Для чого викидати образливі слова з книжок Агати Крісті й Роальда Дала (і чому це небезпечно)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 39

  • @Dsrhii
    @Dsrhii Рік тому +8

    Руки геть від лексики дотичної до позначення гендеру, зовнішності і тп. Файне відео.

  • @yawningmarmot
    @yawningmarmot Рік тому +1

    Дякую за цікаве відео!
    На мою думку, література - частина історії, і редагувати її на новий лад, щоб заробити грошенят, - безглуздя. Читаючи того ж згаданого Хемінґвея, можна дізнатися багато нового про звичаї і проблеми того часу. Якщо ж забрати з текстів все погане, ми перепишемо історію та зробимо вигляд, ніби все раніше було класно (про що ви й згадуєте у відео). Як на мене, єдиний прийнятний спосіб такого редагування - це примітки. Вони вже давно використовуються в старіших текстах і чудово працюють для пояснення контексту новим поколінням.
    Ну і, звісно, не маю нічого проти "переказів" на зразок згаданого Копперхеда, хоч і зазвичай не читаю таких текстів)

    • @notatkyvarvarky
      @notatkyvarvarky  Рік тому +1

      Дякую! А щодо Копперхеда - то це більше переосмислення, ніж переказ. Тобто якраз історія такого типу, яка рухає літературу вперед

  • @Ольга-ф4м4ю
    @Ольга-ф4м4ю Рік тому +1

    До попереднього коментаря про таймінг: не скорочуйте, будь ласка. У вас класні розповіді, цікаво і приємно слухати

  • @musicmusic8819
    @musicmusic8819 Рік тому +1

    дуже цікаво, і правда з одного боку не хочется цензури, а з другог боку хочется зберегти шедеври🤔

    • @notatkyvarvarky
      @notatkyvarvarky  Рік тому +1

      Але ж шедеври не зникнуть від того, що їх почне читати менше людей.

  • @ЄвгенкоУкраїна
    @ЄвгенкоУкраїна Рік тому +1

    Тетянко, мені цікаво все, про що Ви говорите

  • @nata_holinei
    @nata_holinei Рік тому +1

    дякую за відео! всім серцем люблю творчість Роальда Дала, і, як на мене, це повний абсурд і нонсенс. кожен твір - продукт свого часу, тому цензурувати їх через століття трохи дивно, чому б не написати для дітей нові твори, які будуть інклюзивними та сучасними, і всіляко сприяти їх виданню? а нетолерантних "старих" авторів у "новій" епосі залишити для тих, хто сам обирає те, що йому потрібно у книгах

    • @notatkyvarvarky
      @notatkyvarvarky  Рік тому

      цілком з вами згодна! зрештою, з часом по текстах старих авторів можна досліджувати й пізнавати, якою були культурні норми епохи, а це дуже цінно

  • @knygodzungli
    @knygodzungli Рік тому +7

    Я проти подібного редагування, адже ті книжки є надбаннями свого часу, а подібні «виправлення» викривляють об’єктивність сприйняття й історичного поступу

  • @veronica_lur
    @veronica_lur Рік тому +2

    Ідея редагування мені не подобається.
    Погоджуюсь із думками, що таке редагування створює хибне уявлення про те, ніби права й свободи, це щось непохитне, завжди було, а не завойовані у боротьбі надбання. На мою думку, для таких випадків існують передмови.
    Дякую за чудове відео ❤
    Радію, що натрапила на Ваш канал. Було б цікаво послухати про страви та кулінарію в українській літературі)

    • @notatkyvarvarky
      @notatkyvarvarky  Рік тому +1

      Дякую вам! Про кулінарію гарна тема, обов'язково зроблю, дякую!

  • @andrewdepaz5805
    @andrewdepaz5805 Рік тому +1

    Таня, значно краще. Спробуй ше скоротити таймінг своїх роликів, залишаючи основну тезу, 2-3 найяскравіших прикладів, контраверсію та підсумок. Дякую,що читаєш коменти.

    • @notatkyvarvarky
      @notatkyvarvarky  Рік тому +1

      ...і тоді вже можна підкорювати тік-ток?)

    • @andrewdepaz5805
      @andrewdepaz5805 Рік тому +2

      @@notatkyvarvarky Йой добре помстилася. Відплатила. 👍😽

  • @Mazharskyi_Yurii
    @Mazharskyi_Yurii Рік тому +3

    Раз вже згадали Митця, то цікаво, до чого можна було би доредагувати твори Подерв'яеського?)))

    • @notatkyvarvarky
      @notatkyvarvarky  Рік тому +2

      Оце навіть уявити страшно))

  • @himmelbuch
    @himmelbuch Рік тому +1

    Обкладинка 🔥🔥🔥

  • @РоманПаляниця-к5э

    Редагувати класичні тексти - це пряма практична реалізація антиутопії "1984" Орвела.
    До речі, саме це намагалась зробити Крупська (так, це дружина Леніна) в 1920-х роках. Вона пропонувала відреагувати всі класичні твори, скоротивши їх та викінувши все, що суперечить комуністичній ідеології, а всіх священні тексти взагалі заборонити.
    Слава Богу, що цього не сталося!

  • @volodymyr13
    @volodymyr13 Рік тому +4

    Дякую за це відео. Без автора кромсати його текст якось неправильно. Хоча можливо є й винятки. Так як в Агати Крісті негренята стали солдатиками. Водночас не обовязково такі твори помруть без того, щоб їх не редагували на догоду сучасним віянням. Для прикладу, уявив, що в середньовічній Європі, з надмірною владою церкви, відредагували би античні статуї, відпилявши їм геніталії...

    • @notatkyvarvarky
      @notatkyvarvarky  Рік тому +3

      Та інколи і з автором його кромсати - так собі ідея, як це повиходило з радянськими текстами.
      Помруть - це, може, голосно сказано, але свою широку аудиторію цілком можуть втратити.

    • @irynaskalozub4361
      @irynaskalozub4361 Рік тому +1

      З геніталіями щось подібне відбувалось навіть в часи ренесансу (згадайте Сикстинську капелу) і вікторіанську епоху. Зі свіжих прикладів - звільнення директора школи в США за урок про Мікеланджело.

  • @Viktoriia-s4r
    @Viktoriia-s4r Рік тому +1

    З одного боку, книжки вже редагуються у славу пропаганді, і почалось це задовго до наших днів. Згадаємо ту ж саму Біблію, і хто завдяки її редагуванню зміг знову одружитись ;) Редагування художніх книжок теж не новітній винахід. До того ж деякі люди навіть не уявляють скільки можуть робити редактори.
    З іншого боку, я згодна з тим, що ці старі книжки мають вмирати самі по собі. Навіть, якщо я дуже люблю Агату Крісті. Редагуванням, хоч і декількох речень, не зміниш м'яко кажучи застарівши погляди на світ, в яких повно расизму, сексизму, гомофобії тощо (застарілі вони не тільки через це). Нащо штучно відбілювати таких авторів? Люди мають знати, що за лайно деякі писали (в тому випадку коли це дійсно лайно).
    Інша справа це те, що цій застарілій класиці все ніяк не дають вмерти, впіхуючи її в листи на зразок "топ100 книг, які варто прочитати в житті", а потім і виходить так, що купа людей плюється від «Ловця у житі» Селінджера, тому що ця книга вже не настільки актуальна, як під час своєї першої публікації.
    Згадую інше відео з цього каналу про те, що вважається класикою, і розумію що багато літератури з цієї категорії все ще залишається там, тому що художній стиль має свою цінність. Тому, так, літературу треба відновляти, але не в такий спосіб. Треба просувати нову класику.

    • @notatkyvarvarky
      @notatkyvarvarky  Рік тому

      Дякую! Про редакторів слушна заувага, їхня праця страшенно недооцінюється, при цьому книжка - це часто результат командної праці.
      А складність писання і переписування Біблії наштовхує мене на думку, що перекласти всю відповідальність за неї на Бога, божественну інспірацію і т.д. дуже гарна ідея) Тоді вона стає цілісною книгою з "одним автором", який хоче - вносить правки, хоче - лишає незмінною, і час для нього не проблема. Це на правах спрощеної інтерпретації)

  • @sweetlodymyrivna
    @sweetlodymyrivna Рік тому +4

    Я з вами погоджуюсь повністю. Читала моя дитина Роальда Дала (все що перекладено українською). Якщо честно то навіть за сучасними поглядами вважаю його неактуальним, ну можливо не достатньо актуальним. Нащо його тягнуть дітям? Ну то ладно. Пеппі довга Панчоха - цей твір було написано задля того, щоб оппонувати певним застарілим методам виховання. Але ж наразі навіть переосмислення того що закладала авторка не надає йому ніякої цінності, як на мене... Якщо людям вже так милі оті тексти, то робіть ремарки до них. Щодо корекцій росіянами - так вони вже так давно роблять в перекладних книжках. Всі визнані гендерні особливості, які політика їх праваславних скрєп не визнає, вони просто прибирають. Напевно автори погоджуються на це, але ж вони живі і їх можна спитати. З радянськими чи більш давніми текстами російської імперії, які вона перевидає справи не мала, тому не знаю. Дитина вже сама натрапляє в інтернеті на переклади анімє англійською та російською і сама докладає мені, щодо вагомої різниці в перекладах. Також знаю що росіянці те саме роблять з історичними книжками.

    • @notatkyvarvarky
      @notatkyvarvarky  Рік тому +2

      Дякую за відповідь! Я теж обома руками за нову літературу і розлогі примітки до старих текстів.

  • @YuliiaKovalchuk-vf7uh
    @YuliiaKovalchuk-vf7uh Рік тому +1

    Не розумію, в чому проблема друкувати ці твори з примітками і анотаціями, які наголосять на контексті в якому писалися твори. Завдяки цій різниці етичності використання певних слів ми бачимо прогрес суспільства. В мене є відчуття, що новим поколінням хочуть вбити в голову, що світ був ідеальним завжди. Що далі, будуть розказувати, що рабства не існувало?

    • @notatkyvarvarky
      @notatkyvarvarky  Рік тому

      Цілком можливо. Якщо спочатку визнати, що слово "раб" образливе, то можна потім розповідати байки, що не було ніякої експлуатації і знущань, і взагалі господарі ставились до рабів як до власних дітей.

  • @olgaskorokhod2281
    @olgaskorokhod2281 Рік тому +1

    Окрім того, що літературні твори є дітьми свого часу і мають шукати свій шлях у кожній епосі, це ще й небезпечно, адже у нового покоління творить ілюзію вічного благополуччя. Молодь не знатиме, що таке рабство, справжній расизм і не можуть оцінити надбання у сфері прав людини.

    • @notatkyvarvarky
      @notatkyvarvarky  Рік тому +1

      Чудова заувага! Таким чином нове редагування позбавляє твір його цінних уроків

  • @alylat
    @alylat Рік тому

    Проти редагування.Це спотворює уявлення про ті часи і ті реалії, в які ці автори творили.

  • @oksanavakoulenko2045
    @oksanavakoulenko2045 Рік тому +1

    no editing, please

  • @andrewdepaz5805
    @andrewdepaz5805 Рік тому +1

    Наступним кроком толерантів, - замалювати чорними прямокутничками цицьки на полотнах доби відродження.

    • @irynaskalozub4361
      @irynaskalozub4361 Рік тому +2

      Толерантність не про це, толерантність це повага до іншої точки зору. Те, про що Ви пишете- це невігластво і святенництво.

    • @andrewdepaz5805
      @andrewdepaz5805 Рік тому +2

      @@irynaskalozub4361 Пані права. Потрібно було взяти у лапки, ось так, - "толерантність". Ще є синонім, - пуританство, з негативною конотацією.

  • @volodymyrlviv
    @volodymyrlviv Рік тому

    Чимало хто отримує гранти на брудні справи, які нині просуває закуліса...