither am i
lmfao imagine being so stupid you struggle reading subtitles while watching a show LMFAO
sir are you okay?
ooohohoooooooooeeohhooooooooohooeeeeooo i just pissed myself
It add some comedy to a show based on pure horror an killing with scenes that got looking away for a second
I literally watch the dubbed versions of shows with subtitles, and read them. It’s such a fucking weird habit
Dub watchers in shambles.
Comparing live action dub to animation dub is stupid.
@John Wall bro, it doesn't affect how much u like the show, it’s comments on UA-cam, these opinions are meaningless, no offence to any UA-cam commenters
@John Wall its internet being internet
the fact it is accurate is hilarious
I watched the whole series dubbed 💀💀💀🐓
I genuinely can't tell if its a real old guy or the young guy with some kind of filter.
Old guy wouldn't be able to move his jaw like that lol
Filter probably
let's be honest here. if you prefer dub you just can't read, accept it.
yea i cant read and focus on whats going on at the same time lol
@@familyguyclips966 yeah we know
if you prefer dub in general or this dub specifically?
@@familyguyclips966 you guys make it seem like is impossible lmao, you can’t read accept it
Or you did something else while it played and don't care :^)
Subbed supremacy cannot be brought down.
"euuuughhh I just pissed myself 😩💛"
I like dubbed anime/cartoons as much as subbed but I can’t get with live action dubs since the mouthing can’t match
*In Brazil the dub was AMAZING as always*
Almost forgot to watch this today
xQc's laugh is so contagious
Honestly I prefer hearing Japanese speaking English than Americans dubbing anime voices. Dubbing kills all the movie atmosphere & vibe.
It’s the same shit with anime, the Japanese voice is ALWAYS gonna be better simply because it’s how it was originally. There’s maybe 1 anime in existence that actually had a better dub then sub. It’s just too rare of a thing to have. Especially with a show as good as Squid Game.
Unless it's berserk, the English dub in berserk fits so much better than the Japanese one
@selenite. I was actually thinking of Naoki's Urasawa's "Monster"
the only time dub is accepted is for DBZ and that's it lol
@@averagebeastt3606 did you forget berserk's superior english dub
@selenite. Everyone need to watch Ghost Stories, that shit is hilarious.
Anyone have the link to the TikTok and not the twitch clip?
And I'd still watch it. And I'd do it again
Only reason I even watch dubs is cause In subs I end up paying more attention to the subtitles then the show and even I agree that dubs for live action suck
Imagine only speaking one language 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣😂😂😂
I'm in the process of learning another unless you count programming lol
This is spot on. I still watched it dub though.
I had to suffer through it because I can’t read and watch at the same time
Lol... The subtitles are like that too
Mhm
I prefer the dubbed version, because I watch this show with my sister who wants to read the subtitles in our native language (which is very horribly translated and a lot of important details are lost in those subtitles) instead of English. So basically I'm listening to the English dub while she's reading the subs in our native language.
But if I was watching it alone, I would prefer it non-dubbed with English subs.
Most people here are native english speackers that rarely have to watch media from other lenguages, that's why they are entitled to shit on dubs. If you speack some weird rare lenguage you have to watch most things in dub or else you wouldn't do anything else besides reading.
I watched originally in sub and when I rewatched the show with some family members they said they couldn't watch in sub because reading so I had to suffer tremendously through the dub. Think I eventually just got used to it and was just looking to see their reactions but I'll never get over the VA for Sang-Woos mother.
I didn’t watch it on Netflix so I could only watch it dubbed since there was no subtitles so I had to suffer through it all. I saw clips of the non dubbed version and it was so much better
I never laughed so hard😭💀 ROFL😂
Whats a rofl?
@@kimchikin94minmin rolling on floor laughing, if you're old you would get it😂 stay young kid
Ahh dub is fine, I'm trying to watch a show not read an essay
My god. I've read Subs my entire life, it's not that hard, unless you have some problem with reading stuff. The Korean version is so much more immersive, and all you need to do is read a little bit. You won't die from reading a couple of lines, it literally takes 2 seconds.
True dub is great too.
@Mariana La Is being dyslexic not a good reason as to why somebody prefers dub over sub?
@Mariana La probably
@@crazybabuskaman3923 Actually wondering if I have a reading problem tbh, I am never able to read all the words before it goes of the screen. I frequently have to pause it to catch up haha
Mr Teccs is a fucking legend
OMGFG, there's not way bro!
I'm literally dead. 🤣🤣🤣
i normally watch dub for anime but whenever it comes to live-action stuff, sub is DEFINITELY going on 💀
EXACTLY I immediately switched to sub after the first 5 mins
The voice overs for dub actually were kinda cool . Kinda was digging gi huns voice and sung woos
exiled
Fax
^^
@Mariana La Gonna have to search the entire galaxy to find who actually asked.
@@DaBeast69182 I did :D
nooooooooo.....😭
Thankyou for your marbles sir☺
Stop me if you heard this one before
*ADVANCING ON YOUR POSITION*
Dubbing real movies / shows will always suck, there's no way to make it actually look like they are saying the things the dub say. So I never watched dub shows. But when it comes to anime. There's very rarely any miss-match between dub and animation so I prefer dub, unless the english dub is straight garbage.
It differentiates from studio to studio. There are not a lot of semi-big studios out there, and because of that, some anime don't get dubbed at all. (my take is stupid cuz you were writing about different things, I'm sorry)
@@milkmahtitty No you're right that there are some studios where dub is not even a thing. I'm not very into anime, so I pretty much only watch the big shows, which very often have dubs.
flcl dub is goated
They should incorporate deep fake into dub
yes but some contries with different lenguages consume almost every media with other lenguages so they need dub. Or else everything they saw on tv would be reading simulator. English speaking contries just never had to see every media in a different lenguage that's why they don't like dub.
I believe you would have a different perspective if you watched the dub first instead of the sub. I did notice how unsync the words were, but the voice acting somewhat made it enjoyable to watch in my opinion. The voice acting wasn't that bad.
Copege
@@noobyxd3219 stating my opinion= Copege btw. I literally agreed that the lip sync was trash, but I believe the voice acting made up for it.
@@andrewmatherly8867 Copege
@@bonzokop1233 opinion= copege btw
@@andrewmatherly8867 copege
I can happily say i watched the sub version
You can also listen to a voice over that's how I watched some movies but the person doing the voice over needs to have an interesting voice
I watched and enjoyed the dub 😁👍
I feel like in cartoons its ok since there is less emotion but for series that are purely thriller dubbing kinda makes it loose points i watched original and its better than dubbinh
Sigma male
People who actually enjoy dub, are what's making this society terrible😭
Bro what
@@JosThatGuy bro truth
You who actually thinks this, is what’s making this society terrible😭
@@Mya_Cypher exactly like who hit this kid on the head???
as someone who was born in germany and only learned good english when i was like 15, i was pretty much forced to watch dubs but now that i can perfectly understand english and can compare english vs german dub i just have to say that english dub is horrible in almost any movie or series. i always feel like the english voice actors dont even try to match the mouth movement lmao.
the fucking music too omg lol
I accidentally left it on dubbed
Ya know. Going into the dub, I was expecting my will to live to be severely damaged, however, it wasn't. Am I missing something?
"Uhh if i want to read, i read a book :p"
The dub was borderline ghost stories dub
I didn't even know there was a dubbed version.
Live-action dubbing is uniquely terrible across the board tbh, like I don't think I've ever watched a dubbed live-action show where I was like yeah this is as good as or better than the original
English Dub is a Joke. Even the French audio version sounds a lot more immersive.
true dude! Canadians rise!
I think xQc must enjoy this a lot seeing as English wasn't his 1st language.
True like the english dub in general looks dry to me, and since i'm from a country where there's a lot of dubbed stuff since there is not that much "original" content it's WAY better bc of the experience.
I want to rewatch it again in dub now, just listened to a bit of the dub and it’s so bad it’s good. 😂
It’s not even bad
@@tyler1356 I’ll just say it’s subjective, because the scenes I watched of it dubbed made me laugh at scenes that weren’t made for comedy. Maybe if I had watched the Dub first I would have another opinion about it.
5 days ago boys