L'Académie française a encore frappé...

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 14 жов 2024
  • Allez sur nordpass.com/l... pour avoir un mois gratuit, ou utilise le code LINGUISTICAE10 pour avoir 10% de réduction pour un abonnement de 2 ans !
    Actuellement en direct sur twitch ici :
    / montedelinguisticae
    Tu peux soutenir la chaine ici :
    utip.io/linguis...
    tipeee.com/ling...
    La boutique :
    bit.ly/shopling...
    Réseaux sociaux :
    Facebook : bit.ly/2J3mxtK
    Twitter : bit.ly/2KQ34P4
    Insta : bit.ly/327j9Wf
    SECTION DÉBUNKÉE :
    www.academie-fr...
    ARTICLES CITÉS :
    www.huffington...
    www.sudouest.f...
    www.atlantico....
    france3-region...
    www.cnews.fr/f...
    www.francecult...
    www.lefigaro.f...
    www.lefigaro.f...
    Google trend :
    trends.google....
    Mots cités (si vous voulez checker vous-même les genres/explications) : laser, radar, sonar, wi-fi, bitmap (et autres formats d'images).

КОМЕНТАРІ • 3,6 тис.

  • @quelquun5958
    @quelquun5958 4 роки тому +1853

    on ne dit pas "ok boomer" mais "Certes, personne agée legerement reactionnaire issue du pic de natalité post seconde guerre mondiale"

    • @DamienLaRocque
      @DamienLaRocque 4 роки тому +153

      Je suis d'accord dinosaure

    • @luxalba4953
      @luxalba4953 4 роки тому +211

      Plaît-il fossile

    • @raijin4758
      @raijin4758 4 роки тому +109

      Certes l’ancêtre

    • @IttoUche
      @IttoUche 4 роки тому +60

      Qu'entend-je ? ah non rien j'ai oublié mon sonotone

    • @jeanmanu
      @jeanmanu 4 роки тому +26

      ou plus simplement CPALRIPNPSGM

  • @emelinefourny9598
    @emelinefourny9598 4 роки тому +536

    LA peste parce qu'elle est douce et gentille, merci Bernard

    • @shadowman9253
      @shadowman9253 4 роки тому +55

      la galles, la rougeole, la méningite, la grippe, la chtouille ... que de douces maladies

    • @ledganache
      @ledganache 4 роки тому +19

      LE bon-sens.

    • @louiss988
      @louiss988 4 роки тому +23

      J'ai littéralement pouffé de rire devant cette explication de notre Bernard national. Je pensais pas qu'on pouvait sérieusement invoquer cette raison x)

    • @daniellefaure9817
      @daniellefaure9817 4 роки тому +18

      Emeline Fourny
      Oui, mais du point de vue de la gentillesse il est toujours aussi difficile de choisir entre la peste ou le choléra...

    • @saberan7247
      @saberan7247 4 роки тому +8

      C'était probablement une boutade de ce cher Bernard. Une boutade qui a une connotation un peu sexiste mais on lui pardonne parce que c'est Bébert et qu'on l'aime bien.

  • @DanielButeau
    @DanielButeau 4 роки тому +152

    20:30 My 2 cents:
    Si je dis "un" mp4, gif, png, txt, xls,pdf, c'est pas a cause du point, mais parce que c'est un fichier. "transfère moi le fichier jpg" est devenu par contraction "file moi le jpg".
    le fichier est le contenant, l'image, la vidéo ou autre est le contenu de ce fichier.
    Pour l'anecdote, dans le milieu pro cette distinction est assez tranché car il est admis qu'une extension de fichier est informationnel mais pas fiable (on peut stocker une video dans un mp3 ou un programme dans un jpg sans en altérer le contenu). D'ailleurs dans nos programmes on a tendances a vérifier que les fichiers a extension d'images que les utilisateurs chargent sont véritablement des images et non pas des exécutables "déguisés" pour éviter de permettre l'introduction de virus dans les systèmes.

    • @thalum
      @thalum 4 роки тому +25

      Dans la même veine je pense que l'utilisation du masculin pour covid résulte du fait que la plus part des gens associent ce nom au virus et non à la maladie.

    • @thomasobrienphotography
      @thomasobrienphotography 4 роки тому

      +1

    • @GodOfMacro
      @GodOfMacro 4 роки тому +2

      yes exactement, j'allais dire ca aussi, c'est que ca vient de fichier, comme lazer, on fini par pas avoir a mentionner le mot "rayon" car les gens savent quand on parle de lazer, on parle generalement de rayon lazer, si ton dit file ton mp3, c'est file ton fichier mp3

    • @jadellia1
      @jadellia1 4 роки тому +2

      exactement ce que je me suis dit... le genre vient bien par métonymie ... "le fichier jpg" -> un jpg , un rayon laser -> un laser. ça m'a l'air assez courant en fait

    • @Jethro.Maloku-le.Rey.Kalsitran
      @Jethro.Maloku-le.Rey.Kalsitran 3 роки тому +1

      pareil pour moi : le fichier ou le document dans tous les cas...

  • @aureliengille9830
    @aureliengille9830 4 роки тому +209

    "Devenez mes acolytes, mes illustres acolytes" j'ai cliqué sur le bouton direct !

    • @loisbousselet2716
      @loisbousselet2716 4 роки тому +2

      "acolyte" pour follower c'est pour follower au sens religieux, tu rends ton culte auprès d'un illustre. Donc textuellement c'est pas faux. Mais je pense qu'en anglais on pense plutôt à l'idée de suivre une actualité comme on suivrait les traces d'une personne ("to follow a trail"). En allant pas jusqu'à s'appeller des pisteurs, le mot suiveur se suffit, et on garde le côté grégaire.

    • @buriedguy1582
      @buriedguy1582 4 роки тому +1

      Quand j'ai lu ça y a quelques jours, j'ai halluciné. Oyez Oyez bienvenue, les acolytes des illustres XD

    • @MagnaKay
      @MagnaKay 4 роки тому +1

      Exactement. C'est "follow" au sens de "Suivre (III/C) Prêter attention (aux propos de quelqu'un)" (CNRTL). Et donc suiveur, qui existe également, non seulement suffit mais est en plus déjà correct et raccord sémantiquement sans même passer par la case "pisteurs".
      En résumé ils sont vraiment trop cons.

    • @loisbousselet2716
      @loisbousselet2716 4 роки тому +1

      @@MagnaKay je m'en tient à l'étymologie du mot en Vieil Anglais Folgen "suivre la même direction" ou "continuer, suivre la même voie" , qui a aussi donné le verbe folge en Allemand ("conséquence") et son génitif folgen qui veut dire "suivre quelqu'un".
      C'est des cons présomptueux peut-être, parce que l'anglo-saxon c'est tarba

    • @cactuskipic
      @cactuskipic 4 роки тому +1

      Fait gaffe, si t'étais déjà abonné, tu l'es plus maintenant :P

  • @danc8218
    @danc8218 4 роки тому +213

    Les 14 dislikes c'est les seuls académiciens qui ont réussi à aller sur Internet

    • @arferf2869
      @arferf2869 4 роки тому +1

      juste LOL :)

    • @GildasCotomale
      @GildasCotomale 4 роки тому +4

      543 académiciens à l'heure actuelle ?

    • @natashasauvage
      @natashasauvage 4 роки тому +1

      Mdr

    • @LOLOsugoi
      @LOLOsugoi 4 роки тому +7

      @@GildasCotomale non, ce sont leurs amis qui s'ennuient en maison de retraite à cause des réglementations :')

    • @formateur42
      @formateur42 3 роки тому +1

      @@GildasCotomale La maladie d'Alzheimer les a encore frappés 😂

  • @jesuisfol
    @jesuisfol 4 роки тому +83

    Il te faut un T-Shirt "Acolyte de l'Illustre Linguisticae" !

  • @RemiDav
    @RemiDav 4 роки тому +163

    Je note que l'usage alternatif "la corona" est largement répandu, en particulier dans les bars.
    Avec la version particulière 'une corona dos d'âne'... ah pardon on me dit que c'est 'une corona cassis'.

    • @danielmirot583
      @danielmirot583 4 роки тому +5

      Moi je connais le corona, un cigare cubain.

    • @docteurwilly
      @docteurwilly 3 роки тому +8

      La Corona, c'est pas une brésilienne qui chantait The Rhythm Of The Night en 1994? On nous dit la coronavirus alors que pas du tout, elle vit au Brésil.

  • @olivierm7330
    @olivierm7330 4 роки тому +235

    Peut-être aussi que le terme "covid" a été spontanément genré comme son synonyme "coronavirus". Les médias ont indifféremment fait référence au coronavirus et au covid.

    • @YoyoshiPiano
      @YoyoshiPiano 4 роки тому +34

      Oui cest exactement ça
      Vu que virus est masculin et que les gens ne font pas la différence entre covid 19 et coronavirus.

    • @aymericgetin9421
      @aymericgetin9421 4 роки тому +20

      D'ailleurs je pense qu'une majorité de gens pensent que le covid est le virus et non la maladie

    • @JeanPhilippeBernardy
      @JeanPhilippeBernardy 4 роки тому +6

      On pourrait aisément remplacer l'académie par quelques acolytes de l'illustre Monté.

    • @KBinturong
      @KBinturong 4 роки тому +3

      Au début tout le monde ne faisait pas la différence en dehors des spécialistes. Et donc oui, covid, coronavirus, masculin.

    • @NiCo4658
      @NiCo4658 4 роки тому +18

      @@aymericgetin9421 Et au delà des gens, le gouvernement lui-même, en écrivant "virus covid-19" dans la première version de l'attestation de déplacement ! Ce qui d'ailleurs, en tant que scientifique, m'avait marqué car ça révélait l'incompétence sur le sujet de ceux qui s'y attendaient depuis un moment, et auraient donc pu être renseignés, mais bon je ne vais pas lancer un autre débat !

  • @florentthibaut3616
    @florentthibaut3616 4 роки тому +71

    Pour Hi-Fi, on dit une chaîne Hi-Fi, d'où le féminin (en tout cas je n'ai jamais utilisé ce mot autrement qu'avec chaîne). Pour le genre de Covid-19 je pense tout simplement que, vu que les gens ont commencé à parler du virus, soit LE coronavirus, et que la maladie a été nommée comme tel après coup, les gens ont pensé à un renommage du virus et non au nommage de la maladie. D'où le fait que beaucoup de gens pense encore que Covid-19 est masculin. Après la langue suit la voix de la majorité donc au final autant rester sur LE Covid-19.

    • @jvidechi
      @jvidechi 9 місяців тому

      Pourquoi pas dire haute-fidélité?

  • @shinesparkpowa4982
    @shinesparkpowa4982 4 роки тому +188

    Bernard Pivot : "on va dire le Covid, tout le monde dit le covid"
    Moi : "Aaaah"
    Pivot : "Dans le féminin y a une certaine tendresse"
    Moi : "Oh non pas ça, Bernard ! Pas aujourd'hui ! Pas maintenant ! Pas après tout ce que tu as fait !"

    • @ggldmrd5583
      @ggldmrd5583 4 роки тому +4

      L'académie Française a tranché en faveur de "chocolatine".

    • @alexandeb.-t.6084
      @alexandeb.-t.6084 4 роки тому

      @Keydo c'est la chocolatine et je sa vait pas que du monde disait le covid parce que moi j'ai toujours entendue la covid parce que sa fait mois mal au oreille que le covid c'est moche.

    • @alexandeb.-t.6084
      @alexandeb.-t.6084 4 роки тому

      @Keydo oui je te l'accorde et oui aussi peut importe temps qu'on se comprend.

    • @phenixloisel3650
      @phenixloisel3650 4 роки тому +1

      @ShinesparkPowa Haha tellement ma réaction :')

    • @sans-nom_1.mp425
      @sans-nom_1.mp425 4 роки тому

      @@ggldmrd5583 c'est impossible

  • @gavilletc1
    @gavilletc1 4 роки тому +132

    Nous allâmes au point de visionnement automobile d'un cinématographe, et profitâmes de la projection tout en consommant des grains de maïs éclatés et une boisson gazeuse contenue dans une bouteille en polytéréphtalate d'éthylène. Nous en jouîmes beaucoup...

    • @opus53waldstein70
      @opus53waldstein70 4 роки тому +3

      On dirait Laplace qui est sorti de la machine à remonter le temps 😂

    • @okahido4362
      @okahido4362 4 роки тому +3

      ... dit Kader
      Mais que fites vous alors par la suite ? Il faut que nous l'eussions su, d'ici demain. Nous ne pourrions avoir été en vain suspendus à vos ... lèvres. (Honni soit qui mal y pense)😎😁

    • @jide7765
      @jide7765 4 роки тому +4

      Tout simplement bravo !

    • @atlantefou566
      @atlantefou566 4 роки тому +3

      Magnifique

  • @lisadizarn7382
    @lisadizarn7382 4 роки тому +198

    Mais on utilise pas déjà "abonnés" pour dire l'equivalent de "follower" en français?

    • @yorexVM
      @yorexVM 4 роки тому +77

      Chute... Dit pas des choses sensé comme ça ! Pauvre fou !

    • @Alchy00
      @Alchy00 4 роки тому +33

      Quel toupet! Donnez leur ça et ils vous prennent ça...
      Il ne s'agit pas de parler français avec des mots français... mais de parler académique! C'est à dire français! CQFD (sic)!

    • @mr51406
      @mr51406 4 роки тому +8

      Il ne faut pas dire ça parce que dire « abonnés », comme « courriel » ou « gazouillis », ça fait québécois.
      Restons Français!
      Il ne fait jamais dire aux « petit.e.s cousin.e.s » que vous auriez parfois de bonnes idées. ⚜️😜

    • @DamegDL
      @DamegDL 4 роки тому +2

      Non mais faudrait quand même pas demandé aux vieux de l'Académie Française de se familiariser avec les ordis et internet ^^'

    • @sihtam7612
      @sihtam7612 3 роки тому +1

      Ca marche pas tout le temps, notamment sur Twitch

  • @Kevin-pj4yd
    @Kevin-pj4yd 4 роки тому +142

    han, les "acolytes des illustres"? J'ai toujours voulu fair partie d'une secte!

    • @hugolouessard3914
      @hugolouessard3914 4 роки тому +2

      Haha c'est vrai que c'est pas du tout pompeux comme expression

    • @vendeittavelvt3543
      @vendeittavelvt3543 4 роки тому +2

      Déjà pour s'appeler Kévin tu es déjà une secte à toi tout seul 😂😂😂

    • @jean-baptiste6479
      @jean-baptiste6479 4 роки тому +1

      Les anacoluthes ethyliques.

  • @gallalameblook9911
    @gallalameblook9911 4 роки тому +155

    "Eh regarde j'ai 1000 acolytes des illustres sur nid à gazouilli"

    • @arthurchallat8530
      @arthurchallat8530 4 роки тому +4

      *Applaudissements sincère*

    • @senesterium
      @senesterium 4 роки тому +7

      Dans le nid*
      Respectons la syntaxe !

    • @k...949
      @k...949 4 роки тому +4

      Oui respectons la SAINTaxe

    • @Nomatterwhat69
      @Nomatterwhat69 4 роки тому +1

      @@k...949 Sainte Axe

    • @Nomatterwhat69
      @Nomatterwhat69 4 роки тому

      @@senesterium au sein de l'application portatile du nom de nid à gazoulli*

  • @SlySk
    @SlySk 4 роки тому +110

    Du coup d’après l’académie pourquoi dit on « LE week-end » pour LA fin de LA semaine? 🤔

    • @maelmcd
      @maelmcd 2 роки тому +3

      bonne question en vrai
      je pense que c'est juste parce qu'en francais le masculin c'est un peu le genre neutre
      ou alors par métonymie pour "le congé (c'est comme ca que ca s'ecrit ? j'ai jamais croisé ce mot a l'ecrit) de fin de semaine"

    • @pierretteperdrix5706
      @pierretteperdrix5706 Рік тому +1

      Haha, je me suis posé la même question. Mais peut-être un article de la rubrique "dire/ne pas dire" de l'Académie française explique-t-il qu'il faut en fait dire "la weekend". 😂

  • @Boa313
    @Boa313 4 роки тому +100

    png, jpeg gif etc c'est parce qu'on parle d'un "fichier jpeg"
    c'est la référence cachée à "Fichier" qui donne le masculin

    • @jmg3723
      @jmg3723 4 роки тому +7

      Ou le format « une image au format .Blabla »

    • @virgnc2937
      @virgnc2937 4 роки тому

      précision si ça intéresse : les extensions permettent de typer les fichiers, de préciser leur nature, d'où le fait qu'elles n'aillent pas sans.

    • @kelig9351
      @kelig9351 4 роки тому +2

      @@virgnc2937 Connais-tu linux ?

    • @artragis
      @artragis 4 роки тому

      @@kelig9351 j'allais faire la même

    • @virgnc2937
      @virgnc2937 4 роки тому +1

      @@kelig9351 bonjour, je suppose que cette question fait référence au fait que parfois ce sont les metadonnées contenues dans le fichier qui permettent de déterminer son type mime et non simplement l'extension et que par ex sur mac l'extension n'a pas autant de sens ...
      je ne suis pas une pro en hardware donc je définis peut-être mal ce fonctionnement, mais je crois que c'est ça l'idée.
      je voulais simplement dire que n'importe quel fichier peut avoir une extension et non seulement ceux d'image et de son et que l'extension n'a pas de raison d'être sans un fichier
      et oui, il y a des fichiers comme les .htaccess qui ne sont finalement nommés que par leur extension ;) mais n'est-ce pas un peu les exceptions qui confirment les règles.
      en tout cas, merci de m'avoir inviter à préciser ma pensée qui était peut-être trop succincte pour être réellement juste et pouvait prêter à confusion.
      Et si j'ai, à nouveau, mal définit un point, n'hésitez pas à le repréciser simplement et directement par vous-même.
      merci
      bon we

  • @raphaelsmilet5202
    @raphaelsmilet5202 4 роки тому +101

    Peut être que la nature de la "chose" désignée joue par métonymie joue:
    Pour les extensions de photos, vidéos, ect ça serait le mot "fichier" qui fait que l'on dit "un mp4" sous entendu " un fichier mp4".
    Pour le (oups) Covid cela viendrait du virus, UN virus, puisque les gens associent beaucoup le virus et la maladie.

    • @frdriiic
      @frdriiic 4 роки тому +4

      Je dirais aussi que la covid-19 serait le plus précis au vu du fait qu'il désigne la maladie. Comme toi, jai l'impression que c'est vraiment liée au virus, or ce mot ne le désigne pas, mais la c'est mort...

    • @Cancoillotteman
      @Cancoillotteman 4 роки тому +12

      Tout le monde disait Coronavirus au départ, COVID19 est juste une précision qui est passée dans le language commun. Coronavirus étant masculin, puisqu'on parle de la même entité, je pense que tout le monde a fait le pas

    • @raphaelsmilet5202
      @raphaelsmilet5202 4 роки тому +4

      Exactement, le masculin je pense est principalement dû à la confusion populaire de la maladie et du virus et ce dernier en prenant le dessus a imposé également son genre, malgré la différentiation que font de plus en plus les gens entre coronavirus et covid19, le "mal" est fait et ancré.

    • @raphaelsmilet5202
      @raphaelsmilet5202 4 роки тому +1

      Après "le" ou " la", il y a des débats plus intéressants comme Chocolatine ou l'autre nom dénué de sens ! (#attention j'ouvre la porte des enfers)

    • @UpperCrafting
      @UpperCrafting 4 роки тому +5

      @@raphaelsmilet5202 porte ouverte ! PAIN AU CHOCOLAT ! Crotte de bique alors !

  • @샘샘-p2m
    @샘샘-p2m 4 роки тому +129

    On est en Septembre et pour moi c'est toujours "LE" et entendre dire la covid me donne toujours autant mal aux oreilles...

    • @LOLOsugoi
      @LOLOsugoi 4 роки тому +22

      Surtout que la plupart des gens qui utilisent le "la" insistent bien dessus en parlant ça fait tellement condescendant rho là là...

    • @샘샘-p2m
      @샘샘-p2m 4 роки тому +2

      @@LOLOsugoi Moi j'ai beau l'entendre très souvent, mais je trouve toujours que ça ne fait pas naturel... Ça sonne vraiment étrange à l'oreille.

    • @hatsushio6833
      @hatsushio6833 3 роки тому +1

      @@LONEX72 J'imagine que tu n'as rencontré qu'un seul type de personne, parce que personnellement, avant même que la question se pose je disais "la". :') Tout simplement parce que je pensais à "LA grippe version aggravée". Du coup c'est juste un choix qui m'est resté après avoir vu que c'était censé être la "bonne" version.
      (et n'est-ce pas un peu condescendant de rire des gens qui choisissent "la" plutôt que ce qui te paraît à toi, personnellement, être le mieux? que ta famille aie pas un comportement ouf, je le comprend, mais je pense pas qu'il soit utile de mettre tout le monde dans le même panier... ^^')

    • @hatsushio6833
      @hatsushio6833 3 роки тому

      @@LONEX72 Aohwww, je comprend beaucoup mieux, excuse moi. :o
      Par contre j'avoue être assez largué, parce que dans ton raisonnement, "si tout le monde dit ça, c'est la majorité qui l'emporte" mais "par contre si moi seul me dit qu'ils ont tous tort, c'est moi uniquement qui l'emporte"
      Bon, je pense pas être trop débile pour avancer que ça dépend des situations et des gens, mais ici ça me semblait un poil... maladroitement dit, si pas contradictoire..? :') (la question est sincère)
      Et pour le petit 3 je m'en offusque pas. xD Ce serait pas la première fois que je suis à côté de la plaque.

    • @hatsushio6833
      @hatsushio6833 3 роки тому

      @@LONEX72 Ta bienveillance est rare (surtout sur youtube), je te remercie sincèrement. :'D C'est hyper rassurant!
      Je comprend mieux ce que tu voulais dire aussi du coup! (merci pour le temps accordé à rédiger tes messages au fait o/)

  • @etistone
    @etistone 4 роки тому +55

    "Accolyte des illustres",
    ils ont du trouver ça au cours d'une soirée bédo/wagner. ^^'

  • @daphnejoly829
    @daphnejoly829 4 роки тому +41

    "Ceux qui emploient ces mots en -ing sont des traîtres à la langue, qui devraient être vertement repris"...
    Le calme et la sérénité de barbarisme.com xD

    • @persis63
      @persis63 4 роки тому +4

      Diantre !

    • @chalokun1
      @chalokun1 4 роки тому +1

      @@persis63 ventre saint-gris!

    • @gerald4013
      @gerald4013 4 роки тому +3

      le pire c'est surtout les anglicismes en -ing... qui n'existent pas en anglais (ou qui existent avec un autre sens). Y en a plein. En général le nombre d'anglicismes ou de pseudo-anglicismes utilisés par une personne est inversement proportionnelle à sa capacité à parler anglais (je crois pas que les anglophones qui savent parler français utilisent bcp de mots anglais qd ils parlent français... ils n'ont rien à prouver !)

  • @elliesram1035
    @elliesram1035 4 роки тому +65

    Au Québec “la covid” car généralement les mots issus de l’anglais deviennent féminins au Québec mais masculins en France (la job, le job, etc.)

    • @augusteangers4939
      @augusteangers4939 4 роки тому +7

      Hmm je suis québécois aussi, mais j'ai tendance à plus entendre les mots anglais masculins. En même temps, probablement que ça change par région!

    • @elliesram1035
      @elliesram1035 4 роки тому +1

      @@augusteangers4939 Je ne suis pas québécois pour ma part; je pensais qu'au Québec la règle du féminin était stable et partagée sur le territoire :)

    • @GeoLover
      @GeoLover 4 роки тому +5

      je dis "le" covid pour "le" virus, mais à partir du moment où la logique générale est de féminiser la francisation des mots anglais, c'est autre chose... ;)

    • @WallStreetCroaker
      @WallStreetCroaker 4 роки тому

      Au Quebec c'est des débiles, j'y suis et je regrette bien ma France

    • @augusteangers4939
      @augusteangers4939 4 роки тому +33

      @@WallStreetCroaker Merci pour le commentaire constructif et pertinent 👏🏻

  • @Krommandant
    @Krommandant 4 роки тому +71

    Pour les français perdus dans leur langue, au Québec les "drive-through" sont appelés "Service au volant". Bonne chance pour la suite!

    • @sam-m9285
      @sam-m9285 4 роки тому +2

      Service au volant mon gars tu t'es planté

    • @Krommandant
      @Krommandant 4 роки тому +3

      @@sam-m9285 Voilà c'est corrigé. J'ai souvent vu/entendu aussi "commande à l'auto", mais effectivement à l'écrit "service au volant" est plus prévalent.

    • @Gsyltc
      @Gsyltc 4 роки тому +3

      Sinon on dit également "la ceuillette". Service au volant c'est plus les McDo, A&W, ceuillette c'est plus les épiceries

    • @SandlotRider
      @SandlotRider 4 роки тому +1

      @@Gsyltc cueillette non?

    • @Gsyltc
      @Gsyltc 4 роки тому +1

      @@SandlotRider Si si, les enseignes comme IGA, Provigo, Wallmart etc parle de "cueillette". 😁 En ce moment, avec la pandémie, c'est plus simple de faire la cueillette plutôt que de s'y rendre d'ailleurs.

  • @PineconePoet
    @PineconePoet 4 роки тому +62

    On dit "un fichier mp3", je pense que le masculin vient de là ;)

    • @orangedbj1125
      @orangedbj1125 4 роки тому

      Ou le codec

    • @HamsterJovialalamer
      @HamsterJovialalamer 4 роки тому +1

      On dit un fichier mp3, on parle aussi de son format le format mp4.

    • @TheNvipy
      @TheNvipy 4 роки тому

      @@orangedbj1125 Je pense que c'est un anachronisme. Le terme ne fut introduit que durant les années 90. De plus le codec ne désigne pas un fichier de données.

    • @nonothebot
      @nonothebot 4 роки тому +3

      Oui ça vient clairement du mot "fichier"... "Un MP3" ça veut dire "un fichier MP3".

    • @homeresampaio7997
      @homeresampaio7997 4 роки тому +1

      Pareil, j'ai pensé à ça tout de suite (beaucoup plus logique que la théorie du point), et je pense que c'est parce que les premiers à avoir utilisé ces mots sont les informaticiens eux-mêmes. En ayant la primauté de l'utilisation, vu qu'ils en sont les créateurs, on a automatiquement hérité de leur manière de considérer une extension de fichier, qui désigne toujours UN type de fichier, quel qu'il soit, avant tout.

  • @DiscipleOfHeavyMeta1
    @DiscipleOfHeavyMeta1 4 роки тому +75

    -"Point de retrait automobile"
    Mais qu'est-ce qu'ils fument les Académiciens? Pourquoi pas "service au volant"?

    • @FlammeDuSavoir
      @FlammeDuSavoir 3 роки тому +18

      Super merci pour les motos... Bonjour l'écriture inclusive...

    • @somacruz6951
      @somacruz6951 3 роки тому +2

      @@FlammeDuSavoir elle est pas mal bravo

  • @adalrick6476
    @adalrick6476 4 роки тому +72

    20:30 Je penche plutôt pour métonymie avec "fichier" ou éventuellement avec "format"

    • @acespizzer
      @acespizzer 4 роки тому

      J'irais pour "fichier" aussi. "Je te donne un fichier MP3".

    • @Renaud.Gloglo.Blasinski
      @Renaud.Gloglo.Blasinski 4 роки тому

      @@acespizzer Oh, cool, merci ! C'est quoi ? 😜

  • @enderwigin1801
    @enderwigin1801 4 роки тому +21

    T'es arrivé dans mes suggestions: l'algorithme est avec toi mon pote

  • @ferelien9374
    @ferelien9374 4 роки тому +22

    Linguisticae : "footing, la course à pied"
    Toujours Linguisticae : *surligne* "fooding, la cuisine"

    • @corth05
      @corth05 4 роки тому

      Attention, ce n'est pas ce qu'il dit. Il parle de l'utilisation du mot anglais en français, ça donne donc bien le footing et non pas la footing. La traduction, elle, suit bien évidemment les règles du français.

    • @ferelien9374
      @ferelien9374 4 роки тому +1

      @@corth05 Mais t'as rien compris, à 19:18 Linquisticae parle de footing et surligne fooding !

    • @corth05
      @corth05 4 роки тому +1

      @@ferelien9374 ah ok, j'avais pas fait gaffe que c'etait un meme je pensais que tu relevais 2 erreurs dans son discours, dsl

  • @Mekkiceh
    @Mekkiceh 4 роки тому +53

    20:30 : "fichier", pas "point" . C'est la contraction de "un fichier de type / au format jpeg"

    • @neimad8497
      @neimad8497 4 роки тому

      Mekkiceh : je suis de même avis

    • @atlantefou566
      @atlantefou566 4 роки тому +1

      Ca se tient. En même temps, Monté précisait bien que c'était juste ce qu'il pensait.

    • @virriathus
      @virriathus 4 роки тому +1

      J'allais le dire !

    • @phenixloisel3650
      @phenixloisel3650 4 роки тому

      Ou bien "format", du coup, c'est aussi masculin ^^

  • @skocko2t778
    @skocko2t778 4 роки тому +100

    Yeah, bien ouèj.
    Deux 'tites réflexions au vol :
    1/ Pour le masculin des formats informatiques, plutôt qu'une référence au point, ne serait-ce pas simplement parce que image, vidéo ou son il s'agit toujours de fichiers ? Ce serait UN fichier en .jpeg .wav .pdf etc.
    2/ Pour permettre à l'AF de dire LE covid sans se dédire ni entrer en dissonance cognitive on pourrait jouer sur la traduction de Disease.
    Disease = dis- ease Ease voulant dire confort, aise et le préfixe dis- bah c'est le même que dys- hein...
    Donc désagrément, inconfort. Mots masculins. On fait deux trois phrases alambiquées et jargoneuses comme iels savent faire pour articuler ces arguments et hop ! l'AF peut s'aligner sur l'usage tout en restant pédante et déconnectée !

    • @liwil9624
      @liwil9624 4 роки тому +1

      Tu leur sauve la vie

    • @nerwannn
      @nerwannn 4 роки тому

      oh! Ca veux dire que disease a un lien étymologique avec le francais? Eh ben,merci de nous éclairer de tes lumières

    • @MetaRiderX
      @MetaRiderX 4 роки тому +1

      C'était quasi bien joué ! Cependant le calque étymologique français de 'ease' c'est 'aise' qui est un substantif féminin :/

    • @Mouahahahahaha1
      @Mouahahahahaha1 4 роки тому

      ​@@MetaRiderX ouais mais on dit aussi un malaise non ? après je sais pas si le masculin vient de "mal" ou de nulle part

    • @EmmanuelDufour
      @EmmanuelDufour 4 роки тому +1

      @@MetaRiderX J'allais te moucher en te retorquant qu'aise est masculin, mais je suis quand même allé vérifier avant, par acquis de conscience.
      ...
      Quelqu'un a un mouchoir pour moi ?

  • @aeolia80
    @aeolia80 4 роки тому +5

    haha, my husband was just telling me about this, and because I'm the one that studied linguistics at uni, I grilled him on why the academie would choose "la" over "le" even though for him at least and mostly every other French person would gravitate towards "le"

  • @pti_sa
    @pti_sa 4 роки тому +22

    Depuis que UA-cam m'a suggéré "Ces endroits où les noms n'existent pas - MLTP#23" il y a un mois, oui, je l'avoue sans honte, je me suis prise de passion pour Linguisticae. Le confinement aidant, j'ai même regardé la vidéo sur l'académie française, je me suis abonnée, promis, bientôt je te donne de largent sur tipee.

  • @NovaTheDark
    @NovaTheDark 4 роки тому +37

    16:17 je pense que ça vient en grande partie du fait que FBI est beaucoup plus facile a prononcer à l'anglaise pour un locuteur français que l'est CIA

    • @Bruno-rj9bg
      @Bruno-rj9bg 4 роки тому +1

      Facile pourtant : la six aïe haie

    • @NovaTheDark
      @NovaTheDark 4 роки тому +1

      @@Bruno-rj9bg moins naturel que FBI

    • @Kebbab.213
      @Kebbab.213 4 роки тому

      @@NovaTheDark oui après in est habitué à dire c i a

    • @boiteacouche
      @boiteacouche 4 роки тому

      @@Bruno-rj9bg avec les liaisons ca ne fonctionne pas plutot scie ail haie

    • @laurentgerard5244
      @laurentgerard5244 4 роки тому +2

      Je dirais plutot que ces mots étaient inconnu du public au debut, et c'est probablement un film ou une serie americaine qui les a introduit, et donc la premiere oeuvre a utiliser ces noms et a devenir populaire a fixé le genre et la prononciation de ces mots

  • @CamaradeMaudit
    @CamaradeMaudit 4 роки тому +53

    "la covid"
    Covid19 : Did you just assume my gender ?

  • @DanielFernandez-jv7jx
    @DanielFernandez-jv7jx 4 роки тому +117

    "The French don't care what you say, as long as you pronounce it properly."

    • @lachaise7096
      @lachaise7096 4 роки тому +1

      comme dire le consensus c'est Pétain ?

    • @Alchy00
      @Alchy00 4 роки тому +1

      "What?"

    • @LancelotGraal
      @LancelotGraal 4 роки тому +6

      *as long as you spell it properly

    • @sayven
      @sayven 2 роки тому +1

      @@LancelotGraal "and conjugate the past participle with avoir correctly"*

    • @LancelotGraal
      @LancelotGraal 2 роки тому

      @@sayven No, no one is able to make the past participle agree with the correct noun phrase, except French teachers. That thing is an absurdity. I think that the rule has to be simplified or simply just abolished, like "do what you want". I'm a French teacher. It's the most boring and tedious and useless thing to teach....

  • @claradreams1923
    @claradreams1923 4 роки тому +18

    J'ai l'impression d'écouter mes profs de linguistique parler de l'académie française, mais avec moins de retenue.

  • @mathildebeguinot8370
    @mathildebeguinot8370 4 роки тому +3

    Je ne connaissais pas ta chaîne, et peu de chose à la linguistique, mais si justement, je me suis bien découvert une passion pour linguisticae !!
    Tu arrives à nous faire aimer un sujet au premier abord hostile, en le traitant sous plein d'angles de vue et en montrant à quel point la linguistique imprègne nos vies et les sujets de société.
    Donc merci à toi de me faire découvrir ce sujet passionnant !
    Ps: je crois que je t'ai découvert tout à fait par hasard, dans mes recommandations, il faut croire que tu es à la mode en ce moment ! 😉

  • @whonahgan5868
    @whonahgan5868 4 роки тому +176

    faut dire aussi qu'on pense LE virus, au lieu de LA maladie...

    • @brunoc7117
      @brunoc7117 4 роки тому +1

      Je te conseille de lire l'article de france culture un linguiste parle du fait que le masculin permet aux gens d'accorder la forme du mot au sens qu'on lui donne

    • @arandomcube3540
      @arandomcube3540 4 роки тому +12

      Oui. On confond la maladie et l'agent pathogène qui en est responsable.
      C'est un peu con.
      La covid-19, ce serait l'ensemble des symptômes qui résultent de l'infection du [insérer nom de coronavirus], en réalité.

    • @brunoc7117
      @brunoc7117 4 роки тому +7

      @@arandomcube3540 je pense cependant que les gens disent plus le corona virus que le COVID-19, certes corona virus est une famille de virus mais le terme virus suffit je pense à justifier le masculin
      Bref il n'y avait pas de débat sur le genre de COVID-19

    • @BigC60
      @BigC60 4 роки тому +11

      LE virus nommé sras cov 2
      Donne LA maladie nommé covid-19 (ce qui veut dire maladie à coronavirus)

    • @poulosow9000
      @poulosow9000 4 роки тому +1

      @@Generic8864 comment sa? Ses grave intéressant développe

  • @ratonlaveur911
    @ratonlaveur911 4 роки тому +19

    Ma supposition pour les formats d'images ou de vidéos au masculin c'est probablement une métonymie avec le mot fichier
    Quand on dit "un mp4", on sous entend "un fichier mp4"

  • @louisehenry760
    @louisehenry760 4 роки тому +8

    Aaaaah yes. Toujours un plaisir de t'entendre lister les défaillances de l'académie française.
    Sinon tu passes plus rapidement dessus mais je trouve très intéressant ce fait que le "bon usage" relayé par l'AF (et ailleurs) dicte que les mots empruntés à l'anglais prendraient le genre grammatical du mot équivalent en français alors que… non. Ce n'est vrai, comme tu le dis, que pour les mots étymologiquement très proches. Et avec ma double casquette de traductrice et linguiste, je ne peux pas m'empêcher d'y voir la conséquence d'une réalité que beaucoup de gens non spécialistes de la langue oublient : les langues ne sont PAS bijectives. Formulé simplement : si vous demandez à un traducteur pro "comment on dit x mot dans cette langue ?", à part s'il y a un mot qui est extrêmement proche du français (exemple bureau ou agency), le traducteur va soupirer et répondre "donne-moi le contexte". Parce qu'il n'y a pas un mot = un mot mais des langues qui ont évolué chacune de leur côté, en s'échangeant des mots à des moments précis mais en évoluant en parallèle, pas l'une qui aura été traduite entièrement depuis la première.
    Donc on se retrouve avec des situations comme : un mot en langue A peut se traduire par deux autres différents en langue B ; un mot en langue A n'a pas de mot équivalent en langue B (il faut passer par une expression ou bien l'information est exprimée sur un autre syntagme dans la phrase, etc), et d'ailleurs parfois un mot en langue A a été emprunté en langue B mais a changé de nuance voire carrément de sens dans une seule des deux langues. Tout ça pour dire que formuler des règles de type "quand on emprunte un mot, il faut obligatoirement appliquer le genre du **mot équivalent en français**, c'est déjà ne pas comprendre comment la traduction et les langues fonctionnent. D'autant que souvent, quand on emprunte un mot, c'est qu'on n'a pas déjà le concept exactement équivalent en français (sinon personne ne s'emmerderait). Sans parler du fait que cela ignore les nombreuses autres logiques que tu évoques qui peuvent entrer en jeu dans le choix du genre par les locuteurs (métonymie, etc.)
    Exemple. L'anglais ne distingue pas "fleuve" et "rivière". Alors, si on empruntait le mot "river" à l'anglais, imaginons que cela devienne un concept informatique dans dix ans, ce serait "laisse-moi te programmer une river" ou bien "laisse-moi te programmer un river" ? Bref passons, l'AF veut tellement contrôler l'usage qu'elle en invente des règles qui n'ont pas de sens.
    Pour finir, revenons sur disease / maladie. Pourquoi, si le mot "disease" était emprunté tel quel, même sans acronyme, en français, serait-ce nécessairement "une" disease ? Tu le mentionnes, l'étymologie est différente de "maladie". Mais tu ne t'attardes pas sur le constat suivant : quand l'étymologie est différente, on a bien des exemples majeurs qui prouvent que les francophones ne reprennent pas forcément le genre du mot équivalent en français. On dit bien UN business (=affaire). On dit bien UN weekend (fin = féminin, semaine = féminin, et expression composée, si considérée comme un seul mot, "fin de semaine" = féminin). À quand le billet expliquant qu'il faut dire "une weekend" ? Quelle sera la goutte d'eau qui fera percevoir à l'intégralité des Français l'absence de légitimité de l'académie ?
    Et voilà, j'ai écrit un pavé, désolée. Toujours quand je m'énerve sur les croûlants en uniformes.

    • @louisehenry760
      @louisehenry760 4 роки тому +1

      Btw, je suis sûre que la morphologie joue sur la préférence qu'ont les locuteurs. Genre si on avait écrit "covide" je suis sûre qu'il y aurait eu plus de gens (une majorité ?) qui auraient eu envie de dire "la covide"…
      Ah et autre remarque (putain mais arrêtez-moi) : j'ai été très intriguée de remarquer que la tendance qu'on a en français d'avoir une très grande majorité de noms de maladie féminins (argument utilisé par des relous pro-académie sur facebook) avec quelques très rares exceptions : rhume, cancer ; se reproduit également dans une autre langue, l'espagnol (toutes les maladies féminines, mais pas resfriado ni cáncer). Je me demande si c'est une tendance qu'on retrouve dans les autres langues romanes. Resfriado n'a pas la même étymologie que rhume ! Du coup je me demande s'il y a une autre logique qui a poussé les locuteurs de ces deux langues à genrer à l'identique leurs maladies… Logique morphologique ? Ou sémantique : le rhume, nom vernaculaire des rhinites ou sinusites… le cancer, pas causé par un virus ? À tout hasard ?
      Tout ça est fascinant. Je suis sûre qu'il y a eu de la recherche écrite sur la logique qui gouverne les genres des noms communs en langues romanes et j'aimerais bien la lire.

    • @mariem264
      @mariem264 3 роки тому

      Merci pour ce commentaire !! Ton approche est super intéressante, et très véridique. Quelles études as-tu fait pour devenir traductrice et linguiste ?

    • @louisehenry760
      @louisehenry760 3 роки тому

      @@mariem264 Master professionnel de traduction littéraire et "simplement" agrégation d'anglais avec spécialité linguistique, je n'ai pas fait de recherche en linguistique dans le cadre de mes études ^^

    • @mariem264
      @mariem264 3 роки тому

      @@louisehenry760 D'accord! Merci! Et après une licence précise? LEA, LLCE, Littérature...?

    • @louisehenry760
      @louisehenry760 3 роки тому +1

      @@mariem264 LLCE anglais, effectivement. :)

  • @thalos7287
    @thalos7287 4 роки тому +21

    ca serait intéressant d'analyser la langue des sims ! Parce que je me suis toujours demandé ce qu'ils pouvaient dire vu que leur langue c'est paroles et image à la fois.

  • @Dicomaniaque
    @Dicomaniaque 4 роки тому +66

    Du coup, on dit « LA week-end » ? Une semaine, une fin… 🤷🏻‍♂️

    • @etistone
      @etistone 4 роки тому +58

      On dit pas "le week-end", malheureux! On dit "la fin de semaine des illustres".

    • @dameandine3038
      @dameandine3038 4 роки тому +2

      dès le début de cette prise de position débile, j'ai trouvé l'argument nase en pensant à week-end.

    • @Tmglrnn
      @Tmglrnn 4 роки тому +2

      @@dameandine3038 Non pas du tout, c'est juste que Week-end est anglais donc c'est normal que ça ne fonctionne pas

    • @herrslevin
      @herrslevin 4 роки тому +1

      la week-end et le week end, pour faire son français tatillon car il n'y a pas de - en anglais

    • @Namya12
      @Namya12 4 роки тому +7

      @@Tmglrnn Parce que disease c'est pas anglais peut-être ? Faut savoir, on traduit le terme et on genre selon la traduction, ou on comprend que ça n'a aucun sens ?

  • @thibault9822
    @thibault9822 4 роки тому +2

    J’avais entendu que « covid-19 » voulais dire « Corona Virus Décembre 2019 »

  • @jules10
    @jules10 4 роки тому +29

    (Je me suis récemment découvert une passion pour linguisticae)

    • @malala17
      @malala17 4 роки тому +1

      Moi aussi !

    • @caecoo6904
      @caecoo6904 4 роки тому +3

      Le confinement ça a quand même eu du bon

    • @audweb5193
      @audweb5193 4 роки тому +1

      Moi aussi! De souvenir, j'ai beaucoup regardé Nota Bene pendant le confinement et je crois que c'est de là que youtube m'a proposé les vidéos de linguisticae. Depuis... nouvel abonnement, nouvelle passion! Merci pour ce que tu fais 👍

    • @yuugi9639
      @yuugi9639 4 роки тому

      La même, j'adore la linguistique et je suis tombé sur cette chaîne...

  • @zigv8325
    @zigv8325 4 роки тому +39

    Pour wifi, j'utilise les deux genres...
    Moi aussi je me suis déjà demandé pour FBI est prononcé en anglais et CIA en français.

    • @LaurentCOMMELARD
      @LaurentCOMMELARD 4 роки тому +5

      Sans doute parce que le "AIH" est trop douloureux à prononcer au milieu et trop lourd avant le "ET"😆

    • @MrOfstring
      @MrOfstring 4 роки тому +5

      @@LaurentCOMMELARD Sinon on peut transformer ça en un pseudo vieux mot d'argot et ça donne un truc genre la "sciaillée" ... Mais ça colle pas très bien à l'image de la CIA

    • @daniellefaure9817
      @daniellefaure9817 4 роки тому

      @@MrOfstring ou si aillée en cuisine, je ne vois pas où est la difficulté de prononciation.. par rapport à f bi aïl...

    • @pyxyne
      @pyxyne 4 роки тому +9

      Personnellement, je dis "le Wi-Fi" quand je parle du réseau Wi-Fi, et je dis "la Wi-Fi" quand je parle de la technologie Wi-Fi, genre "active la Wi-Fi pour te connecter au Wi-Fi" ; c'est vachement compliqué mais c'est l'habitude que j'ai prise x)

    • @JessicaLescarbeault
      @JessicaLescarbeault 4 роки тому +2

      @@LaurentCOMMELARD Pourtant, c'est exactement ce qui se dit au Québec... Jamais de ma vie je n'ai entendu C-I-A. Toujours "sciaillée"...

  • @katianicolini6056
    @katianicolini6056 4 роки тому +4

    Hello !! Toujours aussi intéressantes tes vidéos !! Merci beaucoup, je suis contente de faire partie de tes illustres acolytes =D

  • @michaeld-21
    @michaeld-21 4 роки тому +36

    Je sais pas pourquoi mais je t'ai ultra souvent en suggestion en ce moment

    • @poti9149
      @poti9149 4 роки тому +1

      idem, jai saigné ses video ducoup haha

    • @ronwelthy2
      @ronwelthy2 4 роки тому +1

      Ou plutôt parce qu'à l'origine on parle de fichier, mot masculin. Du coup on parle d'un fichier jpeg, d'un fichier mp3 etc .

  • @bobiboulon
    @bobiboulon 4 роки тому +22

    20:29 Mon hypothèse serait que ça vient de "un fichier [extension]" et que c'est devenu "un [extenstion]". En tout cas, pour moi ai grandit en plein pendant la démocratisation de l'informatique, c'est l'impression que ça me donne.

    • @bobiboulon
      @bobiboulon 4 роки тому

      @Danitonnan Peut-être, mais j'avoue que c'est une formule que j'ai bien moins souvent entendue employée.

  • @halanb9903
    @halanb9903 4 роки тому +14

    Moi pour Wifi je dis : "est-ce que le WiFi est allumé ?" Et "j'ai de la wifi."

    • @cripto136
      @cripto136 3 роки тому

      Du wifi (Ouaye faile)

    • @MasterNemya
      @MasterNemya 3 роки тому +1

      j'ai jamais dis de ma vie "J'ai de la wi-fi"
      Parceque dans ce cas je parle de connexion.
      "Ah! J'ai de la co" "Ah j'en ai plus" "Ah la co est revenue" "ah ma co a ENCORE disparue"

    • @Cloudipy
      @Cloudipy 3 роки тому +1

      pareil je dis les 2, "ya pas la wifi ici?" ou "c'est quoi le nom de ton wifi" parce qu'inconsciemment je pense LA connexion ou LE réseau, du coup en fonction duquel je pense je dis les 2

    • @MasterNemya
      @MasterNemya 3 роки тому

      @@Cloudipy voilà pourquoi c'est débile de chercher une logique sur comment genrer un terme anglais qui n'a pas de genre

  • @rexracer3005
    @rexracer3005 4 роки тому +20

    C’est grâce aux recommendations perso que j’ai trouvé ta chaîne ^^

  • @Valyosito
    @Valyosito 4 роки тому +28

    Personnellement, ta chaîne revient dans mon fil de recommandation de manière périodique d'environ 3 mois

  • @falmircamion3534
    @falmircamion3534 4 роки тому +7

    ça m'a tellement énervé, cette histoire que je leur ai même écrit, avec une liste de contre exemples pour leur règle foireuse...
    attaché-case(M) - mallette(F)
    baby blues(M) - dépression périnatale(F)
    business(M) - affaires(F)
    casting(M) - audition(F), distribution(F)
    coming out(M) - affirmation de son identité sexuelle(F)
    deal(M) - négociation, transaction(F)
    debriefing(M) - réunion-bilan(F)
    dispatching(M) - répartition(F)
    fact checking(M) - vérification des faits(F)
    fantasy(M) - fantasie(F)
    fastfood(M) - restauration rapide(F)
    feed-back (M) - rétroaction(F)
    fitness(M) - gymnastique(F)
    mug(M) - grande tasse(F)
    networking(M) - réseautique(F)
    outsourcing(M) - externalisation(F)
    planning(M) - planification(F)
    podcasting(M) - balado-diffusion(F)
    remake(M) - nouvelle version(F)
    scoop(M) - exclusivité(F)
    showcase(M) - présentation promotionnelle(F)
    showroom(M) - salle d’exposition(F)
    stand-up(M) - comédie debout(F)
    tuning(M) - personnalisation(F)
    turnover(M) - rotation(F)
    Et puis surtout, pour illustrer leur article :
    Bullshit(M) - Foutaises(F)

    • @untell8317
      @untell8317 Рік тому

      Alors je ne suis pas linguiste ni traducteur cependant, je n’ai jamais lu ni entendu le fantasy. Ni la fantasy d’ailleurs. S’il s’agit là de genre littéraire, j’ai plutôt entendu parlé d’heroic-fantasy, accordée au féminin. Après, c’est peut-être une question de milieu ou de région, j’en sais rien.
      Et je suis certain qu’on traduirait bullshit par connerie (´fin ça resterait féminin en français on se comprend).

  • @veritempago-bassai7754
    @veritempago-bassai7754 4 роки тому +22

    pour Wi-Fi et Hi-Fi, métonymie aussi je pense :
    Hi-Fi, pas de doute, on parle presque exclusivement d'une chaîne Hi-Fi --> féminin
    Wi-Fi, c'est UNE connexion Wi-Fi ou UN réseau Wi-Fi --> on hésite

    • @Kyojironaxx
      @Kyojironaxx 4 роки тому +2

      Alors c'est ni une connexion,ni un réseau mais tout simplement un signal.

    • @mandarinesalon9779
      @mandarinesalon9779 4 роки тому +5

      @@Kyojironaxx "Ce que c'est" en réalité n'est pas vraiment important, ce qui compte, c'est ce que les gens pensent "ce que c'est"

    • @optizognons802
      @optizognons802 4 роки тому

      Hi-Fi, de ce que je me rappelle de la fin des années 80, on parlait de "la haute fidélité".

    • @veritempago-bassai7754
      @veritempago-bassai7754 4 роки тому

      @@Kyojironaxx oui, un signal, une clé, un mot de passe, une borne, un routeur, une box ... tout ça à la fois, mais ceux que j'ai cité me semblent plus courants ^^

    • @AigleNoirYT
      @AigleNoirYT 4 роки тому +1

      A la base c'était le wifi mais nintendo est arrivé avec sa pub pour la wi-fit et les gens on fait l'amalgame.

  • @oberlion3595
    @oberlion3595 4 роки тому +79

    "dépister un cancéreux" : c'est complétement antithétique, si tu dis ça à d'un cancéreux, c'est qu'il est déjà dépisté (puisque on l'appelle cancéreux).

    • @lecreeperweeb4813
      @lecreeperweeb4813 4 роки тому +5

      Si le verbe est au passé, ça se tient.

    • @Pordrack
      @Pordrack 4 роки тому +12

      Je pense qu'ils parlaient des cas ou on dit "Je vais me faire dépister" mais ces abrutis sont pas fichus de mettre des exemples pertinents.

    • @Wasabih26
      @Wasabih26 4 роки тому +1

      Personnellement je ne le dirais pas, mais finalement si quelqu'un disait "T'as été dépisté quand ?" je tiquerais, mais sans plus. Pour le coup je trouve ce "rappel" de l'Académie pertinent, dans leur démarche.

    • @oberlion3595
      @oberlion3595 4 роки тому

      @@m.ellena5043 oui mais qui irait faire reference par "cancereux" à quelqu'un qui vient se faire dépister pour autre chose ?

    • @jeremymosa2678
      @jeremymosa2678 4 роки тому +5

      C'est un cancéreux qu'on va faire dépister pour le VIH

  • @akadonf6022
    @akadonf6022 4 роки тому +9

    Pour Wi-Fi, dans mon entourage (Sud-Ouest) on élude le genre : l'Wifi 😁

  • @Ayameko95
    @Ayameko95 4 роки тому +21

    J'aime tellement te voir parler de l'Académie Française ! J'en veux plus !!!^^

    • @JossLun
      @JossLun 4 роки тому +3

      C'est un peu comme regarder une grand-mère se faire racketter. Mais une grand-mère genre Liliane Bettencourt

  • @momobizar9870
    @momobizar9870 4 роки тому +30

    Pourquoi ?
    Thème intéressant + recommandation YT (par liaison avec Nota Bene certainement)
    ++ incroyable il est rasé D:

    • @marievillahoz4928
      @marievillahoz4928 4 роки тому

      Perso recommandation YT car je regarde nota benne et j'adore l'histoire des langues donc .....Nouvelle abonnée 😁

  • @Snowphey
    @Snowphey 4 роки тому +5

    Pour l'histoire des extensions, l'hypothèse du "point *machin*" je pense que ce serait plutôt "le format *machin*"

  • @pitioti
    @pitioti 4 роки тому +15

    2:28: Moi, depuis 2 mois, mes recommandation youtube ne cesse de me proposer ta vidéo sur les gaulois. XD

  • @alexfidele127
    @alexfidele127 4 роки тому +30

    "Je pense pas que les gens se sont découvert une passion pour Linguisticae."
    Alors, c'est pourtant à peu prêt ça, pour ma part, je me suis juste remater beaucoup de tes vidéos ces dernières semaines.

  • @GooGui
    @GooGui 3 роки тому

    tu m'as convaincu et je suis bien content de m'être illustré cher acolyte! (bon pour de vrai je suis venu sur ta chaine suite a un passage sur le vortex... et franchement vous étiez tous super! merci encore pour ces moments!)

  • @361degressvr7
    @361degressvr7 4 роки тому +36

    L Académie a TORT on doit dire POINT DE RETRAIT VéHICULE ! Car on peut retirer en Scooter , moto MDRRR

    • @roxane1237
      @roxane1237 4 роки тому +12

      Quand j'étais étudiante et bossais au McDo j'ai même servi un mec à cheval une fois.

    • @oberric2388
      @oberric2388 4 роки тому +4

      Mais les motos sont pourtant des véhicules automobiles, nan?..
      Mais si on peut aussi venir en vélo ou en calèche alors là oui! 😆
      ..
      Mais le cheval seul, c'est aussi un véhicule? 🤔

    • @papillonrouge2609
      @papillonrouge2609 4 роки тому +9

      Quand on veut critiquer l'Académie française, même avec ironie, la moindre des choses, c'est de le faire sans faute. "TorT" et pas "torD".

    • @361degressvr7
      @361degressvr7 4 роки тому

      @@oberric2388 j'etais pas sûr mais .. une moto est une automobile alors du coup ? .... Mais comment savoir lorsqu'on parle d'automobile rouge ^^ de quoi il s'agit ... Faudrait demander a l'Acedémie de trancher AHAHHAHA

    • @oberric2388
      @oberric2388 4 роки тому

      @@361degressvr7 Hmm, étymologiquement je dirais oui, mais c'est possible que ça ait toujours été utilisé que pour des véhicules à quatre roues, je sais pas.
      (pour le 'tort', j'ai cru que ça s'adressait à moi, parce que j'ai toujours 2 secondes d'hésitation, hier encore, haha)

  • @WBaTW
    @WBaTW 4 роки тому +95

    Wi-Fi, car LE réseau Wi-Fi
    Hi-Fi, car LA chaîne Hi-Fi

    • @meneldal
      @meneldal 4 роки тому +11

      Aussi le putain de routeur Wi-Fi qui marche jamais.

    • @Wazkaty
      @Wazkaty 4 роки тому +3

      @@bigorno574 Oui mais ça ne fonctionne pas, tu ne désignes pas le réseau dans son ensemble c'est donc masculin

    • @k_meleon
      @k_meleon 4 роки тому +12

      oui mais la box Wi-Fi, la liaison Wi-Fi, la connexion Wi-Fi

    • @Wazkaty
      @Wazkaty 4 роки тому

      @@k_meleon Oui, mais on ne parle plus du réseau Wi-Fi dans ce cas-là, donc en toute logique cela devient féminin

    • @Goejii
      @Goejii 4 роки тому +7

      Pour Wi-Fi c'est compliqué :
      je dis "Tu as DU Wi-FI ?", mais aussi "Tu captes pas LA Wi-Fi ?"
      Je pense que ça dépend de si je fais référence au réseau ou à la connexion.

  • @blandinepigault1098
    @blandinepigault1098 4 роки тому

    Ça m'a été suggéré ! Cela faisait un moment que je n'avais pas vu tes vidéos. Ravie de te suivre à nouveau

  • @Cime3torik
    @Cime3torik 4 роки тому +15

    11:35 Quand on doit dire chapeau à la presse pour avoir fait du vrai journalisme parce que c'est tellement rare qu'on le remarque...

  • @radiscalisation6194
    @radiscalisation6194 4 роки тому +11

    Fais-nous du merch à base d'"acolytes", franchement le monde doit savoir !

  • @maximereynier9306
    @maximereynier9306 4 роки тому +53

    par rapport à "distanciation social" moi je trouve perso que distanciation physique" est mieux. Par ce que le but c'est de s'éloigné les uns des autres physiquement et pas socialement, (lutte des classe tout ça tout ça) je trouve. Qu'est-ce que vous en penser?

    • @sshirr
      @sshirr 4 роки тому +2

      Je suis d'accord!

    • @hidemim7893
      @hidemim7893 4 роки тому +1

      C'est plus logique ui. ^^

    • @paresseuxdesneiges
      @paresseuxdesneiges 4 роки тому +1

      Je suis d'accord ça m'énerve ce terme

    • @emileduvernois6680
      @emileduvernois6680 4 роки тому +1

      Oui, mais le mot physique est un mot de sens un peu creux. Et tu sembles considérer que le mot "social" signifie "relatif aux rapports sociaux", ce qui est vrai, mais ce n'est pas la seule signification. Il me semble qu'ici, ce soit pris pour signifier "relatif aux camarades", (Socius, en latin, ça veut dire "camarade".)
      ce qui est une signification certes authentique mais vraiment trop rare. L'expression signiefirait donc : "distanciation entre camarades". Mais j'aime pas trop "distanciation", trop pompeux, je trouve. trop langue de bois.
      Il faudrait peut-être dire "socialisation à distance", ou "socialisation distancée".

    • @aussicoucou
      @aussicoucou 4 роки тому

      Je suis carrément d'accord. D'ailleurs dès que j'entends la distanciation sociale ça me fait bizarre parceque bah le but c'est pas de séparer les gens physiquement. Après je suis pas un ange et par répétition je dis distantiation sociale.
      Je suis un fidèle acolyte de l'illustre.

  • @hidemim7893
    @hidemim7893 4 роки тому +131

    Le covid-19 c'est plus beau à l'oreille que la covid-19.

    • @titip1995
      @titip1995 4 роки тому +57

      Je pense que c'est parce qu'on s'est habitué a "le covid" tout comme on disait "le coronavirus"
      Donc maintenant, quand on entend "la covid", ca sonne bizarre et inhabituel.
      Comme qui dirait le Monté, l'usage prime sur la règle.

    • @pmbartoli919
      @pmbartoli919 4 роки тому +17

      Non mais cet argument, c'est juste celui de l'habitude. Plein de gens disent par exemple qu'ils ne veulent pas dire "autrice" car ils trouvent cela moche, alors que c'est presque comme "actrice" : quand on s'y habitue, le mot est aussi joli qu'un autre.

    • @rl_5671
      @rl_5671 4 роки тому +4

      Je pense que c’est qu’en le disant vite c’est plus joli de dire « j’ai eu l’covid » plutôt que « la » coved qui est dur en terme d’abréviation

    • @bonjour7320
      @bonjour7320 4 роки тому

      @@pmbartoli919 la médecine m'a prescrit un médicament

    • @fivantvcs9055
      @fivantvcs9055 4 роки тому +6

      @@pmbartoli919 Bonjour. C'est surtout qu'en français, en général ce qui est neutre et n'a pas de raison spécialement à être genré, est neutre et le neutre en français c'est le masculin.

  • @maxsalvadori4985
    @maxsalvadori4985 4 роки тому +1

    Parce que j'ai partagé ta chaîne aux bonnes personnes, au bon moment. Simple synchronicité pour un trickster ! ♥️

  • @jujuplayboy
    @jujuplayboy 4 роки тому +42

    Suis-je le seul à préférer le terme de "distanciation physique" ?

    • @adelaidemerle
      @adelaidemerle 4 роки тому +10

      Non je partage ton avis, c’est moins violent, et plus précis. Il ne faut pas de distanciation sociale en cette période, bien au contraire!

    • @Nomatterwhat69
      @Nomatterwhat69 4 роки тому

      J'y avais jamais pensé mais je trouve que c'est plutôt une bonne idée en effet.

    • @BobDemoore
      @BobDemoore 4 роки тому

      Oh... social signifie ici les interactions dans la société.
      Certes cela concerne les rapports concrets entre personnes. Mais dans ce cas pourquoi pas "distanciation charnelle" (blague) !

    • @toniodotcom
      @toniodotcom 4 роки тому +1

      En effet, parce qu'il n'y a pas une obligation de distanciation sociale, mais seulement de distanciation physique. On a le droit de se rapprocher socialement autant qu'on peut via la technologie, par exemple.

  • @hugofirst4813
    @hugofirst4813 4 роки тому +34

    Au Québec, les journalistes et les ministres disent “la covid”

    • @Tazmanie30
      @Tazmanie30 4 роки тому

      Bébéquois et Kékéquois

    • @naluzoniro
      @naluzoniro 4 роки тому +4

      ça tombe bien que le Québec et la France ne soient pas au même endroit, du coup

    • @atchoummette
      @atchoummette 4 роки тому

      Tout ça origine de l'OMS qui a annoncé le nom complet de ce coronavirus : la maladie à covid 2019. D'où le féminin, lorsqu'on utilise la version courte "la covid-19".

    • @ZoriaahOfStormwind
      @ZoriaahOfStormwind 4 роки тому

      @@atchoummette sauf qu'on associe par métonymie à "virus" et pas à "maladie"

    • @atchoummette
      @atchoummette 4 роки тому

      @@ZoriaahOfStormwind Je comprends, ici aussi au début, nous employions le masculin. Mais à partir du moment où on a appris que c'était le féminin, le "switch" s'est fait rapidement.

  • @artimist0315
    @artimist0315 3 роки тому +2

    En gros l'argument de l'académie est le même que pour le débat "UN chips/ UNE chips", soit disant on se doit d'utiliser le genre de la traduction du mot.
    Par exemple d'après l'argumentaire cette chère madame on ne devrait pas dire "un weekend" mais "une weekend" car la traduction de weekend est "fin de semaine" et que le mot fin comme le mot semaine est féminin en français. À méditer donc ...

  • @PhilihP21
    @PhilihP21 4 роки тому +77

    Le wifi (au masculin) parce que "le réseau wifi" 🙂
    "LE covid" parce que "LE p... de covid"🙃. Je crois que je vais postuler à l'Académie Francaise, je suis doué.

    • @ecrouisseur
      @ecrouisseur 4 роки тому +7

      Oui, au début du wifi, les informaticiens parlaient du wifi pour parler d'un réseau sans fil (par opposition au réseau filaire).
      Pour les extensions de fichiers, ça vient plutôt de fichier que de point, parce ce n'est que dans les années 90, que les fichiers sont devenus multimedia (où un fichier n'était plus le composant d'un programme). C'est comme avant les smartphones apple, android, on choisissait un opérateur et ensuite le téléphone, alors que maintenant on choisit d'abord le téléphone. Lorsque les possibilités s'étendent sur un petit élément, c'est celui-ci qui prend de l'importance, et on en oublie même son origine.
      Pour le covid-19, je pense aussi parce que beaucoup l'associent plus au virus SRAS-CoV-2 qu'à la maladie.

    • @naonedemveret2912
      @naonedemveret2912 4 роки тому +8

      @@ecrouisseur
      Oui, "le wifi" est antérieur à la forme "la wifi", que je n'ai absolument jamais entendu dire par un informaticien.

    • @VirginieKrisztWebsites12
      @VirginieKrisztWebsites12 4 роки тому +3

      Je confirme je pense qu'un jpeg est en fait une "contraction" pour "un fichier .jpeg" ...ou jpg, mais c'est un autre débat ;-)

    • @jeremymichel8442
      @jeremymichel8442 4 роки тому +5

      Tout à fait, alors que pour "hi-fi", c'était au début systématiquement accolé à "la chaîne hi-fi", donc c'est devenu "la hi-fi". J'suis sûr que c'est ça.

    • @jide7765
      @jide7765 4 роки тому +1

      @@naonedemveret2912
      A propos de Wi-Fi, j'avais relevé une concomitance de l'arrivée de la console de jeu Wii avec l'apparition du terme "LA wifi".
      Un probable rapprochement phonétique ?

  • @Zorglub1966
    @Zorglub1966 4 роки тому +38

    Ben alors? On tire sur les ambulance en pleine pandémie??

    • @newix7853
      @newix7853 4 роки тому +4

      Mais là, l'ambulance l'a bien cherché XD (désolé pour l’éventuelle faute d'accord, auxiliaire avoir, COD avant/après toussa toussa...)

    • @nuagerouge4324
      @nuagerouge4324 4 роки тому +9

      Parfois il ne reste plus à la vertu que le devoir d'abattre l'animal agonisant...

    • @Torlik11
      @Torlik11 4 роки тому

      On lui défonce sa race, à l'ambulance

  • @nourishedbymusic
    @nourishedbymusic 4 роки тому +2

    J'adore cette vidéo, y a de quoi rire avec l'académie : "point de retrait automobile"

    • @Cloudipy
      @Cloudipy 3 роки тому

      à ne pas confondre avec "retrait de points automobile" xD

  • @user-ut4vf6zh8f
    @user-ut4vf6zh8f 4 роки тому +5

    J'attendais cette vidéo avec impatience !

  • @cedricgiraud2679
    @cedricgiraud2679 4 роки тому +25

    20:31 Cela vient du mot "fichier" :)

    • @Axel.74
      @Axel.74 4 роки тому +4

      Ou format, ça passe aussi

    • @cedricgiraud2679
      @cedricgiraud2679 4 роки тому

      @@Axel.74 on parle de l'origine, pas d'avec quoi ça marche :)

    • @Louhike
      @Louhike 4 роки тому

      @@cedricgiraud2679 On utilisait le mot "fichier" en informatique avant l'existence de la plupart de ces formats du coup je ne suis pas sûr de ce que tu veux dire avec "origine".

    • @cedricgiraud2679
      @cedricgiraud2679 4 роки тому

      @@Louhike Ben justement.
      Les noms étaient déjà tous au masculin à cette époque : "le txt" ou "fichier txt" ou "fichier texte", "le bat"/"le fichier bat", "l'exe" ou "l'exécutable", "le dll", "le wav", "le bmp"
      Comme en anglais on disait "the bat file", "the text file" (pour les txt), "the bin file", etc.
      On ne parlait jamais de format, parler du type de fichier c'était déjà induire son extension. Il y avait rarement plusieurs formats pour un même type de fichier, ou alors chaque logiciel avait son propre type de fichier spécifique (genre WordStar et ses extensions par version du logiciel :')). L'interopérabilité c'était pas encore ça du tout.

    • @Louhike
      @Louhike 4 роки тому +1

      @@cedricgiraud2679 J'ai mal lu ton commentaire, je suis justement d'accord avec toi ^^.

  • @nalomy
    @nalomy 4 роки тому +6

    C'est aussi intéressant que spontanément, vers 19:00, vous ayez dit "on va faire *un* check", qui pourtant se traduit par "vérification", si je ne m'abuse ?

  • @kolgae10
    @kolgae10 4 роки тому +13

    Je pense que ça vient du faite que les gens pense: le virus covid-19. Sans conaitre la réelle signification de l abréviation COVID.

    • @SuperThons
      @SuperThons 4 роки тому +1

      Sauf que le virus s'appelle le SARS-Cov-2 il me semble

    • @kolgae10
      @kolgae10 4 роки тому +2

      SuperThons Alors oui tu as tout à fait raison, je le savais pas. Et je pense que comme moi, beaucoup ont remplacé “le coronavirus” par “le covid-19” sans se poser plus de questions.

  • @anthonypragassam
    @anthonypragassam 4 роки тому +10

    Moi depuis quelques temps j'ai t vidéo en recommandation en tout cas plus que d'habitude( enfin c pas pour me deplaire😉)

  • @TheAymeric51
    @TheAymeric51 4 роки тому +8

    20:45 Plustot que "UN point" JPEG, je pense que le masculin vient plus de "UN fichier" JPEG.

  • @gianduja4048
    @gianduja4048 4 роки тому +17

    Message de la part de l'académie : on dit l'article DE Sud Ouest et non l'article DU Sud Ouest.
    À bon entendeur !

    • @dougdeutch9014
      @dougdeutch9014 4 роки тому

      Et vous connaissez LE réputation de On...

    • @gianduja4048
      @gianduja4048 4 роки тому

      @@dougdeutch9014 "On", c'est un con :P
      Le ?

    • @cheguilhem
      @cheguilhem 4 роки тому

      On ne parle pas de sud ouest, il y a de bien meilleures sources

  • @estraven3033
    @estraven3033 4 роки тому +38

    C'est quoi l'action pour devenir acolyte ? Il faut "s'accolyter" ? Dit comme ça, cest mal barré

    • @cma1676
      @cma1676 4 роки тому +4

      Les verbes qui indiquent un changement d'état ne sont-ils pas formés avec le suffixe verbal -ir ? Devenir grand = grandir, devenir rose =rosir, etc. Certes, les nouveaux verbes sont majoritairement en -er, mais on ne va quand même pas se plier à l'évolution naturelle de la langue tout de même. Je propose donc "s'acolytir", tout en regrettant de ne pas inclure un préfixe pour reprendre l'idée d'illustre. Même si l'académie préférera sans doute une tournure plus légère du genre "devenir acolyte des illustres"...

    • @aurelienp.7450
      @aurelienp.7450 4 роки тому +2

      @@cma1676 oui et non. Prends le verbe ''acculturer'' cela désigne un changement pourtant il est du premier groupe. Et si on reprend ta logique de preciser exactement les choses, vu la signification du mot il faudrait employer le préfixe ''en-''
      Mais bon se faire enculturer, bof quoi 🤣

    • @maitretentacule147
      @maitretentacule147 4 роки тому +1

      @@aurelienp.7450 donc si je résume, on devrait dire "s'enaccolytir" ou "s'enaccolyter"... ... Outre mon avis personnel, c'est à dire "c'est moche", j'y vois aussi un double sens qui me trouble 🤣

    • @simonpepin8755
      @simonpepin8755 4 роки тому

      Pourquoi vous parlez de colique ?

    • @jonymobilom
      @jonymobilom 4 роки тому

      Oui la traduction laisse à désirer. Je ne comprend pas pourquoi ils n'ont pas repris le terme "d'abonné" de UA-cam. Je sais ils sont vieux, mais bon quitte à s'intéresser à twitter autant s'intéresser aussi à UA-cam/twitch/Facebook etc et voir ce qui se fait.

  • @danielbernard3728
    @danielbernard3728 4 роки тому

    Excellente vidéo mon illustre!

  • @f-trt
    @f-trt 4 роки тому +21

    "Acolyte des illustre" alors que folower veux dire : suiveurs ... cherche l erreurs ...

    • @Naestrith
      @Naestrith 4 роки тому +10

      A tous les coups, ils voudraient traduire "fandom" par "communauté de vénération" et "fanbase" par "communauté primordiale de vénération".

    • @alois7678
      @alois7678 4 роки тому

      Lisez l'article de l'Académie française. Je suis loin de toujours la défendre, mais en l'occurrence il s'agit plus ici de faire un parallèle historique que d'imposer une norme.

  • @laoup26
    @laoup26 4 роки тому +22

    1:58 Ne me remercie pas, c'est le saint algorithme.

  • @Fantob99
    @Fantob99 3 роки тому +1

    Mon père dis "la Covid" alors que littéralement 95% de ma famille dis "Le covid" je soupçonne que c'est juste pour nous cherché

  • @DarkNoNo77
    @DarkNoNo77 4 роки тому +40

    On dit "le" ou "la mana" ?
    (voilà un vrai débat)

    • @myfreedom42
      @myfreedom42 4 роки тому +10

      je dit plus le, mais la me choc pas, on peut dire que les deux marche aussi hein... pourquoi choisir?

    • @chevelu95
      @chevelu95 4 роки тому +4

      C'est marrant, je n'avais jamais fait gaffe mais je l'utilise au masculin dans les TCG et au féminin dans les RPG...

    • @marcckko4954
      @marcckko4954 4 роки тому

      Je crois que c'est un terme tahitien, il faudrait leur demander. Est-ce qu'il y en a qui trainent par ici ?

    • @JohnDoe-vm1rr
      @JohnDoe-vm1rr 4 роки тому +1

      Rigole en marcheur pheryxien et en ornithoptere.

    • @RemiDav
      @RemiDav 4 роки тому

      Au masculin c'est pas le manum ?

  • @vincentf7066
    @vincentf7066 4 роки тому +65

    Celui qui me fera dire "la Wi-Fi" est pas encore né

    • @iwatochmyna9764
      @iwatochmyna9764 4 роки тому +1

      Idem ! Et pourtant je l'entends tous les jours !

    • @odilonsaintmartin5641
      @odilonsaintmartin5641 4 роки тому +10

      Pourtant tu viens de l'écrire ! 😉

    • @MagusFF
      @MagusFF 4 роки тому +1

      On peut dire les deux. Il faudrait retrouver un article neutre dans la langue française

    • @doctorvvho9241
      @doctorvvho9241 4 роки тому +2

      En plus on dit UN réseau wifi donc le wifi c'est logique...

    • @doctorvvho9241
      @doctorvvho9241 4 роки тому +1

      @@MagusFF pourquoi "neutre" en vrai qui s'en bat les couilles ? Faut quand même le faire pour faire un débat sur ça...

  • @SteriCraft
    @SteriCraft 4 роки тому +6

    20:38 J'aurais dit perso plutôt parce que ça vient de "UN format de fichier", non ?

  • @Star-Tracker
    @Star-Tracker 4 роки тому +6

    Perso je pensais que tous les genres étaient attribués par métonymie :
    - Le fichier MP3
    - Le signal Wi-Fi ou la chaîne Hi-Fi
    - Le Bureau du FBI ou l'Agence de la CIA (qui sont, oui je sais, un pléonasme soit dit en passant)
    et du coup, beh...
    - Le virus du Covid ! n'en déplaise à nos fossiles immortels
    A bon entendeur...
    ;)

    • @sabrakt
      @sabrakt 4 роки тому +2

      Sauf que COVID, ça désigne la maladie, pas le virus.
      Donc, si la métonymie était correcte on dirait bien la (maladie) Covid.
      Et si on veut parler du virus, ce serait donc le virus de la Covid, de la même manière qu’on dit le virus de la grippe.
      Au passage, le virus a son propre nom:
      SRAS-CoV-2.
      Dans le fond, l’Académie n’a pas tort sur ce coup.
      Mais ils oublient que dans une langue vivante, c’est l’usage qui fait la règle, et les institutions sont là pour trancher, pas pour essayer d’imposer un usage minoritaire voire inexistant.

    • @jungobango4815
      @jungobango4815 4 роки тому

      C'est dommage d'avoir eu le bon raisonnement et d'être arrivé à la mauvaise conclusion, covid c'est pas un virus

  • @arm-zk9my
    @arm-zk9my 4 роки тому +16

    J'avoue que en ce moment l’algorithme me propose pas mal de tes vidéos, je sais pas depuis quand mais ponctuellement y'a une vidéo de toi qui apparaît que j'ai pas vu ou que j'ai déjà vu d'ailleurs. Peut etre lié au changement de minia ? Jsp ..

  • @SandlotRider
    @SandlotRider 4 роки тому +3

    20:00 pour moi ça vient, non pas du point, mais du fait que l'on dit "un fichier" (un fichier MKV, un fichier ISO, un fichier OGG) ou "un document" (un document PDF, un document XML, un document ODT) au contraire de "une URL" (une adresse URL).

  • @romaindurand
    @romaindurand 4 роки тому +9

    Si j'ai bien compris, nous ne serions pas des illustres acolytes, mais seulement les acolytes, et l'illustre ça serait toi !

    • @barthmarti4394
      @barthmarti4394 4 роки тому +2

      J'ai compris ça aussi. Il semble avoir manqué une occasion de ... s'illustrer.

  • @dmosfet
    @dmosfet 4 роки тому +31

    Je dis le Wi-fi parce que je parle du réseau Wi-fi.
    PS: j'ai revu tes vidéos dans mes suggestions et comme j'ai pas reconnu les vignettes, je les ai re"regarder" dans le doute :p

    • @aymericgetin9421
      @aymericgetin9421 4 роки тому

      Je dis la WiFi parce que j'ai raison

    • @Vitrunis
      @Vitrunis 4 роки тому

      Oui, après on peut aussi dire "la connexion Wi-Fi"

    • @kikietmeme79
      @kikietmeme79 4 роки тому

      @@aymericgetin9421 t'es tout seul à avoir raison ouais... x)

    • @mailletf
      @mailletf 4 роки тому

      Fonctionne également avec "le signal wifi".

  • @leslief.8052
    @leslief.8052 4 роки тому

    Pour ma part, j'avais déjà vu une ou deux vidéos de toi avant le Covid, mais le fait d'avoir plus de temps m'a permis d'approfondir des thèmes qui m'intéressait et notamment sur la compréhension des langues en général.

  • @CarleAge
    @CarleAge 4 роки тому +35

    parce que les "vous ne pourrez pas" c'est putaclic

    • @FairyCRat
      @FairyCRat 4 роки тому +1

      S'adresser au viewer dans le titre, j'ai l'impression que c'est un principe de base du putaclic en fait.

    • @loisbousselet2716
      @loisbousselet2716 4 роки тому +1

      en plus la miniature fait un peu documentaire pro et pas OMG LOL

    • @shytendeakatamanoir9740
      @shytendeakatamanoir9740 4 роки тому +15

      On dit "courtisane des réseaux d'attentions", et non "putaclic", voyons.

    • @loisbousselet2716
      @loisbousselet2716 4 роки тому +1

      @@shytendeakatamanoir9740 courtisane serait un euphémisme envers du racollage avéré et éhonté comme le ferait une prostituée sur le trottoir, ou une vidéo sur le trottoir de yt

  • @kixeagle8543
    @kixeagle8543 4 роки тому +4

    Concernant la vidéo sur la "langue imprononçable" : je l'avais vu au moment de sa sortie. Mais effectivement, depuis 1 semaine environ, elle remonte très souvent dans mes recommendations sans que je ne comprenne pourquoi.

  • @lecarremagique654
    @lecarremagique654 2 роки тому +2

    19:46 - Je pense que le masculin vient du fait que ce sont des "fichiers" : un fichier JPEG, un fichier MP3 etc.

  • @sylvaingrew8236
    @sylvaingrew8236 4 роки тому +9

    Petite question: le cassis c’est pas l’inverse du dos d’âne? Le trou qui permet le ralentissement ?

    • @shadowman9253
      @shadowman9253 4 роки тому

      et sert à l’évacuation des eaux de pluie

    • @Tharkun35
      @Tharkun35 4 роки тому

      @@KahruSuomiPerkele Plus précisément, le panneau le plus ancien avec deux bosses signifie "cassis ou dos d'âne". Le simple bosse, beaucoup plus récent, signifie "dos d'âne". Il est utilisé pour les ralentisseurs.

    • @nicolassalmon824
      @nicolassalmon824 4 роки тому +3

      @@Tharkun35 Je pensais que c'était pour différencier les chameaux des dromadaires...

    • @Tharkun35
      @Tharkun35 4 роки тому

      @@nicolassalmon824 J'ai donné cette précision car la commentaire de @SuomiPerkele pouvait laisser croire que les doubles bosses signifiaient "cassis".

  • @jide7765
    @jide7765 4 роки тому +70

    Depuis lundi, j'entends "LA covid-19" utilisé sur France Culture et je me demandais bien d'où pouvait venir une telle connerie.
    Merci l'académie 🤦‍♂️

    • @quejeussecritiquelol2684
      @quejeussecritiquelol2684 4 роки тому +4

      En effet l'académie est idiote

    • @Djorgal
      @Djorgal 4 роки тому +14

      @@quejeussecritiquelol2684 Je ne sais pas si c'est de l'idiotie. Ils font chier le monde volontairement pour rappeler qu'ils existent. C'est triste le vieillissement.

    • @fredericmoussaian6108
      @fredericmoussaian6108 4 роки тому +5

      France Culture a commencé à dire "la Covid-19" bien avant l'avis officiel de l'Académie. De même que, dès le début de l'épidémie, ils parlaient du virus comme du "nouveau coronavirus" (afin de bien montrer que "coronavirus" était un terme désignant différents virus). Dans le domaine scientifique, il me semble que la terminologie peut jouer un rôle sur la compréhension, et c'est sans doute ce que les journalistes de France Culture ont souhaité faire, contrairement à la masse des journalistes des autres médias.

    • @jide7765
      @jide7765 4 роки тому

      @@fredericmoussaian6108
      J"écoute quotidiennement France Culture et avant cette semaine c'était toujours LE Covid-19 pur la maladie.
      Et, en effet, ils précisaient bien "coronavirus" et non "virus" car les coronavirus sont des rétrovirus (trés différent des virus).

    • @fredericmoussaian6108
      @fredericmoussaian6108 4 роки тому +1

      @@jide7765 Je dois écouter France Culture un peu plus assidûment que vous, alors. Voici une preuve que Nicolas Martin (et Guillaume Erner) parlaient de "LA" Covid-19 déjà le 10/04 :
      www.franceculture.fr/emissions/radiographies-du-coronavirus/la-covid-19-une-maladie-de-pauvres