En la última página de un cuento de hadas Cómo una tragedia de nuevo al final se rescribió Y de vista perdí el corazón De ese único ser en que siempre mi alma confió El amor y los sueños no son Nada más que castillos de arena Efímeros y desmoronados ante ti Aunque eso no es lo que deseabas tú Pero aún no he podido olvidar la canción que escuché La que tú sin cesar no dejabas de cantar Cada vez que la oigo sonar pienso Que puede ser que el ayer vuelva un día a regresar Y que voy a volver y de estas cadenas Que hoy me someten con tantas penas Pronto me voy a liberar Volviendo a reencontrarme con el mar ¡Ya esta claro! Ya sé que el amor superará cualquier bloqueo Incluso sé que cambiará nuestro destino, ¡sí, lo creo! La mala estrella al fin se apagará. La ignoraré, que venza mi deseo... Pero aún no he podido olvidar la canción que escuché, la que tú Sin cesar no dejabas de cantar. Cada vez que la oigo sonar Pienso que puede ser que el ayer vuelva un día a regresar Y que voy a volver y de estas cadenas Que hoy me someten con tantas penas Pronto me voy a liberar Volviendo a reencontrarme con el mar ¡Tú estás ciega! Ante la verdad, dudar te nubla el pensamiento Te inventas una realidad sobre un amor sin fundamento Supera tu debilidad, no esperes más, sé fuerte y toma aliento... Un amanecer me desperté y escuché las olas al romper En la quietud sentí que iba a renacer Con el cálido abrazo de esa luz del Sol y su calor A mi hondo mar regresaré, la esperanza es mi motor Cuándo empiecen a sonar las campanas de la Felicidad y por fin brillen ya los Siete Mares El milagro del amor volveré a contemplar Con ese ser al que yo amo y amaré Y al que suavemente un beso le podré dar
i will try singing the song as well on karaoke i will credit you this version is so good ty best instrumental ever now all i have to do is find lyrics to the song cause i forgot most of it
En la ultima pagina de un cuento de hadas como una trajedia de nuevo al final se reescribio y de vista perdi el corazon de ese unico ser en que siempre mi alma confio el amor y los sueños no son nada mas que castillos de arena efimeros y desmoronados ante ti aunque eso no es lo que deseabas tu pero aun no he podido olvidar la cancion que escuche la que tu sin cesar no dejabas de cantar cada vez que la oigo sonar pienso que puede ser el ayer vuelva algun dia regresar y que voy a volver y vere estas cadenas que hoy me someten con tantas penas pronto me voy a liberar volviendo a reencontrarme con el mar ya esta claro ya se que el amor superara cualquier bloqueo incluso se que cambiara nuestro destino si lo creo la mala estrella al fin se apagara la ignorare que venza mi deseo. Un amanecer, me desperte, y escuche las holas al romper, en la inquietud, seti que iva ha renacer. Con el calido abrazo de, esa luz del sol y su calor, a mi hondo, mar regresare, la esperanza es mi motor,. Cuando empiecen a sonar, las campanas dela, felicidad, y por fin, brillen ya los siete mares, el milagro del amor, volvere a contemplar, con ese ser al que yo amo y amare, y al que suavemente un beso le podre dar.
thanks a lot you are the first user in youtube i found that nows what karaoke means because other videos i found of "return to the sea karaoke" were not karaoke at all they had voices full song going on and singing so you are the first user i found
Otogibanashi saigo no PEEJI wa Kakikaerarete higeki ni kawari Tatta hitotsu shinjiteta Hito no kokoro sae mo miushinau Ai mo yume mo marude Suna no oshiro mitai na no Hakanaku kowarete yuku no yo Sore o nozomanakutatte The last page of a fairy tail Is rewritten, and changed into tragedy. I even lose sight of The one person I believed. Love and dreams are almost like A sand castle. They're fragile, and they crumble down Even if you don't wish for it. Dakedo ima mo wasurerarenai no Anata ga itsumo utatta MERODII Mune ni hibiku tabi itsuka Modoreru ki ga suru no ano koro ni Kitto kitto kaereru no Tsunagareta kusari furiharai Futatsu no sekai ga Musubareta aoi umi e But even now, I still can't forget The melody you always sang. As it echoes in my heart, I feel as if Things will go back to they way were back then someday. I'm sure, I'm sure, it can return. I shake off the chains that were placed upon me, And the two worlds Are connected together in the blue ocean. Zettai! Ai dake wa subete o norikoeru Unmei kimeru seiza mo kaerareru Kiete shimae okubyou na uso mo ima mo... Definitely! Only love can overcome anything It can even change the constellations that decide fate. It should just vanish, that cowardly lie, and the present too... Houseki no you ni kirameku haha naru umi no Yasashisa to ai ni tsutsumare umareta Nanatsu no inochi ga mitsumeru yume ga aru Dakara watashi mo koko ni kita no Mou jibun ni uso tsukanai Mamoru hito ga ite Mamoru sekai ga aru kara Wrapped in the kindness and love of the Mother Sea, Who sparkles like a jewel, I was born. There is a dream that seven lives gaze upon. That is why I came here. I can't lie to myself anymore. Because I have a person to protect And a world to protect. Kitto! Mienakute utagau no wa yowasa Katachi no nai ai o shinjitetai Yagate ai o kono te ni kanjiru hi made... Surely! To doubt someone with no proof is weakness. I want to believe in a love without a form Until the day I finally feel love in my hands... Sazanami no BEDDO de me o samashita asa ni Subete ga owatte hajimaru no Atatakaku shizuka na hikari ni tsutsumarete Kibou ga michiteru umi ni kaeru no On the morning I awoke on a bed of ripples, Everything ended, and then began. Enveloping me in a warm, quiet light, Hope guides me, and I return to the sea. Hora shiawase no kane ga natte Nanatsu no umi ga kagayaki dashitara Ai no kiseki o ichiban suki na Anata to futari mitsumetai See, the bell of happiness is ringing. If the seven seas sparkle, I'd like to share the miracle of love Only with you, the one I love. Soshite sotto KISU o shite ne And then softly kiss me, OK...?
Kada pomislim da nema te I dad an me ceka bez tebe, Ni talase ja ne cujem,tada nemi su Srecna rodjena,pa sunce me Svojim toplim zrakom miluje I nadam se da more dobro cuvace me tu... Evo dusa smeje se,zna da raduje se Kad misli mi nadju te,dva su bica brzo jedno Smeh nas zvoni na sav glas,pogled prica za nas, Bez brige bi stajali,tu bi ostali Kad bi znala java sta sam snevala ja
À la dernière page du conte de fée C’est une tragédie qui va recommencer Puisque j’ai perdu le cœur de celui que j’aimais Et des vagues de pleurs me submergent à jamais Car tout amour n’est qu’un rêve,insensé,éphémère Château de sable,fragile englouti par la mer Et toi tu est loin de moi,si loin déjà Soudain c’est comme si je n’existais pas Mais jamais je n’ai pu oublier Cette mélodie d’amour que tu aimais chanter Elle me poursuis nuit et jour Et je ne puis m’empêcher de me dire Que la vie est un mystère Que demain peut ressembler a hier Et pourtant je voudrais Démanteler tout les chaines Qui m’entravent,emprisonnent dans ma peine Je veut enfin me libérer c’est clair Et revenir me ressourcer dans la mer J’en suis certaine Il n’y a que l’amour Qui peut résoudre Les problèmes Il peut changer notre parcours Si l’on veut croire à la destinée Et la mauvaise étoile va s'évanouie S’évaporer,bienvenue à mes désirs Mais jamais je n’ai pu oublier Cette mélodie d’amour que tu aimais chanter Elle me poursuis nuit et jour Et je ne puis m’empêcher de me dire Que la vie est un mystère Que demain peut ressembler a hier Et pourtant je voudrais Démanteler tout les chaines Qui m’entravent,emprisonnent Dans ma peine Je veut enfin me libérer c’est clair Et revenir me ressourcer dans la mer Tu es aveugle Devant la vérité Et tout tes doutes Te troublent la pensée Tu t’inventes une réalité Pour un amour dont tu as rêvé Pour vous C’est une vie sans fond Éteins la flamme je pense qu’il est grand temps Pour ce qui veut le chanter lyricstranslate.com
Is that okay if someone writes down or puts in the description the Japanese (original) or the original language lyrics to this? I would love to sing it but I need lyrics
I was wondering if it was possible for me to use this for a cover after editing it down for my range? You'll get full credit for the creation of the karaoke.
ahah no need to thank, i guess the other people understood for karaoke that they had the song lyrics in their videos and not the song in instrumental xD
En la última página de un cuento de hadas
Cómo una tragedia de nuevo al final se rescribió
Y de vista perdí el corazón
De ese único ser en que siempre mi alma confió
El amor y los sueños no son
Nada más que castillos de arena
Efímeros y desmoronados ante ti
Aunque eso no es lo que deseabas tú
Pero aún no he podido olvidar la canción que escuché
La que tú sin cesar no dejabas de cantar
Cada vez que la oigo sonar pienso
Que puede ser que el ayer vuelva un día a regresar
Y que voy a volver y de estas cadenas
Que hoy me someten con tantas penas
Pronto me voy a liberar
Volviendo a reencontrarme con el mar
¡Ya esta claro!
Ya sé que el amor superará cualquier bloqueo
Incluso sé que cambiará nuestro destino, ¡sí, lo creo!
La mala estrella al fin se apagará. La ignoraré, que venza mi deseo...
Pero aún no he podido olvidar la canción que escuché, la que tú
Sin cesar no dejabas de cantar. Cada vez que la oigo sonar
Pienso que puede ser que el ayer vuelva un día a regresar
Y que voy a volver y de estas cadenas
Que hoy me someten con tantas penas
Pronto me voy a liberar
Volviendo a reencontrarme con el mar
¡Tú estás ciega!
Ante la verdad, dudar te nubla el pensamiento
Te inventas una realidad sobre un amor sin fundamento
Supera tu debilidad, no esperes más, sé fuerte y toma aliento...
Un amanecer me desperté y escuché las olas al romper
En la quietud sentí que iba a renacer
Con el cálido abrazo de esa luz del Sol y su calor
A mi hondo mar regresaré, la esperanza es mi motor
Cuándo empiecen a sonar las campanas de la
Felicidad y por fin brillen ya los Siete Mares
El milagro del amor volveré a contemplar
Con ese ser al que yo amo y amaré
Y al que suavemente un beso le podré dar
TEMAZOOOOO
童話裡 的美麗 的溫馨 寫成詩 寫成謎
男和女 的結局 最後竄改成悲劇
還有愛 還相信 還曾經 是唯一
像城堡 在堆積 虛幻的崩解真心
如果夢 還堅定 我確定 不回憶
不沉醉 像背影 孤獨毫無表情
不想~看見~你的眼睛 我只想認認 真真 安安 靜靜
沙灘上 的腳印 沒出席 在日記
沒現在 沒過去 沒未來 天空沒出現星星
像眼淚 像水滴 像真珠 像自己
想珍惜 想忘記 別想左右我情緒
哀與愁 悲與喜 忘不了 那旋律
在心底 還湧起 還像浪花四起
要讓~快樂~回到~過去 那片海 為我~還保留甜~蜜~
就像愛 就~像童話 充滿力量 帶給你溫暖
釋放 那~些時光 自由 能讓 快樂被解放
沮喪 讓~它飄散 就只在乎 無限的延長夢想~
像寶石 在閃耀 像太陽 在微笑
像眼淚 在咆嘯 像真心 全被刻意地套牢
壞不壞 好不好 是與非 在顛倒
是謊言 在燃燒 用傷口畫道記號
用微笑 去探照 用承諾 去尋找
而年少 剩多少 黎明只在破曉
幸福 只浮現在 嘴角 想完成就該 不停的奔跑~
就像愛 向前出發 迷失方向 不感~到害怕
釋放 才能成長 懦弱圍繞 何時~能到達
期望 只是理想 雖然我還 像以 前那麼的傻~
一切結束後 決定放手 月光的溫柔 在我心中
是不是夢 是不是風 還嚮往~自由
白雲和天空 溫度相同 有一道彩虹 無影無蹤
回憶拼湊 光亮清透 能不能~這樣放手
我說~編織幸~福~夢~
沉醉在其中 好多快樂 在雨中 我們兩個十指相扣
我說一起迎~著~風~ 為你復~誦承諾
揮動快樂 抱著我 這樣的深刻~
像清晨的 微風 我會 繼續等~候~
Very good instrumental and "Return To The Sea" is my favourite song from Sara in Mermaid Melody!
i will try singing the song as well on karaoke i will credit you this version is so good ty best instrumental ever now all i have to do is find lyrics to the song cause i forgot most of it
En la ultima pagina de un cuento de hadas como una trajedia de nuevo al final se reescribio y de vista perdi el corazon de ese unico ser en que siempre mi alma confio el amor y los sueños no son nada mas que
castillos de arena efimeros y desmoronados ante ti aunque eso no es lo que deseabas tu pero aun no he podido olvidar la cancion que escuche la que tu sin cesar no dejabas de cantar cada vez que la oigo sonar pienso que puede ser el ayer vuelva algun dia regresar
y que voy a volver y vere estas cadenas que hoy me someten con tantas penas pronto me voy a liberar volviendo a reencontrarme con el mar ya esta claro ya se que el amor superara cualquier bloqueo incluso se que cambiara nuestro destino si lo creo la mala estrella al fin se apagara la ignorare que venza mi deseo.
Un amanecer, me desperte, y escuche las holas al romper, en la inquietud, seti que iva ha renacer. Con el calido abrazo de, esa luz del sol y su calor, a mi hondo, mar regresare, la esperanza es mi motor,. Cuando empiecen a sonar, las campanas dela, felicidad, y por fin, brillen ya los siete mares, el milagro del amor, volvere a contemplar, con ese ser al que yo amo y amare, y al que suavemente un beso le podre dar.
thanks a lot you are the first user in youtube i found that nows what karaoke means because other videos i found of "return to the sea karaoke" were not karaoke at all they had voices full song going on and singing so you are the first user i found
Otogibanashi saigo no PEEJI wa
Kakikaerarete higeki ni kawari
Tatta hitotsu shinjiteta
Hito no kokoro sae mo miushinau
Ai mo yume mo marude
Suna no oshiro mitai na no
Hakanaku kowarete yuku no yo
Sore o nozomanakutatte
The last page of a fairy tail
Is rewritten, and changed into tragedy.
I even lose sight of
The one person I believed.
Love and dreams are almost like
A sand castle.
They're fragile, and they crumble down
Even if you don't wish for it.
Dakedo ima mo wasurerarenai no
Anata ga itsumo utatta MERODII
Mune ni hibiku tabi itsuka
Modoreru ki ga suru no ano koro ni
Kitto kitto kaereru no
Tsunagareta kusari furiharai
Futatsu no sekai ga
Musubareta aoi umi e
But even now, I still can't forget
The melody you always sang.
As it echoes in my heart, I feel as if
Things will go back to they way were back then someday.
I'm sure, I'm sure, it can return.
I shake off the chains that were placed upon me,
And the two worlds
Are connected together in the blue ocean.
Zettai!
Ai dake wa subete o norikoeru
Unmei kimeru seiza mo kaerareru
Kiete shimae okubyou na uso mo ima mo...
Definitely!
Only love can overcome anything
It can even change the constellations that decide fate.
It should just vanish, that cowardly lie, and the present too...
Houseki no you ni kirameku haha naru umi no
Yasashisa to ai ni tsutsumare umareta
Nanatsu no inochi ga mitsumeru yume ga aru
Dakara watashi mo koko ni kita no
Mou jibun ni uso tsukanai
Mamoru hito ga ite
Mamoru sekai ga aru kara
Wrapped in the kindness and love of the Mother Sea,
Who sparkles like a jewel, I was born.
There is a dream that seven lives gaze upon.
That is why I came here.
I can't lie to myself anymore.
Because I have a person to protect
And a world to protect.
Kitto!
Mienakute utagau no wa yowasa
Katachi no nai ai o shinjitetai
Yagate ai o kono te ni kanjiru hi made...
Surely!
To doubt someone with no proof is weakness.
I want to believe in a love without a form
Until the day I finally feel love in my hands...
Sazanami no BEDDO de me o samashita asa ni
Subete ga owatte hajimaru no
Atatakaku shizuka na hikari ni tsutsumarete
Kibou ga michiteru umi ni kaeru no
On the morning I awoke on a bed of ripples,
Everything ended, and then began.
Enveloping me in a warm, quiet light,
Hope guides me, and I return to the sea.
Hora shiawase no kane ga natte
Nanatsu no umi ga kagayaki dashitara
Ai no kiseki o ichiban suki na
Anata to futari mitsumetai
See, the bell of happiness is ringing.
If the seven seas sparkle,
I'd like to share the miracle of love
Only with you, the one I love.
Soshite sotto KISU o shite ne
And then softly kiss me, OK...?
Kada pomislim da nema te
I dad an me ceka bez tebe,
Ni talase ja ne cujem,tada nemi su
Srecna rodjena,pa sunce me
Svojim toplim zrakom miluje
I nadam se da more dobro cuvace me tu...
Evo dusa smeje se,zna da raduje se
Kad misli mi nadju te,dva su bica brzo jedno
Smeh nas zvoni na sav glas,pogled prica za nas,
Bez brige bi stajali,tu bi ostali
Kad bi znala java sta sam snevala ja
童話裡 的美麗 的溫馨
寫成詩 寫成迷 男和女 的結局
最後竄改成悲劇
還有愛 還相信 還曾經 是唯一
像城堡 在堆積 虛幻的崩解真心
如果夢 還堅定 我確定 不回憶
不沉醉 向背影 孤獨毫無表情
不想看到你的眼睛
我只想認認真真安安靜靜
沙灘上 的腳印 沒出席 在日記
沒現在 沒過去 沒未來
天空沒出現星星
像眼淚 像水滴 像珍珠 像自己
想珍惜 想忘記 別想左右我情緒
哀與愁 悲與喜 忘不了 那旋律
在心底 還湧起 還想浪花四起
要讓快樂回到過去
那片海為我還保留甜蜜
就像愛 就像童話充滿力量
帶給你溫暖
釋放那些時光 自由能讓快樂被解放
沮喪 讓他飄散
就只在乎無限的延長夢想
像寶石 在閃耀
像太陽 在微笑
像眼淚 在咆哮
像真心全被刻意的套牢
壞不壞 好不好
是與非 在顛倒
是謊言 在燃燒
用傷口劃道記號
用微笑 去探照
用承諾 去尋找
而年少剩多少
黎明只在破曉
幸福只浮現在嘴角
想完成就該不停的奔跑
就像愛 向前出發
迷失方向 不感到害怕
釋放 才能成長
懦弱圍繞 何時才能到達
期望 只是理想
雖然 我還像以前那麼的傻
一切結束後 決定放手
月光的溫柔 在我心中
是不是夢 是不是風
還嚮往自由
白雲和天空溫度相同
有一道彩虹 無影無蹤
回憶拼湊 光亮清透
能不能這樣放手
我說編織幸福夢 沉醉在其中
好多快樂 在雨中
我們兩個十指相扣
我說一起迎著風
為你覆頌承諾
揮動快樂 抱著我 這樣的深刻
像清晨的微風 我會繼續等...候...
À la dernière page du conte de fée
C’est une tragédie qui va recommencer
Puisque j’ai perdu le cœur de celui que j’aimais
Et des vagues de pleurs me submergent à jamais
Car tout amour n’est qu’un rêve,insensé,éphémère
Château de sable,fragile englouti par la mer
Et toi tu est loin de moi,si loin déjà
Soudain c’est comme si je n’existais pas
Mais jamais je n’ai pu oublier
Cette mélodie d’amour que tu aimais chanter
Elle me poursuis nuit et jour
Et je ne puis m’empêcher de me dire
Que la vie est un mystère
Que demain peut ressembler a hier
Et pourtant je voudrais
Démanteler tout les chaines
Qui m’entravent,emprisonnent dans ma peine
Je veut enfin me libérer c’est clair
Et revenir me ressourcer dans la mer
J’en suis certaine Il n’y a que l’amour
Qui peut résoudre
Les problèmes
Il peut changer notre parcours
Si l’on veut croire à la destinée
Et la mauvaise étoile va s'évanouie
S’évaporer,bienvenue à mes désirs
Mais jamais je n’ai pu oublier
Cette mélodie d’amour que tu aimais chanter
Elle me poursuis nuit et jour
Et je ne puis m’empêcher de me dire
Que la vie est un mystère
Que demain peut ressembler a hier
Et pourtant je voudrais
Démanteler tout les chaines
Qui m’entravent,emprisonnent
Dans ma peine
Je veut enfin me libérer c’est clair
Et revenir me ressourcer dans la mer
Tu es aveugle
Devant la vérité
Et tout tes doutes
Te troublent la pensée
Tu t’inventes une réalité
Pour un amour dont tu as rêvé
Pour vous
C’est une vie sans fond
Éteins la flamme je pense qu’il est grand temps
Pour ce qui veut le chanter
lyricstranslate.com
Is that okay if someone writes down or puts in the description the Japanese (original) or the original language lyrics to this? I would love to sing it but I need lyrics
One of my favorites in Mermaid Melody
Thank you *Hugs* :D
Thank you! I have a video up of it! Thank you so much!!
Hi! I really love this song, could I use this instrumental to post a cover?
I'd put the link to your video in the description! 💕
1:11
Can I use this for a cover, please? I'll credit you :D
yes, of course!
I was wondering if it was possible for me to use this for a cover after editing it down for my range? You'll get full credit for the creation of the karaoke.
Well done
ahah no need to thank, i guess the other people understood for karaoke that they had the song lyrics in their videos and not the song in instrumental xD
Which episode is this song in? Its bugging me and I want to see the episode again
I think episodes 35 and 50.
Oh thanks! :D
hey does anybody can tell me how can i record my voice to pc when i sing karaoke i want to try doing it :D
Tis is my feyverit song!
For som reason i hear xXTeaChanXx lyrics in here
I could hear the vocals if you listen very closely
sure (:
sure you can ^^ just show it to me then, i wanna hear it :D
uh use a youtube downloader or an audio recorder, because i dont think i have the file anymore on my pc
thanks i downloaded audacity
I need lyrics to sing it... :/
yeah :D but still thanks :D
alright
use a music program or some audio recorder ;)
its japanese and no chinese
Computer mic ;)
Well done