Certainement,les vidéos du french club sont les meilleurs vidéos d'enseignement et d'éducation, c'est grâce à cette chaîne et grâce à vous Monsieur Jordi qu'on s'améliore toujours et on peut effectivement progresser en français. Merci infiniment.
Bien expliqué. Merci pour ces informations très enrichissante. Je suis en 1 e année LMD (en Algérie). Comme j'ai 61 ans, je garde touours ce français soutenu dans mon discours . En effet, Tours, Paris et même Reims ont un bon français .
Muchas gracias Jordi! me encanta este podcast! Soy venezolana y me llama la atención que ha trabajado en Venezuela y de seguro debe tener amigos venezolanos. Yo recién me he mudado a Francia, cerca de París (Ruel-Malmaison) y tuve la oportunidad de estudiar francés como un hobby en mi país y ahora necesariamente debo mejorar mi francés, y este canal es una herramienta muy valiosa para mi! escribí en español porque me resulta más fácil y rápido...😁 ya dí mi LIKE!
Merci pour ton like. Oui, évidemment j'ai de nombreux amis vénézuélien et surtout mon épouse est vénézuélienne aussi. Donc, je garde un contact très fort avec ce pays où j'ai commencé mon travail de professeur de français.
C’était un épisode informatif et intéressant. Merci. En plus de Paris, j’ai visité Tours et La Vallée de la Loire, et aussi la Côte d’Azur, la Bretagne et la Normandie. Bien sûr, il y a beaucoup d’accents ! Je pense que c’est important à garder la belle langue pure, et à résister à la croissance du franglais. Je suis anglophone, et pour moi le meilleur français est le standard, sans beaucoup des mots anglais.
Quelle synthèse ! le contenu de cette vidéo est objectif et très profond. Moi aussi, j'ai remarqué, à partir de mes recherches, que le français du Canada est plus riche et pur sur le plan lexical, car là où le français de France recourt à l'anglicisme (le franglais) pour la traduction ; le français du Canada a recours à des termes purement français. Malgré cela, j'aime le français de France.
Oui, le français parfait n'existe pas. Le français est une langue vivante et c'est normal aussi qu'elle emprunte aux autres langues. Je te remercie pour l'intérêt que tu portes : 1. à la langue française ; 2. au French Club !
Souvent ils traduisent au pied de la lettre des expressions anglaises, ce qui donne des expressions que l'on ne peut comprendre que si l'on retraduit dans l'autre sens. Baignade maigre? 😂 Skinny dipping, c-a-d baignade nu. Ou le chien chaud pour le hot dog etc. La traduction, c'est traduire la phrase, pas les mots.
Super ! Mais je sais que les gens de la partie nord de la France (Normandie, Alsace, Bretagne, Île-de-France, etc.) ont souvent du mal à comprendre l'accent du sud-ouest. Je comprends aussi l'accent québécois, c'est juste une question d'habitude. Réciproquement, en France, l'accent québécois est considéré comme charmant.
Les quebequois prononcent les mots avec un accent anglais en plus de cela ils ont des expressions propres a eux don't il faut demander le sens pour les comprendre. Mais leurs medias utilisent le francais comprehensible.
Merci de ce podcast. Vos explications sont très intéressante. Je vous écoute avec plaisir et j’apprends toujours quelque chose de nouveau. Je voudrai dire que l’espagnol standard c’est el idioma castellano, c’est à dire la langue de la région de Castilla, qui occupe la partie centrale d’ Espagne. L’italien standard est celle de la région de Toscana pour raison culturelle. En Allemagne on parle la meilleure langue au nord, par exemple en Niedersachsen, dont la capitale est Hannover.
j´ai trouvé votre chaine aujourd´hui et je lui ai bien aimée, parce que vous parlez de maniere claire et facile, c´est pour ca que j´ai pu comprendre presque toute la totalité de la vidéo!!! je suis déja abonné désormais! merci
très intéressant et le meilleur, vous pouvez parfaitement comprendre ce qu'il dit. Merci professeur, j'apprends le français et vous apprenez vraiment avec votre système d'enseignement. Merci
Bonjour professeur Jordi! Merci beaucoup pour votre vidéo! Si on n'apprends pas la culture , le civilisation, la gastronomie , l'histoire etc. ça sont très important pour apprendre une langue . C'est très sympas ce que vous dit ! J'aime bien vos podcasts! La France a une grande histoire. Viva la France et J'espère bien qu'on va gagné le championnat !
Theme bien traite dans ce podcast 11 comme tous les autres par ailleurs, felicitations, parfait eclaircissement initial, bonnes explications excelente conclusion. Effectivement quand on lit "meilleur" dans ce titre cela a une nuance de competitivite voulant disqualifier une autre posture quand ce n'est pas le cas comme explique clairment au debut. Ceci dit, en tant qu'etranger ayant eu la chance et honneur de vivre en france pendant quelques annees, le francais parle qui me plait le plus c'est celui du sud-ouest particulierement celui du pays comme on dit en dordogne, melodieux, clair et simple de comprendre. Evidamment c'est un avis totalement personnel qui peut peut varier celon les gouts des individus. J'avoue la premiere fois que j'ai ecoute vos podcasts je pensais que vous etiez du suouest, mais il est clair comme vous l'avez dit c'est pour une meilleure comprehension. Merci pour vos apports et continuez a nous delaiter avec vos "franchutadas" emis dans vos podcasts. A ce propos, ilserait interessant un podcast ayant comme sujet "le savoir vivre ou comment les francais aiment vivre" pour essayer de faire comprendreun peu mieux aux etrangers le pourquoi les Francais sont comme ils sont el la France est ce qu'elle est. Pour tout, merci encore....
C'est juste ce que je pensais quand t'as parlé du français du sud: il est influencé par la prononçation de l'italien, la langue du pays avec lequel le sud de la France confine, et l'on sait qu'en italien on prononce toujours le "e" comme è ou é: il n'y a pas d'e muet ou prononcé comme en Français, et l'on sait aussi que pour les Italiens parlant français c'est difficile de laisser "glisser" cet "e" de la fin des mots, ou de ne pas le prononcer comme à Paris, mais on a plutôt la tendence à le prononcer comme tu l'as dit dans tes exemples... Merci, prof Jordi, et pardonne-moi de la longueur de ce que je viens d'écrire! Binsoir! À la prochaîne!
Merci beaucoup, cher professeur, pour votre travail énorme que vous faites et pour vos podcastes fascinants. En ce qui concerne le français c'est un vrai plaisir de l'entendre, et le vôtre, je le trouve magnifique. On entend toujours de nouveaux sujets. Merci.
Merci beaucoup pour cette vidéo, dans laquel on a la chance d'écouter et d’essayer de comprendre, aussi on a la possibilité de connaître un peu plus sur la réalité des francophones. Salutations !!
Au Congo-Kinshasa le francais depend du metier: Le francais des juges, avocats donc francais de la legislation c'est le plus difficile car il contient des mots anciens mais precis qui viennent tout droit du latin. Le francais de medecins aussi est particulier aux medecins. En plus de cela, nous utilisons des mots venant de la belgique tels que: 1. Nonante pour 90 2. septante pour 70 3. Malette pour sac 4. Barriere (a Lubumbashi) pour portail 5. Soulier pour chaussure 6. essuie-main pour serviette 7. cable (kinshasa) pour bracelet Donc le contexte peut aider a se comprendre mutuelement.
Merci beaucoup Jordi de nous faire connaître la culture française ,j’aimerais bien suivre vos podcasts et vos vidéos à ce sujet ´d’ailleurs vos cours aussi 🍃
J’adore ces podcasts! Peut-être vous pouvez nous aider de plus. Je trouve que c’est les numéros et les dates qui vont trop vite pour être attraper. Quoi de faire?
J'ai trouvé ce sujet très intéressant monsieur Jordi, j'avais déjà entendu parlé sur une autre chaîne à propos du Français de la ville de Tours, merci d'avoir expliqué de une manière très claire.
Très intéressant, je suis québécois et mes ancêtres venaient de la région de Tours. Qu'est-ce que j'aimerais reculer dans le temps et pouvoir leurs parler. Le français québécois est un mélange de plusieurs régions francophones. Nous avons le déjeuner, dîner et souper du Nord de la France et de la Belgique. Mais pas le septante, l octante et le nonante de la Suisse. Cette façon de compter ne nous est pas du tout enseignė.
Merci beaucoup ! J'ai suis très contente parce que j'ai bien compris au 90%, je dirais. Et maintenant je pourrai distinguer les différents accents selon les régions.
Merci Professeur cette video je le trove trés important je crois que je l'ai bien compris j'aime cette langue mais je ne sais pas ùo il y a quelque erreur .merci..
Quand on ne comprend pas l'interlocuteur, il faut demander le sens du mot nouveau. Nous disons "Tirette" pour ouverture a glissiere. Les ecoliers tracent des lines sur papier avec une "latte" tandisque ailleurs ils tracent avec une regle.
À l'université de Paris 🇫🇷🤓😎 IL y a beaucoup de langues étrangieres...le français d'Afrique du Congo belgique, Algerian, Marocain, Senegalese, Tunisian, etcetera 🤠😎🏴☠️
@@LeFrenchClub Oui Monsieur, il y a une grosse communauté de Français, CH et Belgique à Taïwan, il y a aussi beaucoup de missionnaires de l’Eglise catholique qui attendent d’évangéliser les petits Chinois de la Chine communiste. Quant à moi, je m’appelle Kolbe, étudiant de français depuis 9 mois. Je viens de rater mon DELF B2 mais je ne me perds pas mon ambition et je vais recommencer bientôt. Chapeau Monsieur, je suis vos cours via UA-cam et maintenant Podcast, c’est très aimable à vous!
Pour les expatriés, je ne suis pas surpris car il y en a dans toutes les grandes villes du monde. En revanche, je ne savais pas qu'il y avait également une communauté de religieux. Merci pour tes encouragements et bravo pour ton courage ! 💪🏻 Reste abonné à cette chaîne parce que je prépare pour la rentrée des vidéos de préparation au DELF B2.
Bonsoir Jordi. Je vais bientôt passer mon test b1 pour la naturalisation. Et je voulais savoir, lors de l'expression écrite combien ya t'il de sujet proposé. Ou il y a seulement un d'imposé ? Merci
Bonjour Samira. Il y a un seul sujet lors de l'expression écrite du DELF B1. Je t'invite à regarder ma playlist sur le DELF B1 ua-cam.com/play/PL7Lcst0R0AFCMRVNDzgT_NFI4WeAbwvIx.html
Salut...je suis Ashmil Mohammed d'Inde Je peux comprendre votre vidéo sans sous titres... mais je ne peux pas comprendre les films français sans sous titres.. Quel est mon niveau...?
Bonjour Ashmil Mohammed ! C'est tout à fait normal parce que dans les films ils parlent vite. Souvent, ils utilisent un français informel, un français qu'on utilise dans la rue. C'est vrai par exemple dans les séries policières. Comme je l'explique dans l'introduction, le niveau est accessible dès le niveau B1 et c'est probablement ton niveau en Compréhension orale 🎧. Attention, on peut être niveau B1 en compréhension orale et niveau B2 en production écrite. C'est tout à fait possible !
Ne pas confondre une langue à l'écrit et à l'oral. Le français est parlé différemment et correctement partout en France, en Afrique, au Québec, etc. Dire qu'une région du monde parlerait un "bon" français c'est faire de la discrimination.
Le meilleur français en France est parlé en Tours et a l'étrangére le meilleur français est en Quebec. Ça n'existais pas. Actuellement le français standard est en Paris mais il va a évoluer
La présentation m'a beaucoup plû. J'aime ta perception du français qu'aucune français soit meilleur qu'autre. Enfin, le but de toutes les langues et dialectes est la communication. Ça veut dire il ne peut pas avoir une façon de parler mieux qu'une autre si sert pour exactement le même but. En rélation avec le standard, on peut observer dans quelques pays comme le mien, Allemagne, qu'on parle plus le standard. dans les grandes villes et les régions qui ont perdu la langue propre différente au allemand standard comme le bas-allemand ou le frison qui sont presque disparus au nord du pays. Le standard a remplacé la langue locale, en particulier par l'absence d'un dialecte locale de la langue standard. Au centre et sud d'Allemagne, en Suisse et Autriche les dialectes locales sont plus vivantes. On peut observé le même en France? On peut dire que le français à Strasbourg est proche au standard parce que l'alsacien est presque disparu par exemple? Il me semble aussi que les suisses parlent un français très clair pour parler plus lentement.
Bonjour ! Merci pour ton commentaire. La France est un pays plutôt centralisée. Le standard s'est donc imposé un peu partout même si on observe différents accents.
Certainement,les vidéos du french club sont les meilleurs vidéos d'enseignement et d'éducation, c'est grâce à cette chaîne et grâce à vous Monsieur Jordi qu'on s'améliore toujours et on peut effectivement progresser en français.
Merci infiniment.
Merci infiniment pour ce gentil message !
Bien expliqué. Merci pour ces informations très enrichissante. Je suis en 1 e année LMD (en Algérie). Comme j'ai 61 ans, je garde touours ce français soutenu dans mon discours . En effet, Tours, Paris et même Reims ont un bon français .
Félicitations !
Salut comment allez vous
Salut madame je veux vs contacter
Muchas gracias Jordi! me encanta este podcast! Soy venezolana y me llama la atención que ha trabajado en
Venezuela y de seguro debe tener amigos venezolanos. Yo recién me he mudado a Francia, cerca de París (Ruel-Malmaison) y tuve la oportunidad de estudiar francés como un hobby en mi país y ahora necesariamente debo mejorar mi francés, y este canal es una herramienta muy valiosa para mi! escribí en español porque me resulta más fácil y rápido...😁 ya dí mi LIKE!
Merci pour ton like. Oui, évidemment j'ai de nombreux amis vénézuélien et surtout mon épouse est vénézuélienne aussi. Donc, je garde un contact très fort avec ce pays où j'ai commencé mon travail de professeur de français.
Une explication très clair.
Je te remercie !
C’était un épisode informatif et intéressant. Merci. En plus de Paris, j’ai visité Tours et La Vallée de la Loire, et aussi la Côte d’Azur, la Bretagne et la Normandie. Bien sûr, il y a beaucoup d’accents ! Je pense que c’est important à garder la belle langue pure, et à résister à la croissance du franglais. Je suis anglophone, et pour moi le meilleur français est le standard, sans beaucoup des mots anglais.
Merci pour ce commentaire William.
Öröm hallgatni, majdnem mindent értek, köszönöm! Je vous comprends (90 %), merci beaucoup.
Moi aussi je comprends le Hongrois avec le traducteur Google ! 😁Merci mille fois !
C'est un video très interesant. Merci beaucoup!!!
Merci.
Merci à toi !
Merci beaucoup,Monsieur le professeur.J' ai beaucoup aimè cette video.Je l' ai trouveé très intèressante.et j' ai appris des informations utiles
Merci Gabriella !
Quelle synthèse ! le contenu de cette vidéo est objectif et très profond.
Moi aussi, j'ai remarqué, à partir de mes recherches, que le français du Canada est plus riche et pur sur le
plan lexical, car là où le français de
France recourt à l'anglicisme (le
franglais) pour la traduction ; le français du Canada a recours à des
termes purement français.
Malgré cela, j'aime le français de France.
Oui, le français parfait n'existe pas. Le français est une langue vivante et c'est normal aussi qu'elle emprunte aux autres langues. Je te remercie pour l'intérêt que tu portes :
1. à la langue française ;
2. au French Club !
Souvent ils traduisent au pied de la lettre des expressions anglaises, ce qui donne des expressions que l'on ne peut comprendre que si l'on retraduit dans l'autre sens. Baignade maigre? 😂 Skinny dipping, c-a-d baignade nu. Ou le chien chaud pour le hot dog etc. La traduction, c'est traduire la phrase, pas les mots.
Je suis totalement d'accord avec votre speech 😂, pas besoin de prendre un mot anglais quand existe un mot français.
17:44 Je suis un Québécois dit "de souche" et j'ai aucune difficulté à comprendre cet accent-là. Je le trouve même plutôt charmant 😊
Super ! Mais je sais que les gens de la partie nord de la France (Normandie, Alsace, Bretagne, Île-de-France, etc.) ont souvent du mal à comprendre l'accent du sud-ouest. Je comprends aussi l'accent québécois, c'est juste une question d'habitude. Réciproquement, en France, l'accent québécois est considéré comme charmant.
Les quebequois prononcent les mots avec un accent anglais en plus de cela ils ont des expressions propres a eux don't il faut demander le sens pour les comprendre. Mais leurs medias utilisent le francais comprehensible.
Merci de ce podcast. Vos explications sont très intéressante. Je vous écoute avec plaisir et j’apprends toujours quelque chose de nouveau. Je voudrai dire que l’espagnol standard c’est el idioma castellano, c’est à dire la langue de la région de Castilla, qui occupe la partie centrale d’ Espagne. L’italien standard est celle de la région de Toscana pour raison culturelle. En Allemagne on parle la meilleure langue au nord, par exemple en Niedersachsen, dont la capitale est Hannover.
Merci beaucoup pour toutes ces précisions !
Merci beaucoup; vous êtes un excellent professeur.
Merci infiniment !
Merci ça m'a été très utile. .bravo encore une fois
Merci beaucoup 🤗
Très très intéréssante et curieuse la vidéo, Merci beaucoup, Jordi!
Noémi
Argentine
Avec plaisir Noémi🙂
Bon travail; ce podcast a abordé un sujet très important et intéressant!
Un grand merci !
Merci infiniment. 😊 très utile.
Toujours le mot gentil ! Merci !
j´ai trouvé votre chaine aujourd´hui et je lui ai bien aimée, parce que vous parlez de maniere claire et facile, c´est pour ca que j´ai pu comprendre presque toute la totalité de la vidéo!!! je suis déja abonné désormais! merci
Super ! Bravo à toi ! Sois le bienvenue sur la chaîne Le French Club !
@@LeFrenchClub je vous remercie :)
Merci pour l' explication
Merci à toi d'écouter les podcasts en français facile !
très intéressant et le meilleur, vous pouvez parfaitement comprendre ce qu'il dit. Merci professeur, j'apprends le français et vous apprenez vraiment avec votre système d'enseignement. Merci
Merci beaucoup 😀
Bonjour professeur Jordi! Merci beaucoup pour votre vidéo! Si on n'apprends pas la culture , le civilisation, la gastronomie , l'histoire etc. ça sont très important pour apprendre une langue . C'est très sympas ce que vous dit ! J'aime bien vos podcasts! La France a une grande histoire. Viva la France et J'espère bien qu'on va gagné le championnat !
Merci Luftar ! Tu parles du championnat d'Europe de football ?
Theme bien traite dans ce podcast 11 comme tous les autres par ailleurs, felicitations, parfait eclaircissement initial, bonnes explications excelente conclusion. Effectivement quand on lit "meilleur" dans ce titre cela a une nuance de competitivite voulant disqualifier une autre posture quand ce n'est pas le cas comme explique clairment au debut. Ceci dit, en tant qu'etranger ayant eu la chance et honneur de vivre en france pendant quelques annees, le francais parle qui me plait le plus c'est celui du sud-ouest particulierement celui du pays comme on dit en dordogne, melodieux, clair et simple de comprendre. Evidamment c'est un avis totalement personnel qui peut peut varier celon les gouts des individus. J'avoue la premiere fois que j'ai ecoute vos podcasts je pensais que vous etiez du suouest, mais il est clair comme vous l'avez dit c'est pour une meilleure comprehension. Merci pour vos apports et continuez a nous delaiter avec vos "franchutadas" emis dans vos podcasts. A ce propos, ilserait interessant un podcast ayant comme sujet "le savoir vivre ou comment les francais aiment vivre" pour essayer de faire comprendreun peu mieux aux etrangers le pourquoi les Francais sont comme ils sont el la France est ce qu'elle est. Pour tout, merci encore....
Merci pour ton commentaire très complet et tes conseils. Je prends note. D'autres "FRENCH PODCAST" arriveront bientôt !
Merci beaucoup !
Je t'en prie !
Super!
C'est juste ce que je pensais quand t'as parlé du français du sud: il est influencé par la prononçation de l'italien, la langue du pays avec lequel le sud de la France confine, et l'on sait qu'en italien on prononce toujours le "e" comme è ou é: il n'y a pas d'e muet ou prononcé comme en Français, et l'on sait aussi que pour les Italiens parlant français c'est difficile de laisser "glisser" cet "e" de la fin des mots, ou de ne pas le prononcer comme à Paris, mais on a plutôt la tendence à le prononcer comme tu l'as dit dans tes exemples...
Merci, prof Jordi, et pardonne-moi de la longueur de ce que je viens d'écrire! Binsoir! À la prochaîne!
Merci beaucoup, cher professeur, pour votre travail énorme que vous faites et pour vos podcastes fascinants. En ce qui concerne le français c'est un vrai plaisir de l'entendre, et le vôtre, je le trouve magnifique. On entend toujours de nouveaux sujets. Merci.
Merci à toi ! C'est très gentil !
Merci..merci..merci beaucoup mon prof.🙏🙏🙏🙏💕Je viens de Malaisie.
Avec grand plaisir !
Merci beaucoup pour cette vidéo, dans laquel on a la chance d'écouter et d’essayer de comprendre, aussi on a la possibilité de connaître un peu plus sur la réalité des francophones. Salutations !!
Merci beaucoup ! 😁
Grand professeur🎉🎉🎉🎉bisous au Brésil❤❤❤❤
Merci Eliane !
Au Congo-Kinshasa le francais depend du metier:
Le francais des juges, avocats donc francais de la legislation c'est le plus difficile car il contient des mots anciens mais precis qui viennent tout droit du latin. Le francais de medecins aussi est particulier aux medecins. En plus de cela, nous utilisons des mots venant de la belgique tels que:
1. Nonante pour 90
2. septante pour 70
3. Malette pour sac
4. Barriere (a Lubumbashi) pour portail
5. Soulier pour chaussure
6. essuie-main pour serviette
7. cable (kinshasa) pour bracelet
Donc le contexte peut aider a se comprendre mutuelement.
Merci pour toutes ces précisions très intéressantes sur les mots français utilisés au Congo-Kinshasa !
Merci prof Jordi.
Avec ce podcast nous aprenons un aspect de la culture française .
L'objectif de ce podcast est de découvrir la culture française 🇨🇵 et francophone 🌍
J’adore vous podcast. Ils sont tres claire.
Merci beaucoup !
Merci beaucoup Jordi de nous faire connaître la culture française ,j’aimerais bien suivre vos podcasts et vos vidéos à ce sujet ´d’ailleurs vos cours aussi 🍃
Merci à toi, Nahid !
Le meilleur français en France est en Tours et le meilleur français a l'étrangére est on Quebec. Actuellment le français standard est en Paris
Merci pour ce pod cast
Avec plaisir !
J’adore ces podcasts! Peut-être vous pouvez nous aider de plus. Je trouve que c’est les numéros et les dates qui vont trop vite pour être attraper. Quoi de faire?
Merci beaucoup
Avec plaisir !
Trés interéssant
Merci beaucoup pour vos podcastes qui sont vraiment utiles pour la comprehension et l'apprendissage de la langue française.
Merci à toi, Gabriella !
Très interessant!
Merci 🙂
Merci! Jordi🙏
Merci à toi !
Je viens de découvrir votre chaîne. Je m’abonne car je souhaite améliorer ma connaissance du Français.
Merci et bienvenue sur la chaîne Le French Club !
Merci 😊
Merci à toi, Angela !
Merci. Tres interesant
תודה
Merci beaucoup !
J'ai trouvé ce sujet très intéressant monsieur Jordi, j'avais déjà entendu parlé sur une autre chaîne à propos du Français de la ville de Tours, merci d'avoir expliqué de une manière très claire.
Merci beaucoup Janine !
Salut comment allez vous madame
Salut comment allez vous madame
J'espère que vous allez bien
MERCI! Tres tres interessant. Lorraine ( sans accents)
😃 Merci Lorraine !
Bonjour, votre podcast très intéressant, j'adore quand vous parlez de problèmes linguistiques, salutations du Mexique
Un grand merci, Samantha !
Informative!
Merci a vous.
Avec plaisir
Merci beaucoup❤
Merci à toi !
Merci mon ami Jordi pour ces informations que je vois intéressantes.
Avec plaisir 😀 !
Merci très intéressant prof 🙏👍👏
Je t'en prie !
Je vous félicite énormément
Merci beaucoup !
super merci!
Avec plaisir 🙂
Merci beaucoup pour le leç✍️✍️👍👍
Avec plaisir !
Merci infiniment. Tj très intéressant
Merci beaucoup !
Bonne chance
😃 merci !
Très intéressant, je suis québécois et mes ancêtres venaient de la région de Tours. Qu'est-ce que j'aimerais reculer dans le temps et pouvoir leurs parler. Le français québécois est un mélange de plusieurs régions francophones. Nous avons le déjeuner, dîner et souper du Nord de la France et de la Belgique. Mais pas le septante, l octante et le nonante de la Suisse. Cette façon de compter ne nous est pas du tout enseignė.
Merci beaucoup pour ton témoignage !
J’aime beaucoup !!!
Merci encore une fois Cris !
Merci beaucoup ! J'ai suis très contente parce que j'ai bien compris au 90%, je dirais. Et maintenant je pourrai distinguer les différents accents selon les régions.
Super ! Je suis content que tu aies pu comprendre la très grande majorité du podcast !
Merci! Excelent podcast!
Merci à toi 😊
Est-ce correct lorsque vous dites “ voilà un point sur lequel je ne peux pas ignorer “ ?
Amo muito seus podcasts, fico ansiosa esperando
Merci à toi ! C'est gentil !
Merci Professeur cette video je le trove trés important je crois que je l'ai bien compris j'aime cette langue mais je ne sais pas ùo il y a quelque erreur .merci..
Merci Olivia !
Merci infiniment d’Arabie Saoudite 🇸🇦🤍
Avec grand plaisir !
Quand on ne comprend pas l'interlocuteur, il faut demander le sens du mot nouveau. Nous disons
"Tirette" pour ouverture a glissiere. Les ecoliers tracent des lines sur papier avec une "latte" tandisque ailleurs ils tracent avec une regle.
Ici au Québec 8,600.00 de langue francaise avec une marée de 400 millions de langue anglaise c'est ca qu'on appelle la survie,merci.
À l'université de Paris 🇫🇷🤓😎 IL y a beaucoup de langues étrangieres...le français d'Afrique du Congo belgique, Algerian, Marocain, Senegalese, Tunisian, etcetera 🤠😎🏴☠️
C’est chouette, Monsieur Jordi, votre vidéo-podcast m’a consolée... vous devez savoir que Taïwan parle aussi le français! Vous ne croyez pas, n’est-ce pas?
Non, je ne savais qu'on parlait le français à Taïwan ! Vous habitez Taïwan ?
@@LeFrenchClub Oui Monsieur, il y a une grosse communauté de Français, CH et Belgique à Taïwan, il y a aussi beaucoup de missionnaires de l’Eglise catholique qui attendent d’évangéliser les petits Chinois de la Chine communiste. Quant à moi, je m’appelle Kolbe, étudiant de français depuis 9 mois. Je viens de rater mon DELF B2 mais je ne me perds pas mon ambition et je vais recommencer bientôt. Chapeau Monsieur, je suis vos cours via UA-cam et maintenant Podcast, c’est très aimable à vous!
Pour les expatriés, je ne suis pas surpris car il y en a dans toutes les grandes villes du monde. En revanche, je ne savais pas qu'il y avait également une communauté de religieux. Merci pour tes encouragements et bravo pour ton courage ! 💪🏻
Reste abonné à cette chaîne parce que je prépare pour la rentrée des vidéos de préparation au DELF B2.
Nous sommes au 21ème siècle et je pense que le meilleur français parlé et enseigné est celui de Liège en Belgique !!!
À mon avis, le meilleur français se parle en Louisiane! MDR J'adore l'accent cajun! 🤔❤
J'adore aussi l'accent cajun mais comme je l'ai expliqué "le meilleur" français ne veut pas dire grand chose d'un point de vue linguistique.
Merci Jordi !!!
Alors, on peux avoir une prononciation standar, avec l' accent que ne nous pouvons pas chacher
Cacher perdon
Je t'en prie, avec grand plaisir 😀 !
Bonsoir Jordi. Je vais bientôt passer mon test b1 pour la naturalisation. Et je voulais savoir, lors de l'expression écrite combien ya t'il de sujet proposé. Ou il y a seulement un d'imposé ? Merci
Bonjour Samira. Il y a un seul sujet lors de l'expression écrite du DELF B1. Je t'invite à regarder ma playlist sur le DELF B1 ua-cam.com/play/PL7Lcst0R0AFCMRVNDzgT_NFI4WeAbwvIx.html
Merci bcp
@@samiraamsali3503 Avec plaisir !
Désolé c'est quoi la différence entre tcf et DELF merci
Salut...je suis Ashmil Mohammed d'Inde
Je peux comprendre votre vidéo sans sous titres... mais je ne peux pas comprendre les films français sans sous titres..
Quel est mon niveau...?
Bonjour Ashmil Mohammed ! C'est tout à fait normal parce que dans les films ils parlent vite. Souvent, ils utilisent un français informel, un français qu'on utilise dans la rue. C'est vrai par exemple dans les séries policières.
Comme je l'explique dans l'introduction, le niveau est accessible dès le niveau B1 et c'est probablement ton niveau en Compréhension orale 🎧. Attention, on peut être niveau B1 en compréhension orale et niveau B2 en production écrite. C'est tout à fait possible !
Je suis Quebéçoise.
👏👏👏👏👏
Merci
Le français le plus academique se trouve á l'université. Ici, le roi, c'est moi 🤴🚀✔️🆗
👏👏👏👏👏👍🏻
Merci !
Quand l'épidémie s'améliorera, bienvenue à Taïwan pour jouer
Bonjour, podcast très instructif. L'Algérie, le plus grand pays francophone au monde n'est pas citée...Merci.
Merci beaucoup ! Désolé mais j'aurais l'occasion de parler de l'Algérie à une autre occasion.
@@LeFrenchClub Message reçu. Merci pour cette attention. Bonne continuation.
A Paris on parle le Parisian!🗼🗼🗼
Merci pour tes commentaires, Nelson !
J'aimerais savoir s'il vous plaît, que pensez vous quand on dit ça va aller ? Est-ce que c'est bien dit ?
Oui, c'est tout à fait correct !
@@LeFrenchClub merci beaucoup monsieur Podcast . Est-ce que c'est une expression ?
Ne pas confondre une langue à l'écrit et à l'oral. Le français est parlé différemment et correctement partout en France, en Afrique, au Québec, etc. Dire qu'une région du monde parlerait un "bon" français c'est faire de la discrimination.
Pour moi c'est Haïti. Podcast? vous parlez français
Le meilleur français en France est parlé en Tours et a l'étrangére le meilleur français est en Quebec. Ça n'existais pas. Actuellement le français standard est en Paris mais il va a évoluer
Paraît-il que c’est en BOURGOGNE… et à l’étranger c’est au LIBAN ! Est ce que c’est ça ?
Pi = 3.14159!
2:27 ???
Le nombre pi est ~3.14159, tu as dit un nombre différent
Et la relugion catolique!
La présentation m'a beaucoup plû. J'aime ta perception du français qu'aucune français soit meilleur qu'autre. Enfin, le but de toutes les langues et dialectes est la communication. Ça veut dire il ne peut pas avoir une façon de parler mieux qu'une autre si sert pour exactement le même but.
En rélation avec le standard, on peut observer dans quelques pays comme le mien, Allemagne, qu'on parle plus le standard. dans les grandes villes et les régions qui ont perdu la langue propre différente au allemand standard comme le bas-allemand ou le frison qui sont presque disparus au nord du pays. Le standard a remplacé la langue locale, en particulier par l'absence d'un dialecte locale de la langue standard. Au centre et sud d'Allemagne, en Suisse et Autriche les dialectes locales sont plus vivantes. On peut observé le même en France? On peut dire que le français à Strasbourg est proche au standard parce que l'alsacien est presque disparu par exemple? Il me semble aussi que les suisses parlent un français très clair pour parler plus lentement.
Bonjour ! Merci pour ton commentaire. La France est un pays plutôt centralisée. Le standard s'est donc imposé un peu partout même si on observe différents accents.
Merci beaucoup. J'aime beaucoup ta chaine.
Au Québec c'est le pire! 🙄😂🤓
Séché les gilles et jaunes con par le meilleur franc ses. 😂