This channel is really awesome! Your pronunciation is just perfect and I love the way you are teaching us. It is always funny and very helpful. Thank you for your great work!
i’m an english native but this video seriously helped me decrypt the subjunctive mood in spanish, which actually isn’t nearly as weird as i thought it was! muchas gracias amigo
Hola. If you already know it well discard it. The subjunctive were in Spanish is Fuera. Example: Si tu fueras un pajarito no te gustaría las jaulas. If you were a bird you wouldn't like cages. Adios.
He has to be the best English teacher you explain it so darn well that someone who just learned English could under stand you what I’m trying to say is keep up the work and make more videos which are helpful like this and pls Corre t me if I did something wrong
Oh, thank you so much for your perfect lessons! I'm from Russia, my English level is not the highest but I completely understand you. You have the best pronunciation and diction! (Your voice is beautiful too btw ^^). Using your unique methods, talented approach and personal charm you create positive, fun atmosphere in your world-wide classroom. Studying while laughter - a good idea! I love English and I started to love it even more thanks to you. You are the best teacher! Best wishes ~
I hope I can remember all your videos😊 Everything are so perfectly discussed and explained.😊 Thank God I found your channel and thank God for sharing your knowledge with us. 😊
I wish I subscribed to you earlier. I'm not a native speaker but I'm regularey speaking english for my job and your videos helped me improve a LOT. Hugs and love from a french dude. :D
This is awesome! I'm using this as a study guide to help me learn french haha! It is very interesting to see the same verb tense usage as it applies to your own language. Thanks for your videos!
Hi teacher how are you doing, l have been learning english almost for 2 years in my own, and l have learned a bunch of things with your amazing videos l miss your videos so much and l'm looking forward to watch a new video of your channel, l'm just reviewing the conditional to learn it from heart.
As an Amerian, "If I was you..." sounds very informal. The subjunctive is not dying but it is a marker of education and will probably go on to simply be used in strict contexts, like "that clauses" and orders.
It is necessary that everyone (should) stay in their home tonight. I always understand the subjunctive mode in that clause in this way, what is left after you omit the modal verb.
I don't want to skip any moment whenever I watch your videos pretty entertaining and helpful! Can you also make a video for IPA pronunciation.. please thank you! :)
As a spanish native speaker, the subjuntive mode was easy to understand, why? Because we use it all time and it's quite common in spanish "espero que estés ahí", " I hope you be there" for instance. Great video, thanks "
So, if a girl tells me "I hope you are my boyfriend", she is really expecting that. But is she tells me "I wish you were my boyfriend", she is implying that it's impossible. Am I right? I thought only Spanish was that crazy with the subjunctive mood.
Great video. One small point: The reason you don’t use the subjunctive in the example “I believe that God is/isn’t real” is because it is indicative, not a subjunctive (contrary to fact or recommendation scenario.) If you were giving a recommended or proposed scenario or recommending to God to do something lol, you would use it: “It’s vital that God be real for me tomorrow during my test”…Or: “It’s important that God not be present during my test to see how little I studied.” Or if you are expressing a contrary to fact conditional you would use subjunctive: If God were real, there wouldn’t be so much suffering in the world.” (Your meaning being that he isn’t real.) Or, “If God weren’t real, miracles like life wouldn’t exist.” (Your meaning being that he is real.)
hi!! i am your fan. thanks for one more great video. could make a video explaining recognise and acknolwdge please?? if there is any difference between both...I have the feeling we can't use them interchangebly, but I am not sure...
Hey Aly, what about making a lesson about using whatsoever (I´m quite confused about this one) or whatever, what if, whatnot, whatsit, etc? Might be interesting. Anyway, great lesson, as usual, blessings! You´re the best!
You're the best Aly! My English has improved drastically since the time I started watching your videos( Please correct me if I'm using DRASTICALLY in wrong way because I've learnt this word recently and I just wanted to try it 😄)
How about using the present tense of the subjunctive for desires that might still be possible, like «I wish you be here»? As opposed to the past tense of the subjunctive, which, as you said, are desires that are no longer possible like «I wish you were here». And what about the future tense of the subjunctive masked with the auxiliary "should"?
I reckon that we ought to make an effort to bring back the subjunctive mood. At the least, we should so that we can better distinguish linguistically between someone who is intentionally lying and someone who is being wistful.
This is a better exposition (sorry, no discriminatory or pejorative intended as your video will be illuminating for many), than some other crap about the subjunctive I've endured dealing with the conditional, imagined, hoped, wished for etc. aspects of language. The point about this grammatical or mood category, in Indo European languages at least, is that it discriminates between what is effective, accomplished, philosophically MANIFEST and that which is YET to be brought into manifest reality, hence the wishing, hoping category we are all taught about , in my case in relation to French. German seems to deal with this much better. Either something is manifestly evident, in the indicative, or it is as yet unproven, as with reported speech in German. We should all read Benjamin Worf's "Language Thought and Reality". qv
thank you so much for interjecting your political opinions in a teaching season. I have been looking for more ways to hear people from other countries comment on American politics.
I have a question about the third conditional. I took a part in an English contest and there was this example: "Peter WOULDN'T BE in hospital now if he hadn't tried to swim in such cold water." And there's the problem I wrote WOULDN'T HAVE BEEN. Is it possible to use this form? Please let me know, thanks.
Subjunctive is an integral part of neolatin languages: Italian has plenty of expressions which require subjunctive mood - and the meaning of a sentence can shift between real and hypothetical instances, entirely depending on the mood you use.
You're obviously super awesome dear in particular the way you illustrate the clear methodology it's rather confusing to inversion and subjunctive.anyways where exactly you come from the south or north England you've got lovely accent. is there any possibility to get in touch with you.
Learn English with Papa Teach Me why your accent is different from lucy ? yours is more near to American accent to me! maybe you watch Netflix a lot , lol
Thanks for the video man! I am from UKraine and i study english at university which is my major. For me it's interesting to hear how natives explain the way subjunctive is dying, or whatever is happening with it. Somehow you remind me jason statham :p
Hi papa thanks for making this video. I have a question. Its about 2nd conditional. Besides from the grammar book the to be for he/she/it is were. But when i did an oral test with my native english teacher, he said that i make a grammatical error. Its confusing
In Ænglish, it used to be such that words like "waken" would have its past forms as woke, wokest, woken, and gewoken, where the E at the end of "woke" is pronounced. "Woke" where the E is not pronounced (wōk) would be the past - subjunctive form. "Wake" where the E is not pronounced (wæk), would either be the present subjunctive or imperative form.
Sir, thanks a ton for this but I am lil confused here. Can we change subjunctive mood by preterite? If I say, I wish it weren't painful. Will it be okay in the sense of subjunctive if I say, I wish it wasn't painful??? Please sir answer me please!!!
I am American. I like the subjunctive mood, and _"if I was you"_ hurts my ears. It's simply wrong, and it gets in the way of meaning, because "if I was" and "if I were" mean different things.
🚨I just realise that after 3 years living in London, I have been using the wrong mood... I'm still don't understand quite well... if I say "Although it's winter I wish tomorrow were sunny and warm" or it should be "Although it's winter I wish tomorrow be sunny and warm"????? HELP PLEASE!! 🚨
I wish we had more teachers like you.... from another teacher!!!!!
+Bernal Garro thanks Bernal!! 🤘🤓
Please explain why did you use from another teacher ? What did you mean to sat ?
@@PiushRayhe meant that he is a teacher too, so that clearly was a teacher-to-teacher conversation lol.
Ain't it 'I wish we would have more teachers like you'?
@@papateachme yeah, who doesn't want another teacher shoving their ill-informed political opinions about a country they don't live in forced upon them
Why is your channel so underrated even though you're so creative I've never got bored from your videos they're so funny
This channel is really awesome! Your pronunciation is just perfect and I love the way you are teaching us. It is always funny and very helpful. Thank you for your great work!
+Ondřej Bockschneider oh thanks! that's so nice of you!!
"Why? Because ENGLISH that's why" :'D
My weekend is now complete. Thanks, Aly! Keep doing what you're doing!
i’m an english native but this video seriously helped me decrypt the subjunctive mood in spanish, which actually isn’t nearly as weird as i thought it was! muchas gracias amigo
Hola. If you already know it well discard it. The subjunctive were in Spanish is Fuera. Example: Si tu fueras un pajarito no te gustaría las jaulas. If you were a bird you wouldn't like cages. Adios.
He has to be the best English teacher you explain it so darn well that someone who just learned English could under stand you what I’m trying to say is keep up the work and make more videos which are helpful like this and pls Corre t me if I did something wrong
Oh, thank you so much for your perfect lessons! I'm from Russia, my English level is not the highest but I completely understand you. You have the best pronunciation and diction! (Your voice is beautiful too btw ^^). Using your unique methods, talented approach and personal charm you create positive, fun atmosphere in your world-wide classroom. Studying while laughter - a good idea! I love English and I started to love it even more thanks to you. You are the best teacher! Best wishes ~
I hope I can remember all your videos😊 Everything are so perfectly discussed and explained.😊
Thank God I found your channel and thank God for sharing your knowledge with us. 😊
I wish I subscribed to you earlier. I'm not a native speaker but I'm regularey speaking english for my job and your videos helped me improve a LOT. Hugs and love from a french dude. :D
Thank you very much, sir! Your explanation is more than clear for me! You are an awesome teacher!
This is awesome! I'm using this as a study guide to help me learn french haha! It is very interesting to see the same verb tense usage as it applies to your own language. Thanks for your videos!
Lol I'm also using this to learn French
So easy to understand, and your voice is really clear. Thanks from Vietnam.
Finally I understood the "If I was you"/"If I were you" issue. Thank you so much!! 😊📚Elefruity 🐘🍒
Hi teacher how are you doing, l have been learning english almost for 2 years in my own, and l have learned a bunch of things with your amazing videos l miss your videos so much and l'm looking forward to watch a new video of your channel, l'm just reviewing the conditional to learn it from heart.
My teacher asked why in exam and I wrote that's because it is English and he gave me a nice zero. Thanks.
Best english channel... Less than a month for my FCE Test! Wish me luck!
+Facundo Alvarado good luck ! 🤘🤓
As an Amerian, "If I was you..." sounds very informal. The subjunctive is not dying but it is a marker of education and will probably go on to simply be used in strict contexts, like "that clauses" and orders.
It actually raises more questions than answers!
You are utterly fantastic teacher ever seen!
Love your teaching style
It is necessary that everyone (should) stay in their home tonight. I always understand the subjunctive mode in that clause in this way, what is left after you omit the modal verb.
Subjunctive that-clause
Expressing a doubt , a wish , a regret, a request, a demand, or a proposal
I don't want to skip any moment whenever I watch your videos pretty entertaining and helpful! Can you also make a video for IPA pronunciation.. please thank you! :)
NICE ONE! I'VE BEEN LOOKING FOR THIS TOPIC FOR A WHILE NOW! GOOB JOB BROTHER 👍
0:01 - Idk thats why i'm here...
0:09 - IDK THATS WHY IM HERE!
Also no hate and love the content
Best channel ever
+Cida Ribeiro yes absolutely 🤘🤓
Learn English with Papa Teach Me thank you
May the force be with you!
Wow 👏🏻 love every single one of your videos
4 years into a professional editing career and I finally start studying proper grammar rather than winging it the way I have been.
Excellent explanation. God bless you Aly.
Helpful in an interesting way. You are really talented. Many thanks!
Great Explanation. Simple to understand and very educative with good examples! Thanks ;)
Great video Aly! 😉👌
+Fernanda Guimarães Brito ❤️
5:03 ” I wish he were her- ”FBI OPEN UP!”🤣😂😅
the best teacher ever!
Awesome teacher ever
“I wish you were here”. Pink Floyd best song ever and papa teach me best British English ever too!
from Brazil.
Awesome explanation. 😊
As a spanish native speaker, the subjuntive mode was easy to understand, why? Because we use it all time and it's quite common in spanish
"espero que estés ahí", " I hope you be there" for instance.
Great video, thanks
"
thanks for the advice bro , you're awsome !
Большое спасибо за Ваш урок ! Thank you so much !
OMG, that's such an informative video. You just saved me from A LOT of trouble. Great job!! Subscribed and liked the video. :)
The best teacher! Thank you very much!
i admirre you, it’s very very understanting, and your speaking are very clear😍 hello from Azerbaijan👏🏻
Please i need countable nouns and uncountable nouns lesson
It is impressive and useful. Thanks
So, if a girl tells me "I hope you are my boyfriend", she is really expecting that. But is she tells me "I wish you were my boyfriend", she is implying that it's impossible. Am I right? I thought only Spanish was that crazy with the subjunctive mood.
This is a year ago but you’re correct
Great video. One small point: The reason you don’t use the subjunctive in the example “I believe that God is/isn’t real” is because it is indicative, not a subjunctive (contrary to fact or recommendation scenario.) If you were giving a recommended or proposed scenario or recommending to God to do something lol, you would use it: “It’s vital that God be real for me tomorrow during my test”…Or: “It’s important that God not be present during my test to see how little I studied.” Or if you are expressing a contrary to fact conditional you would use subjunctive: If God were real, there wouldn’t be so much suffering in the world.” (Your meaning being that he isn’t real.) Or, “If God weren’t real, miracles like life wouldn’t exist.” (Your meaning being that he is real.)
hi!! i am your fan. thanks for one more great video. could make a video explaining recognise and acknolwdge please?? if there is any difference between both...I have the feeling we can't use them interchangebly, but I am not sure...
Hey Aly, what about making a lesson about using whatsoever (I´m quite confused about this one) or whatever, what if, whatnot, whatsit, etc? Might be interesting. Anyway, great lesson, as usual, blessings! You´re the best!
You're the best Aly! My English has improved drastically since the time I started watching your videos( Please correct me if I'm using DRASTICALLY in wrong way because I've learnt this word recently and I just wanted to try it 😄)
Azren the Language Nerd Hahaha its no way that much better. Thank you so much Azren for your nice explanation :)
02:40 "... because ENGLISH, that's why"
LOL, that was funny 😄 Thanks for the awesome video!
Thank you for giving me answers
Thank you for clearing that up! 😊
Awesome video thanx a lot 👍
excellent! quick and clear...
I wish I knew this video 5 years ago lol
Thanks for the explanation
Nice Aly. tnks
Beautiful explanation
hi dear ali , you are really Amazing with you i learn new things, please more about phrasal verbs, noun phrase and vocabulary, carry-on
How about using the present tense of the subjunctive for desires that might still be possible, like «I wish you be here»?
As opposed to the past tense of the subjunctive, which, as you said, are desires that are no longer possible like «I wish you were here».
And what about the future tense of the subjunctive masked with the auxiliary "should"?
It's such a pleasure to watch you ;)
I reckon that we ought to make an effort to bring back the subjunctive mood. At the least, we should so that we can better distinguish linguistically between someone who is intentionally lying and someone who is being wistful.
Fantastic teacher! By the way could correct my sentence. At first He was not confident when he speak/ he speaks?which is correct?Im confused.
Nice lesson
Teacher: Ok class, what did we learn today?
Class: Because English!
Teacher: Great!
This is a better exposition (sorry, no discriminatory or pejorative intended as your video will be illuminating for many), than some other crap about the subjunctive I've endured dealing with the conditional, imagined, hoped, wished for etc. aspects of language. The point about this grammatical or mood category, in Indo European languages at least, is that it discriminates between what is effective, accomplished, philosophically MANIFEST and that which is YET to be brought into manifest reality, hence the wishing, hoping category we are all taught about , in my case in relation to French. German seems to deal with this much better. Either something is manifestly evident, in the indicative, or it is as yet unproven, as with reported speech in German. We should all read Benjamin Worf's "Language Thought and Reality". qv
the greatest teacher!
thank you so much for interjecting your political opinions in a teaching season. I have been looking for more ways to hear people from other countries comment on American politics.
I have a question about the third conditional. I took a part in an English contest and there was this example: "Peter WOULDN'T BE in hospital now if he hadn't tried to swim in such cold water." And there's the problem I wrote WOULDN'T HAVE BEEN. Is it possible to use this form? Please let me know, thanks.
Fantastic video. It is interesting how the subjunctive is slowly disappearing in other languages as well. Why do you think that is?
01:40 I agree.
Thank you for your video, I love it!
Subjunctive is an integral part of neolatin languages: Italian has plenty of expressions which require subjunctive mood - and the meaning of a sentence can shift between real and hypothetical instances, entirely depending on the mood you use.
It came to my mind beyonce´s song "If I were a boy" LOL
very interesting video, I can watch this over and over. Make more videos please!
Really nice getting lesson frm u
The subjunctive mood is pretty cool but it's still common in lawer jargon, terms of use, contracts, and what not.
You're obviously super awesome dear in particular the way you illustrate the clear methodology it's rather confusing to inversion and subjunctive.anyways where exactly you come from the south or north England you've got lovely accent. is there any possibility to get in touch with you.
+Saeed Baloch from London! And thanks for watching!! 😁😁 yes of course find us on Facebook!
Learn English with Papa Teach Me why your accent is different from lucy ? yours is more near to American accent to me! maybe you watch Netflix a lot , lol
Thanks for the video man! I am from UKraine and i study english at university which is my major. For me it's interesting to hear how natives explain the way subjunctive is dying, or whatever is happening with it. Somehow you remind me jason statham :p
Is sentence " I hope itWILL BE sunny tomorrow" wrong? Is there a difference between using is or will be in that sentence?
It's necessary that no one go outside during the coronavirus.
Just watching the video during the quarantine
I hope I learn more from this video. If I were to meet you, I would ask many questions. Are they both correct or are any wrong?
Thank you 🙏
Thanks to you, I think I were find easier to do my work.
I'm pretty sure I would!
Thanks ever so much 😊
Great as allways .
hello!!! how can I learn English with you?? Have you some class online?
I enjoyed your lesson. Thank you so much!!!
Hi,I have a question. I wish you best luck, does that mean it is unlikely to happen and should have been "rude"? Thanks...lol
Hi papa thanks for making this video. I have a question. Its about 2nd conditional. Besides from the grammar book the to be for he/she/it is were. But when i did an oral test with my native english teacher, he said that i make a grammatical error. Its confusing
Hi from Guatemala😊 besos y abrazos... kisses and hugs!
Your explanations are amazing and very useful! Thank you! If you were here I would hug you! :D
I speak Spanish and German so the subjunctive mood is second nature to me. It's extremely easy in English. It's much more complicated in German.
Fun learning
In Ænglish, it used to be such that words like "waken" would have its past forms as woke, wokest, woken, and gewoken, where the E at the end of "woke" is pronounced. "Woke" where the E is not pronounced (wōk) would be the past - subjunctive form. "Wake" where the E is not pronounced (wæk), would either be the present subjunctive or imperative form.
Sir, thanks a ton for this but I am lil confused here.
Can we change subjunctive mood by preterite?
If I say,
I wish it weren't painful.
Will it be okay in the sense of subjunctive if I say,
I wish it wasn't painful???
Please sir answer me please!!!
I am American. I like the subjunctive mood, and _"if I was you"_ hurts my ears. It's simply wrong, and it gets in the way of meaning, because "if I was" and "if I were" mean different things.
🚨I just realise that after 3 years living in London, I have been using the wrong mood... I'm still don't understand quite well... if I say "Although it's winter I wish tomorrow were sunny and warm" or it should be "Although it's winter I wish tomorrow be sunny and warm"?????
HELP PLEASE!! 🚨
wow, that was fast! simple and good explanation though..many thanks for that