Strictly speaking yes, but do we know which event took place first? Maybe the bus left at 7:30 am and I woke up at 8:00 am. It’s a little ambiguous. Plus, if we are narrating this to a friend the same morning that it happened, it sounds a little more natural to use the simple past tense for both events. But you are absolutely right that when we have two events in the past, one before the other, we have to use the past perfect tense. Thank you very much for your comment!!
Γεια σας! Ευχαριστώ για το σχόλιο. Λυπούμαι, αλλά το κανάλι μου είναι για την διδασκαλία και εκμάθηση της Νέας Ελληνικής γλώσσας και κουλτούρας. Είμαι σίγουρη ότι θα βρείτε σε πολλά μέρη στο διαδίκτυο την προσευχή του Θεού. Ευχαριστώ!
Thank you for this lesson! Лоiпоv is translated into Bulgarian respectively: И така, следователно, ами - So, Therefore, So then, (Well).
Thank you very much for sharing, Ljubomir!!
❤❤❤❤❤
Thank you very much, Gina!!
Thank you. Your comparison with Alor etc. was very helpful. This word kind of demonstrates a kind of relaxation into the language.
Thank you very much, Andy!! Very apt observation about the relaxation in the language!
Loved it! Thanks Stalo
Thank you very much, John!!
Λοιπόν είμαι πολύ ενθουσιασμένη για το μάθημά σου. Σ' ευχαριστώ πολύ και πάντα. Μέχρι το επόμενο μου μάθημα. Ανυπομονώ !!!🤩
Ευχαριστώ πάρα πολύ, Shannon!! Μπράβο που χρησιμοποίησες το λοιπόν!!
@@LanguagesWithStalo 🤩
Very useful!!! Thanks
Thank you very much, Geo!!
Excellent
Thank you very much, Scott!!
Hi, Stalo. Lipon in Polish can be used as, dlatego, więc, zatem. ❤️
Thank you very much for sharing, Wiesław!!
Εξαιρετικό όπως πάντα. I suppose it could also be used in the same way as our “ umm” ? 🤔 xx
Ευχαριστώ πάρα πολύ, Sarah!! Ναι, οπωσδήποτε!!
Έχασα το λεωφορείο γιατί είχα ξυπνήσει αργά.
We have two events, one before the other.
Is it true?
Strictly speaking yes, but do we know which event took place first? Maybe the bus left at 7:30 am and I woke up at 8:00 am. It’s a little ambiguous. Plus, if we are narrating this to a friend the same morning that it happened, it sounds a little more natural to use the simple past tense for both events. But you are absolutely right that when we have two events in the past, one before the other, we have to use the past perfect tense. Thank you very much for your comment!!
ліпон, ефхарісто пара полі, Кіріа!
Ευχαριστώ πάρα πολύ!! Well done for using λοιπόν!!
θα σας παρακαλώ να κάνετε ένα μάθημα για να μάθουμε την προσευχή του θεού «Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς»
Γεια σας! Ευχαριστώ για το σχόλιο. Λυπούμαι, αλλά το κανάλι μου είναι για την διδασκαλία και εκμάθηση της Νέας Ελληνικής γλώσσας και κουλτούρας. Είμαι σίγουρη ότι θα βρείτε σε πολλά μέρη στο διαδίκτυο την προσευχή του Θεού. Ευχαριστώ!