По правле говоря ,я не знаю если это не звучит очень по русски.Но это полезное упражнение .В интернациольных компаниях коллеги всех национальностей работают вместе и способны говорить на русском мне кажется ,что не важно если у них какой то или иной акцент .
I don't remember why I had good view about this woman, Now not only I can remember it, is just more friendly and charming. After some or a lot of videos possible got more confident. This make the video more funny and interesting, better to learn vocabulary.
спасибо за видео, хотя я считаю, что это видео было опубликовано ранее. У меня есть одно предложение: это помогает, если вы отображаете русское слово, используя фонетическое произношение, на английском языке.
For non-English-Great-vowel-shifted vowels I've used below "ah", "oh, and "eh" for /a/, /o/ and /e/ correspondingly. In order to pronounce the soft (palatalized) consonants "ty", "dy", "ny" etc. just put the front half of your tongue to the hard palate, do not pronounce them separately like /t/+/y/ and so on. With "-by-" it is almost the same: the front part of the tong is close to the hard palate before you pronounce /ba/. Or just rewrite those words without the letter "y" at all to make it easier (e.x. ""zdes" instead of "zdyesy"). On the other hand, put it mind, that "-ty" at the end of the word is not pronounced like "-ty" in the word "city"as well as "-ny" in the word ""dyeny" ("den" without softened consonants) is not "-ny" in "deny". The Russian fricative velar "х" (fricative /k/) is transliterated as "kh". --------------------- zdrAH-stvooy-tyeh (we don't pronounce /v/ in the first syllable "zdrahv-"; usually we say it "zdrAH-stee" for short or, to be informal, "zdah-rOH-vah") pree-vyEHt dOH-brah-yeh OO-trah (the unstressed /o/ is reduced to /a/) dOH-breey dyEHny dOH-breey vyEH-cheerr (the unstressed /e/ is reduced to /i/) dah-brOH pah-zhAH-lah-vahty (remember to put all your energy onto the stressed vowels the unstressed ones may be sometimes omitted: pah-zhAHl-vahty) kahk vahs zah-vOOt? myee-nyAH zah-vOOt... pree-yAH-tnah pah-znah-kOH-myee-tsah (the reflexive postfix "-ся" after "т-" is pronounced /[t]sa/ despite of the softening letter "я") kahk dyee-lAH? khah-rah-shOH. Ah oo tyee-byAH? spah-syEE-bah pah-zhAH-loo-stah (not /-looy-/ in speech though written) (pahzhAHloostah, mAH-mah, yah nyee hah-chOO eet-tEE v shkOH-loo) chtoh nOH-vah-vah (instead of /g/ we pronounce /v/ in the Genitive-case ending "-аго" (/-Aga/ => /-Ava/) dah fstryEH-chee ) pah-kAH gdyeh (zdyesy) (nah-khOH-dyee-tsah) too-ah-lyEHt? skOly-kah EH-tah stOH-eet? yah kha-choo (zah-kah-zAHty sah-lAHt) yah bee khah-tyEHl... ("l" as in "hold" or "fault") yah bee khah-tyEH-lah zah-kah-zAHty chAH-shehch-koo kOH-fyeh ("хотел" (a man), but "хотелА" (a woman)) ("chAH-shah" is a big bowl, "chAH-shKah" is a cup for tea while "shAH-shehCH-Kah" is even a smaller cup - for coffee) shyoht, pazhAHloostah (the first word is written "счёт" (instead of the audible word "щёт)) (ee-zvyee-nyee-tyeh,) kah-tOH-reey chahs? pah-mah-gyEE-tyeh dah nyeht beety (EE-lee nyeh beety) yah mah-gOO beety chEH-ryees pyee-tnAH-tsahty myee-nOOt (the unstressed "(п)я-" (pyah) is reduced to "pee-", but "пять" (pyahty) - "five") (yah haa-chOO) skah-zAHty... nah-chAHly-nyeek skah-zAHl... ("сказа-ТЬ" (an infinitive form), but "сказа-Л" (Past-tense singular form)) mochy yah mah-gOO tyee-byEH pah-mOHchy ("мо-ЧЬ" (*moG-Tee => mo-CHY)) ("pah-mOHchy" is the same verb "mochy" with the prefix "по-") gah-vah-rEEty nyee gah-vah-ryee, kah-gdAH yah ga-vah-ryOO! znahty yah znAH-yoo, shtoh tee znAH-yeesh ("шь" is pronounced the same as "ш" (sh)) (in modern Russian (the Moscow dialect) "что" is pronounced /shto/ instead of the spelled above /chto/) (thus, зна-ТЬ (know), зна-Ю (I know), зна-ЕШЬ (you know)) stahty yah khah-tyEH-lah bee stahty dyee-zAHy-nyeh-rahm yehsyty (actually, it is the 3rd form singular of the verb "beety" (быть - to be), usually not used as the linking verb in Russian, but expressively) ("есть" is also " to eat") khah-tyEHty yah khah-chOO shtoh tee khOH-chEHsh? (thus, хоте-ТЬ, хоч-У, хоч-ЕШЬ) vyEE-dyehty yah tyee-byAH vyEE-zhoo eet-tyEE mee mOH-zhehm pahy-tEE v zah-ah-pAHrrk yah nyee-koo-dAH nyee khaa-chOO eet-tyEE (or "(yah nee-koo-dah) nee pahy-dOO") stah-yAHty mnyeh pryeesh-lOHsy sta-yAHty v pOH-yee-zdyeh dvah chee-sAH dOO-mahty yah nyee dOO-mah-yoo, shtoh eh-tah khah-rOH-shah-yah ee-dyEH-yah (maa-gOO yah) sprah-sEEty (oo vahs)..? zheety yah zhee-vOO v mahs-kvyEH yah smah-tryOO nah tyee-byAH pah-smah-tryEE nah syee-byAH! yah smah-tryOO mnOH-gah fEEly-mahv yah nyee lyoo-blyOO see-dyEHty nah ahd-nOHm myEH-styeh (the word-form "lyooblyoo" (the infinitive form (I like) "lyoo-bEEty" (люби-ТЬ)) is also used for "I love...") shtoh tee lyOObeesh kOO-shahty? ("кушать" is the synonym of the verb "есть (yehsty)" mentioned above; the latter is usually used with prefixes: s'yehsty (СЪ-есть), pah-yEHsty (ПО-есть)) ee-myEHty yah ee-myEH-yoo.. (in Russian it is not said about having things this way; another meaning of the verb "ee-myEHty" is "to f*ck", so it's better not to use this phrase "yah eemyehyoo") oo myee-nyAH yehsyty (tree sah-bAH-kee) ("oo mee-nyAH" literally means "at me" or better "at my place", "in my possession", "in my house") dyEH-lahty yah maa-gOO EH-tah zdyEH-laty yah dyEH-lah-yoo dah-mAHsh-nyeh-yeh zah-dAH-nyee-yeh shtoh tee syee-vOH-dnyah dyEH-lah-yehsh? (mind spelled "сеГо-", but pronounced "syehVoh-") yah mah-gOO tyee-byAH vzyahty s sah-bOHy pah-nee-mAHty ya tyee-byAH tahk paa-nyee-mAH-yoo! (tee myee-nyAH sah-vsyEHm nyee pah-nyee-mAH-yehsh - "You don't understand me at all") kAH-zhee-tsah, zAHv-trah bOO-dyeet dOHshty etc.
God damn that's genius. A beautiful girl talking in russian, I do hope I will manage to learn something and not only remember the color of her eyes :O But more seriously, some sounds are quite hard to make, gotta practice !
Hey друг you've already told those phrases 😒... In your next vidio can you tell how to read Russian and sth bout cases (nominative, generative, prepositional, dative, accusative, and instrumental) I've struggling with em since two weeks хахаха. Pls help me out. Best wishes from India 🇮🇳🇮🇳🇮🇳..
bit.ly/3uyIoA6 Click here and get the best resources online to master Russian grammar and improve your vocabulary with tons of content for FREE!
Marvelous teacher!
Катя,вам спасибо за уроки , очень интересно!!
It's very useful for me to learning Russian language. thanks a lot Katya ❤
I want to learn Russian language because I love Russa
Thank you,you are so sweet!
13:50 This is my own time stamp.
You deserve a thumbs up.
dobre uuttem my first russian lesson I hope to live this country
We are tourists in Russia, we must use “вы”, and never “ты”!!!
По правле говоря ,я не знаю если это не звучит очень по русски.Но это полезное упражнение .В интернациольных компаниях коллеги всех национальностей работают вместе и способны говорить на русском мне кажется ,что не важно если у них какой то или иной акцент .
by counting it
thank very much for the video
Love ❤️ the lesson. 🙏
добро пожаловать
Очень-очень полезное видео
Няшка... Теперь песня "Катюша" будет ассоциироваться с вами.👍👍👍😀
👍
очень информативное видео. 😊 🇮🇳
when the words are a little bit long its best to speak slowly because as a English speaker its all sounds very different just a recommendation
Dobre utra 😂🤣🤣🤣🤣 !
you are an excellent teacher.
God bless you
I don't remember why I had good view about this woman, Now not only I can remember it, is just more friendly and charming. After some or a lot of videos possible got more confident. This make the video more funny and interesting, better to learn vocabulary.
for of all else we despair
Hii
I am from Malaysia and the reason I learn Russian is because my girlfriend is a Russian from Yekaterinburg
спасибо за видео, хотя я считаю, что это видео было опубликовано ранее. У меня есть одно предложение: это помогает, если вы отображаете русское слово, используя фонетическое произношение, на английском языке.
For non-English-Great-vowel-shifted vowels I've used below "ah", "oh, and "eh" for /a/, /o/ and /e/ correspondingly.
In order to pronounce the soft (palatalized) consonants "ty", "dy", "ny" etc. just put the front half of your tongue to the hard palate, do not pronounce them separately like /t/+/y/ and so on. With "-by-" it is almost the same: the front part of the tong is close to the hard palate before you pronounce /ba/. Or just rewrite those words without the letter "y" at all to make it easier (e.x. ""zdes" instead of "zdyesy"). On the other hand, put it mind, that "-ty" at the end of the word is not pronounced like "-ty" in the word "city"as well as "-ny" in the word ""dyeny" ("den" without softened consonants) is not "-ny" in "deny". The Russian fricative velar "х" (fricative /k/) is transliterated as "kh".
---------------------
zdrAH-stvooy-tyeh (we don't pronounce /v/ in the first syllable "zdrahv-"; usually we say it "zdrAH-stee" for short or, to be informal, "zdah-rOH-vah")
pree-vyEHt
dOH-brah-yeh OO-trah (the unstressed /o/ is reduced to /a/)
dOH-breey dyEHny
dOH-breey vyEH-cheerr (the unstressed /e/ is reduced to /i/)
dah-brOH pah-zhAH-lah-vahty (remember to put all your energy onto the stressed vowels the unstressed ones may be sometimes omitted: pah-zhAHl-vahty)
kahk vahs zah-vOOt?
myee-nyAH zah-vOOt...
pree-yAH-tnah pah-znah-kOH-myee-tsah (the reflexive postfix "-ся" after "т-" is pronounced /[t]sa/ despite of the softening letter "я")
kahk dyee-lAH?
khah-rah-shOH. Ah oo tyee-byAH?
spah-syEE-bah
pah-zhAH-loo-stah (not /-looy-/ in speech though written)
(pahzhAHloostah, mAH-mah, yah nyee hah-chOO eet-tEE v shkOH-loo)
chtoh nOH-vah-vah (instead of /g/ we pronounce /v/ in the Genitive-case ending "-аго" (/-Aga/ => /-Ava/)
dah fstryEH-chee )
pah-kAH
gdyeh (zdyesy) (nah-khOH-dyee-tsah) too-ah-lyEHt?
skOly-kah EH-tah stOH-eet?
yah kha-choo (zah-kah-zAHty sah-lAHt)
yah bee khah-tyEHl... ("l" as in "hold" or "fault")
yah bee khah-tyEH-lah zah-kah-zAHty chAH-shehch-koo kOH-fyeh ("хотел" (a man), but "хотелА" (a woman))
("chAH-shah" is a big bowl, "chAH-shKah" is a cup for tea while "shAH-shehCH-Kah" is even a smaller cup - for coffee)
shyoht, pazhAHloostah (the first word is written "счёт" (instead of the audible word "щёт))
(ee-zvyee-nyee-tyeh,) kah-tOH-reey chahs?
pah-mah-gyEE-tyeh
dah
nyeht
beety (EE-lee nyeh beety)
yah mah-gOO beety chEH-ryees pyee-tnAH-tsahty myee-nOOt (the unstressed "(п)я-" (pyah) is reduced to "pee-", but "пять" (pyahty) - "five")
(yah haa-chOO) skah-zAHty...
nah-chAHly-nyeek skah-zAHl... ("сказа-ТЬ" (an infinitive form), but "сказа-Л" (Past-tense singular form))
mochy
yah mah-gOO tyee-byEH pah-mOHchy ("мо-ЧЬ" (*moG-Tee => mo-CHY)) ("pah-mOHchy" is the same verb "mochy" with the prefix "по-")
gah-vah-rEEty
nyee gah-vah-ryee, kah-gdAH yah ga-vah-ryOO!
znahty
yah znAH-yoo, shtoh tee znAH-yeesh ("шь" is pronounced the same as "ш" (sh)) (in modern Russian (the Moscow dialect) "что" is pronounced /shto/ instead of the spelled above /chto/) (thus, зна-ТЬ (know), зна-Ю (I know), зна-ЕШЬ (you know))
stahty
yah khah-tyEH-lah bee stahty dyee-zAHy-nyeh-rahm
yehsyty (actually, it is the 3rd form singular of the verb "beety" (быть - to be), usually not used as the linking verb in Russian, but expressively) ("есть" is also " to eat")
khah-tyEHty
yah khah-chOO
shtoh tee khOH-chEHsh? (thus, хоте-ТЬ, хоч-У, хоч-ЕШЬ)
vyEE-dyehty
yah tyee-byAH vyEE-zhoo
eet-tyEE
mee mOH-zhehm pahy-tEE v zah-ah-pAHrrk
yah nyee-koo-dAH nyee khaa-chOO eet-tyEE (or "(yah nee-koo-dah) nee pahy-dOO")
stah-yAHty
mnyeh pryeesh-lOHsy sta-yAHty v pOH-yee-zdyeh dvah chee-sAH
dOO-mahty
yah nyee dOO-mah-yoo, shtoh eh-tah khah-rOH-shah-yah ee-dyEH-yah
(maa-gOO yah) sprah-sEEty (oo vahs)..?
zheety
yah zhee-vOO v mahs-kvyEH
yah smah-tryOO nah tyee-byAH
pah-smah-tryEE nah syee-byAH!
yah smah-tryOO mnOH-gah fEEly-mahv
yah nyee lyoo-blyOO see-dyEHty nah ahd-nOHm myEH-styeh (the word-form "lyooblyoo" (the infinitive form (I like) "lyoo-bEEty" (люби-ТЬ)) is also used for "I love...")
shtoh tee lyOObeesh kOO-shahty? ("кушать" is the synonym of the verb "есть (yehsty)" mentioned above; the latter is usually used with prefixes: s'yehsty (СЪ-есть), pah-yEHsty (ПО-есть))
ee-myEHty
yah ee-myEH-yoo.. (in Russian it is not said about having things this way; another meaning of the verb "ee-myEHty" is "to f*ck", so it's better not to use this phrase "yah eemyehyoo")
oo myee-nyAH yehsyty (tree sah-bAH-kee) ("oo mee-nyAH" literally means "at me" or better "at my place", "in my possession", "in my house")
dyEH-lahty
yah maa-gOO EH-tah zdyEH-laty
yah dyEH-lah-yoo dah-mAHsh-nyeh-yeh zah-dAH-nyee-yeh
shtoh tee syee-vOH-dnyah dyEH-lah-yehsh? (mind spelled "сеГо-", but pronounced "syehVoh-")
yah mah-gOO tyee-byAH vzyahty s sah-bOHy
pah-nee-mAHty
ya tyee-byAH tahk paa-nyee-mAH-yoo!
(tee myee-nyAH sah-vsyEHm nyee pah-nyee-mAH-yehsh - "You don't understand me at all")
kAH-zhee-tsah, zAHv-trah bOO-dyeet dOHshty
etc.
Katya u r thebest teachers. you makes lesson interesting
я хорошо
God damn that's genius. A beautiful girl talking in russian, I do hope I will manage to learn something and not only remember the color of her eyes :O
But more seriously, some sounds are quite hard to make, gotta practice !
its better to repeat slowly
It sounds like " dobraya utra".......
the america-droids can recognise a face
Hey друг you've already told those phrases 😒... In your next vidio can you tell how to read Russian and sth bout cases (nominative, generative, prepositional, dative, accusative, and instrumental) I've struggling with em since two weeks хахаха. Pls help me out.
Best wishes from India 🇮🇳🇮🇳🇮🇳..
Tin tin tinnnnnnnn i like
вы очень красивая.
Is that right? :)
5:50
May I learn Russian bb❤❤❤
Мне хотелось бы замедлить видео и не знаю как .Помогите мне !
at whom
Eta uchitie!jica a ni uchilka,ih v myrie malo ostalis
Whats up
ve nam nugene . beregitye sebya atte covid -19
What do we call a dragon in russia
fire the what....
ромолос
нет я
а у вос
Акноледгд
Хй
Мзм
ромолос
Акноледгд
Мзм
ромолос
Мзм
Мзм
Мзм
Мзм