@@lafflesia681 Actually the uploader just spelled it wrong. The band themselves spell it correctly on their tracklist of the album. (BUT of course, old VK bands often used broken French/German and most of all English phrases in their songs, as was said)
i think this song maybe more than any other exemplifies how strong of a rhythm section diru has, imo more than any other j-rock band. toshiya and shinya work so amazingly on this song together- that beat is just CRAAAAZY.
Thank you very much as always! I was wondering if you could maybe translate Kodou, since it's a very special song for me and your translations are the ones I trust the most, I love how you go a step further and explain to us parts of your translation process ❤️
aishisugite ita ne ano goro no boku wa itsu demo demo mou miakita yo ude ni betsu no hito ga iru ne sugu ni aisenaku nari nikushimi ga komiageru yo tataki kowashitaku naru boku no wagamama mo suki kai kotoba yori mo motto motomete ita karada dake wo motomete ita yo kagami no mae de tada hitori enji kitta piero ga sotto boku no mae ni yori iu no sa kimi wo kurushimeru no wa boku ka sore tomo kanojo ka hitori no boku ga sasayuku no sa kizuku goro ni wa kizutsukete ita wakariaenai boku ga iru yo kagami no mae de tada hitori enji kitta piero ga sotto boku no mae ni yori iu no sa kimi wo kurushimeru no wa boku ka sore tomo kanojo ka hitori no boku ga sasayuku no sa saigo wa konna katachi nante ki ga tooku naru hodo ni itakute me no mae de kimi ga warai sakebu akai kamisori mitsume nagara
京さん的にはモチベ低かったみたいだけどこのLive全体的に丁寧に歌ってくれてて好き
シンプルに上手い
I've been obsessed with this song for over 20 years. It just doesn't get boring, ever.
ほんまええ曲やな
ヴィジュアル系の曲だけど
この時のムキムキイカツイ京の表現と合ってる所がまた好き
Toshiyaのベースが1999年の大阪城ホールと同じなのが熱い!
10年ぶりくらいだから仕方ないけど全体的にグルーヴ不足は否めない。
でもこの先見れるかどうか分からないから映像としては貴重。
I think this might be kyo's best performance for raison d'etre! DAMN, I LOVE THIS SONG!
Omg this has always been one of my favourite Dir en grey songs! So good to hear it live!!
Ah, the broken french from the old vk bands. Thanks for the subs, much appreaciated!
Which part of the song is broken french exactly?
@@TheTrendkillerx the song title. read the description
@@lafflesia681 Actually the uploader just spelled it wrong. The band themselves spell it correctly on their tracklist of the album. (BUT of course, old VK bands often used broken French/German and most of all English phrases in their songs, as was said)
後ろのぶわぉんぶわぉんみたいな音好き
わかるwwwwwwww
わかります👍
i think this song maybe more than any other exemplifies how strong of a rhythm section diru has, imo more than any other j-rock band. toshiya and shinya work so amazingly on this song together- that beat is just CRAAAAZY.
Makes sense since the 2 of them wrote the song :)
He keeps his voice as always, awesome
Thank you, I miss this tour nice to see videos of it back up, and translated too 😊
ベースが死ぬほどかっけえ
歌詞が格好いい曲
One of my favorite songs ;;;A;; thank you for this
Oh no, I saw it so late. Thank you so much for your translation. I just love that Song and this live Version
歌詞と曲が凄く合っている‼️良い楽曲です😃
めっちゃ懐かしい曲を、やってくれてますね!😂 ありがとうDir en grey!!!😢😢😢
Wow incredible well done boys !
Thank you very much as always! I was wondering if you could maybe translate Kodou, since it's a very special song for me and your translations are the ones I trust the most, I love how you go a step further and explain to us parts of your translation process ❤️
Paula B Thank you so much, it means a lot! I have Kodou on my list actually. I‘ll move it up and get to it soon! :)
Es lo que siento ahora, como lo digo. cuando era pequeña me gustaba este tema. Pero hoy describe mi situación sentimental
Woa fantastique ce live j'aurai voulu y être 😭
Nice, even their inventory sound cant handle this music genre anymore xD
Thanks 🙌❤
O que ele quer dizer exatamente com essa musica?
As letras da banda sempre são um pouco confusas mesmo, o vocalista Kyo deixa as pessoas interpretarem como quiserem, o que acho muito interessante.
Em resumo a música fala de um amor que a pessoa viveu.
É sobre um homem que gradualmente começou a odiar a pessoa que ele amava
나의 중2병 레벨을 쑥쑥 키워준 디르,,, 히사시부리,,,
ん~このライブのShinya何か調子悪くない?気のせい?
音悪い、グルーヴ変だなと思ったらスネアの音だけ同期っぽいですね
aishisugite ita ne ano goro no boku wa itsu demo
demo mou miakita yo ude ni betsu no hito ga iru ne
sugu ni aisenaku nari nikushimi ga komiageru yo
tataki kowashitaku naru boku no wagamama mo suki kai
kotoba yori mo motto motomete ita
karada dake wo motomete ita yo
kagami no mae de tada hitori enji kitta piero ga
sotto boku no mae ni yori iu no sa
kimi wo kurushimeru no wa boku ka sore tomo kanojo ka
hitori no boku ga sasayuku no sa
kizuku goro ni wa kizutsukete ita
wakariaenai boku ga iru yo
kagami no mae de tada hitori enji kitta piero ga
sotto boku no mae ni yori iu no sa
kimi wo kurushimeru no wa boku ka sore tomo kanojo ka
hitori no boku ga sasayuku no sa
saigo wa konna katachi nante ki ga tooku naru hodo ni itakute
me no mae de kimi ga warai sakebu akai kamisori mitsume nagara
What is this song about?
"When a psycopath is falling in love"?
dir en grey discography there
love from bogor indonesia 🤘🏻