Corrigiendo ideas en inglés 13

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 12 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 80

  • @amaiapa1964
    @amaiapa1964 2 роки тому

    Eres muy bueno. Aprendo mucho con estas clases. Gracias 😊
    .

  • @robin15tv
    @robin15tv 4 роки тому +27

    Nunca abandones tu sueño recuerda que Dios tiene lo tuyo guardado lucha por tu objetivo

    • @bartserra187
      @bartserra187 4 роки тому +2

      1.- ¿Tendrías la MORAL Y PAZ MENTAL, de repetirle eso de tu AMIGO IMAGINARIO, a los miles y miles de críos que fueron violados sexualmente por esos hdp pedófilos pastores/curas disque "representantes" de tu Dios.
      ¡Por favor, no salgas con la inmadura excusa de que fue tu ENEMIGO IMAGINARIO!
      2.- ¿Escribirías lo mismo, si alguno de los críos de tu familia, estuviera en la lista de víctimas anteriores?
      .
      Crío, SIEMPRE piense primero, antes de escribir/decir algo, y NUNCA escriba/diga lo primero que piense.

    • @amarom6031
      @amarom6031 4 роки тому +1

      Muy cierto Robin.

    • @andresmartinez2448
      @andresmartinez2448 4 роки тому

      G

    • @bartserra187
      @bartserra187 4 роки тому +1

      @@MosPreDa
      Baboso.. Si no te gusta mi no-creencia, simplemente IGNORA mi comentario.
      ¿Lo entendió, o tengo que enviarle una lista de Psicólogos Infantiles en tu ciudad, para que te lo explique con un glosario adecuado, para que lo puedas ASIMILAR.
      Se respetan las opiniones, si tienen sentido común, y CREER en un amigo imaginario, y que este resolverá los problemas de cualquier índole, no tiene nada COHERENCIA( De sentido común, por si no entendiste. La palabra).
      Si quieres ganar puntos con esa oveja, te has EQUIVOCADO de Diana o blanco, por este lado.
      .

    • @roxanavictoria1819
      @roxanavictoria1819 4 роки тому +2

      Gracias. En estos momentos atravieso una tristeza terrible y este mensaje me hizo sentir esperazas

  • @rauldavidsanchezlazaro5700
    @rauldavidsanchezlazaro5700 4 роки тому +3

    You are the best teacher on youtube! Thank you for your time and work!
    From spain your friend Raul.

  • @EmanuelRodriguez.
    @EmanuelRodriguez. 4 роки тому +2

    Thank you for this wonderful lesson! God bless you!

  • @elsiervo121
    @elsiervo121 4 роки тому +1

    Tambien se puede utilizar el verbo "dejar" en inglés, con respecto del de crecer la barba: 1. I let my beard grow (past tense.) 2. I let my mustache grow (past tense.)
    3. I'm thinking of letting my beard grow [out].
    4. I'm thinking of letting my mustache grow.

  • @betoshini
    @betoshini 4 роки тому +1

    Siempre hace los mejores vídeos, excelente trabajo profesor.

  • @theurbanexplosive1057
    @theurbanexplosive1057 4 роки тому +7

    Activo con el mejor curso de el ingles

  • @enthertondj
    @enthertondj 4 роки тому

    ¡Gracias, profesor! Sus videos son los mejores.

  • @amaral9588
    @amaral9588 4 роки тому +2

    I turned into another person after I started watching your vídeos
    Thank you and I appreciate It

  • @miriamzambrano1543
    @miriamzambrano1543 3 роки тому

    Excellent class! Thanks!

  • @adventurescancun2198
    @adventurescancun2198 Рік тому +1

    Excelente ticher

  • @kingyeckotv1288
    @kingyeckotv1288 4 роки тому +1

    Este video fue demasiado bueno, todos son excelentes, muchas gracias.
    This video is too great and important, all your vídeos are pretty Good, thanks for all.

  • @freddypineda.epicvlogger
    @freddypineda.epicvlogger 4 роки тому +1

    Feliz domingo teacher muchas bendiciones

  • @ultraman6950
    @ultraman6950 4 роки тому +8

    Su metodología no tiene precedentes profesor.
    Sería fantástico entregar una serie igual, pero en francés.

  • @barbaraaguado4999
    @barbaraaguado4999 4 роки тому

    Gracias 😊

  • @amarom6031
    @amarom6031 4 роки тому

    Thanks teacher. Estuvo muy buena la clase de hoy.

  • @josegonzalotorresvalencia9402
    @josegonzalotorresvalencia9402 4 роки тому

    Me doy cuenta de que estoy crudo para hacer frases. Gracias profesor.

  • @clementeyanez3307
    @clementeyanez3307 4 роки тому +1

    Gracias profe, de GDL jal.

  • @jmartinez9654
    @jmartinez9654 4 роки тому

    Gracias por su tiempo. En la última se podría decir algo como She became into someone else?

  • @fredylopez2477
    @fredylopez2477 8 місяців тому

    Las cosas NO PUEDEN empeorar más.
    - creo que la palabra "se" está demás.

  • @elnuevodivertido14
    @elnuevodivertido14 4 роки тому

    Tengo otra idea:
    Ese es el tipo con el que nos identificamos.
    "That's the guy with what we identify ourselves."

  • @gabrielpalacio9847
    @gabrielpalacio9847 4 роки тому

    Muchas gracias profe👍🏼

  • @alexandersalazar242
    @alexandersalazar242 4 роки тому +1

    Se pudó haber dicho "She became another person" o no?

  • @SorayaEsfandiary_
    @SorayaEsfandiary_ 4 роки тому +1

    You can also say "Three months left in 2020." or "Three months till the year ends."

  • @johnofgod2144
    @johnofgod2144 4 роки тому +1

    Como digo,: *voy a dejarme crecer el pelo ?*
    En ese caso llevarìa Let" *I'm going to let my hair grow* serìa ese el caso profe ?

  • @Omar-in4wg
    @Omar-in4wg 4 роки тому

    ¡Qué gran clase! Una pregunta, ¿por qué lleva "any" antes del "crazier"? 0:55

    • @carlosmunoz4612
      @carlosmunoz4612 3 роки тому +1

      Es para enfatizar que ya más loco no pude ser más,en este caso antes es eso ni un poquito mas por que ya está todo loco,porque que crazier es literalmente mas loco que,literlamente seria El 2020 no puede volverse ni un poquito mas loco.
      Otra frase seria I can't wait any longer.
      No puedo esperar ni un poquito mas.
      Y podría decirse también I can't wait anymore,que seria no puedo esperar mas.

    • @Omar-in4wg
      @Omar-in4wg 3 роки тому

      @@carlosmunoz4612 muchas gracias

    • @carlosmunoz4612
      @carlosmunoz4612 3 роки тому

      @@Omar-in4wg de nada,cuidate amigo.

  • @blackinfernus4810
    @blackinfernus4810 3 роки тому

    Como se dice "loco de remate" en ingles, es "Crazy for sale"?

  • @andermc6911
    @andermc6911 4 роки тому +1

    Hi
    Excelentes clases.
    Una pregunta, por qué ya no subió vídeos de Alemán?
    Eran fabulosos desearía mas vídeos de Alemán.

  • @aurorabustillo4712
    @aurorabustillo4712 2 роки тому

    A mi me daña mucho,este sistema de corrección, porque capto lo equivocado .Gracias maestro

  • @veronica21
    @veronica21 4 роки тому +1

    Se convirtió se podría decir. ..she became into another person?

  • @andreafit2822
    @andreafit2822 4 роки тому +4

    Pasa que la gente piensa en español y lo transforma literal😕

    • @traduciendoconroger.7494
      @traduciendoconroger.7494 4 роки тому

      Si, lo que tu dice es cierto en ustedes.
      Te puedo dar otra idea mas clara, la formula es:
      (get + adjetivo superlativo)
      Ejemplo:
      Get better = mejorar o ser mejor.
      Get worse = empeorar o ser peor...y así susecivamente, siempre y cuando sea aceptado por la gramatica inglesa.
      Tambien: get + adjetivo
      ...es otra formula
      Cualquier cosa te podre explicar mejor por si no entiende.
      De paso te invito a unos de mis canales UA-cam:
      ua-cam.com/video/yGmfcwlMdHw/v-deo.html
      Voy a comenzar tambien a aclarar los misterios del Inglés, claro a mi estilo

    • @seba-ge1rr
      @seba-ge1rr 4 роки тому +2

      es lo normal, hay que escuchar y leer mucho para perfeccionar la manera en que nos expresamos

    • @bartserra187
      @bartserra187 4 роки тому +1

      @@traduciendoconroger.7494 ...
      En un Español así de fácil...
      ¡Deje la prepotencia, y el aprovecharse para hacer SPAM!
      Got the PICTURE, Kid?
      🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

    • @traduciendoconroger.7494
      @traduciendoconroger.7494 4 роки тому +1

      @@bartserra187 NO lo hago para aprovecharme, lo hago por pasion. Los videos aun no lo he subido. Mas así se llaman todos mi canales de idiomas.
      Tambien me enfoco en los que tienen un nivel avanzado en el idioma.
      Como por ejemplo, aquí esta el link de mi canal ruso:
      Pues ruso es mi idioma natal:
      ua-cam.com/video/mPt4WRC5c2E/v-deo.html
      Aquí tambien el link de mi canal Alemán, mi segundo idioma:
      ua-cam.com/video/WZAl-cbZrg0/v-deo.html
      Lo hago por pasion para mi primero y luego decido compartirlo subiendo el video en publico.

  • @luismarchena9827
    @luismarchena9827 4 роки тому

    Never give up! Carry on!

  • @ronin3dindustrial
    @ronin3dindustrial 4 роки тому

    Me deje crecer la barba: I let my beard grow. No podria ser esta una alternativa?

  • @brendaramirez9144
    @brendaramirez9144 4 роки тому

    Me gustaría q diera las clases como antes q eran directas no q donde está el error porq uno se confunde gracias 🙏 de ❤️muy agradecida

  • @kmmm1583
    @kmmm1583 4 роки тому

    Una pregunta, en el caso de "enterarse", no se expresa con 'find out'?

    • @andermc6911
      @andermc6911 4 роки тому +1

      Find out es investigar
      To realize es darse cuenta/enterarse

    • @kmmm1583
      @kmmm1583 4 роки тому

      @@andermc6911 find out también significan averiguar. O sea que es depende del contexto

    • @alexandersalazar242
      @alexandersalazar242 4 роки тому

      Sí también es válido find out por enterarse en inglés al igual que el español hay muchas formas de decir algo.

    • @fredylopez2477
      @fredylopez2477 3 роки тому

      Disculpen que me meta pero hasta donde yo sé el término o palabra específica que usan los nativos es "LEARN" que significa "aprender" pero también significa "enterarse" dependiendo del contexto así se interpreta, ahora bien "to find" significa "encontrar", si le agregamos la preposición "out" es decir "to find out" se convierte en un verbo compuesto (phrasal verb) y ahí tiene otro significado y es "averiguar" en el diccionario o traductor google aparece con varios significados pero depende siempre del contexto, por ejemplo aparece el significado de "hallar" pero hallar es sinónimo de encontrar entonces sería solo "find" ya no sería "find out" (averiguar) porque averiguar y encontrar NO son lo mismo, también aparece "descubrir" y averiguar, descubrir y encontrar no son lo mismo, existen pequeñas diferencias, bueno esa es la forma en que yo lo entiendo es decir mi punto de vista u opinión.
      Gracias por su atención.
      Ejemplo;
      - I learned it by the news.
      = Me ENTERÉ por las noticias.

  • @adventurescancun2198
    @adventurescancun2198 Рік тому

    Cómo se dice en inglés : el auto se me atravesó????

  • @lauraortega1904
    @lauraortega1904 3 роки тому

    Se podría decir “i let my beard to grow”?

    • @EnSimplesPalabras
      @EnSimplesPalabras  3 роки тому

      I let my beard grow. Yo lo exprese con I grew a beard, pues es la forma que he oido mas.

  • @fredylopez2477
    @fredylopez2477 4 роки тому

    Hi Profe, it's me again, how are you? I hope you're fine.
    Profe that was an excelent video lesson because I understood everything clearly but I still have little doubts:
    Is it correct to say ? " three more months TO GO " instead of " 3 more months till the end of the year " of course when you already know what you're talking about ( in this case the end of the year ). I've heard that expression but I wanna be sure it conveys the same idea
    Profe when you're talking to someone and you gotta say an expression like this or similar to this:
    the same example:
    " Just yesterday, you said a completely different thing "
    Is that a FIXED structure profe ?
    I mean does it have to be ?:
    Adverb + Adjective + Noun
    completely + different + thing
    Something else profe:
    Is it correct to say ?
    I let my beard grow
    I let my mustache grow
    You let your hair grow
    or
    I let my beard grew
    I let my mustache grew
    You let your hair grew
    (using the subjunctive in the past)
    the translation would be:
    Dejé que mi barba creciera
    Dejé que mi bigote creciera
    Tu dejaste que tú pelo creciera
    ( traducción literal )
    Do these expressions mean the same ? like the ones you used as examples. well thanks for paying attention to me and I'll wait for your responses bye.

  • @litofox9518
    @litofox9518 4 роки тому

    Tambien puedo decir 3 months away para decir faltan 3 meses teacher
    Thanks teacher

  • @yadelreynaldo
    @yadelreynaldo 4 роки тому

    Podria decir '2020 couldn't be worse' ?

    • @alexandersalazar242
      @alexandersalazar242 4 роки тому

      Creo que ese entiende pero mejor sería decir "2020 couldn't get any worse" , el "Get" en este caso es como volverse, ponerse. Aunque muchas veces el verbo be puede ser reemplazado por get y viceversa.

  • @elclubdemaggie9114
    @elclubdemaggie9114 4 роки тому

    Guacala jajaja 😁

  • @lisslopez2241
    @lisslopez2241 4 роки тому

    I think this method is not good idea; i am more confused then before..

  • @pablithoe3668
    @pablithoe3668 4 роки тому

    Dude, "learned the news" no way means same as: "heard the news." Has te el favor y has el enorme favor de no confundir los viewers!!!!!!!

  • @stopPlannedObsolescence
    @stopPlannedObsolescence 4 роки тому

    El inglés es muy desorganizado para algunas frases

    • @fredylopez2477
      @fredylopez2477 3 роки тому

      El idioma inglés no es desorganizado lo que sucede es que tiene otras estructuras para decir las cosas también tiene formas fijas de decir ciertas cosas o frases así de sencillo y eso ya lo dijo el profe en uno de sus videos si mal no recuerdo.