Chilean Spanish Compilation -- Americans Explain How It Works (funny)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 86

  • @victorvalenzuela1907
    @victorvalenzuela1907 7 років тому +125

    Let's put it this way, if the rest of latinamerican accents are like americans versus british accent, we chileans would be an old drunk irish man

    •  7 років тому +13

      Loco, yo siempre he pensado que las raíces del español chileno vienen del español de "huaso", todos los dichos son con animales, por lo mismo, son de campo, ademas si te fijas, el acento tipico de campo es subirle sutilmente el tono al final de las palabras, IGUAL que el ingles del norte de irlanda jajajaja :D

    • @exelentation1
      @exelentation1 7 років тому +12

      La pronunciación y terminaciones del español de Chile vienen de Andalucía, España...eso está comprobado, la mayor cantidad de inmigrantes españoles llegaron de esa región y están muy influenciados por la forma de hablar de los gitanos españoles; pero el acento, la tonalidad que tenemos es similar además al de las islas Canarias. El vocabulario de animales que mencionas tu es otra cosa, es simple jerga o slang de nuestro territorio, aunque posiblemente esté influenciado por los huasos.

    • @ClaudioSilva-tw4lo
      @ClaudioSilva-tw4lo 7 років тому +12

      Chilean are more like an Aussie slang fast and sparky mate

    • @instantkarma6592
      @instantkarma6592 5 років тому +3

      Drunk Irish people. That's it 🙂. I'm Chilean raised in Sweden. Extremely cool Spanish. Is like made for having fun

    • @alvarosvf
      @alvarosvf 5 років тому +2

      @ Siempre he pensado lo mismo, pero me dí cuenta por la entonación. El acento "huaso", con esa pronunciación acentuada y subida de tono al final de las palabras y las frases, es idéntico al cacareo de una gallina ( como imita el americano en el minuto 12:25 ). ¿Sería una confirmación para nuestra teoría?. Saludos

  • @lalogreiner
    @lalogreiner 7 років тому +41

    "Po" is a contraction of "pues"!! That's what it means. Cómo estás, pues, loco? Cómo e'tai po loco?

  • @cocohoja5248
    @cocohoja5248 6 років тому +40

    Yo pienso que a futuro el chileno no necesitara entre ellos utilizar palabras para entenderse , lo haran telepaticamente ya que solo ellos se entienden con poco vocabulario.

  • @royfokker7736
    @royfokker7736 6 років тому +43

    😂😂😂
    no entendí ni wéa...
    al parecer nos están pelando...

  • @opinantechileno3300
    @opinantechileno3300 5 років тому +7

    Chilean Spanish is so difficult to understand, for other people who speak Spanish, who are from other countries where Spanish is spoken, as it is so difficult to understand Scottish English, for other people who speak English from other English-speaking countries . But it is a challenge.

  • @mariajosebw
    @mariajosebw 6 років тому +24

    Echar la yegua doesn't mean throw the jaguar. It's lie down the horse (yegua is female horse). And COA it's really much much more incomprehensible that simply adding "i" at the end of the words. COA is how people speak in jail even for Chileans is difficult to understand.

  • @gv105468
    @gv105468 6 років тому +15

    In filipino culture theu use word "po" at end of every sentence too but its usually only when talking to an elder a was a sign of respect kinda like saying "sir" or "mam" i find it very interesting how Chileans do it and if their is any connection between Chile and Philippines both using it but differently?

    • @rebby2004
      @rebby2004 3 роки тому +1

      Here in Chile the "po" es "pues"
      Example:person 1: vamos a comer algo po
      Person 2:sipo.
      Is not a sign of respect. We use it to give emphasis in a conversation, because the phrase enought the "po" sounds so cutted and 0 emotion.
      Sorry for my bad english hahahs:(xD

    • @cristianverdugo9574
      @cristianverdugo9574 3 роки тому +1

      Chileans use "po" in an informal way of spanish, if you're want to speak in formal way you really do without "po" and use "pues". Peruvians use "pe" in an informal spanish too. That's the reason.
      Argentinians use "che" in the beginning of the sentence, in an informal way, I don't know where it comes.
      The aspiration of the final S is similar in other spanish speakers.

  • @playero2s
    @playero2s 6 років тому +9

    Estoy pato = in english "Am duck" (makes no sense) = "I have no money!"

  • @OsoMarcol
    @OsoMarcol 6 років тому +8

    We are unique...we are chileans!

  • @chicosacer
    @chicosacer 5 років тому +9

    "coa" is a jail language...

  • @exelentation1
    @exelentation1 7 років тому +21

    Apart from having a typical dialect, in Chile the speaking differences are strongly related to the social class that the individual comes from...for example, the ghetto people, the poorer people have a very recognizable way of speaking (Like Ebonics in the States), otherwise the people from the upper class have another , its very easy to determine your social class by the way you speak.

    • @pablom2274
      @pablom2274 6 років тому

      not always sir

    • @solomongrundy2211
      @solomongrundy2211 6 років тому +2

      That's kinda truth

    • @gelatinaworld
      @gelatinaworld 5 років тому +3

      Wena perro, catchai que fui al sunset y me tome cualquier pitscola perrits jajaja viejo depositame?

    • @jasiahmedley9816
      @jasiahmedley9816 5 років тому +1

      I get ur point, but the way you speak doesnt always have something to do with your social class, maybe some people just choose to speak that way. You could be Bill Gates filthy rich and use all the slang and the Ebonics from the urban dictionary.

    • @marcoantoniorodriguez5376
      @marcoantoniorodriguez5376 3 роки тому

      Exacto, la clase social determina mucho el "estilo" del lenguaje. El cuico o flaite del norte habla igual que el cuico o flaite del sur (o muy parecido).

  • @alfredojuillet7562
    @alfredojuillet7562 7 років тому +6

    po = pues (then?) Puesto que (entonces que?) = then what? Its a way to tell the other person to elaborate on something.
    Y como te fue, po? = Y como te fue, cuéntame entonces... ( And how was it? ) So, po is a way to tell the other person to explain a bit more about something. But as I said, po means pues. (Entonces...?). Bye,

  • @waxman96
    @waxman96 3 роки тому +1

    they don't just use animals to describe scenarios or people they'll throw in fruits and veggies too jajajajjaja

  • @gaherrer
    @gaherrer 7 років тому +11

    The po' comes from pues. People from the country used "puh" and that led to the po' everywhere. And pues would be though

    • @Titipawa
      @Titipawa 7 років тому +3

      yeah, its like a form of "you know" at the end of frases in USA

    • @thunder956
      @thunder956 4 роки тому

      its in québécois french too they say pues or pis

  • @antonioriquelme5284
    @antonioriquelme5284 5 років тому +5

    Pa Recoleta shushetumare

  • @Phamtom020
    @Phamtom020 5 років тому +3

    Hechando la yegua -> Trowing the jaguar xDDDDDD noononono!!!! Yegua is a female farm horse, not a freaking jaguar xDDD

  • @massielbarros-torning7292
    @massielbarros-torning7292 3 роки тому

    WOW you speak Chilean Spanish better than me :-) I'm in Australia jajaja

  • @AidenRisk
    @AidenRisk 3 роки тому

    For the record the “po” is a way to remark or make emphasis on what we say, also is more commonly used by kids and/or some specific geographic locations, here we usually change some words and/ or meanings depending on your geographic location for example in the south we don’t usually use the “po” or we call hotdogs “5 minutos” or “alemanas” (5 minutes/ Germans) instead in the north they call them “vienesas” or “salchichas” (a type of sausage/ straight up hotdog) the slang and word changing we use is ruled by the the cultural difference we have, in the south we had a lot of European influence because of emigration, and in the north they have a lot of influence of the natives, even thought there is some native influence in the south is on a very specific and small percentage of the population in the south, we as Chileans are able to easily recognize if someone is from the south or from the north

  • @lukeslc-xd8ds
    @lukeslc-xd8ds 5 років тому

    As many already know, each country, and even region within a country, will have its own special vocabulary and accent, and even perhaps grammar usage. It is fascinating to me, and studying it is great.

  • @ramonvaras6111
    @ramonvaras6111 3 роки тому +1

    Many people say Hace lo que querai instead of Haz lo que querai.

  • @anitabaggs7772
    @anitabaggs7772 7 років тому +19

    Creo que a estos misioneros los mandan a barrios bastante marginales, el lenguaje coa o flaite es propio de gente con bastante baja o sencillamente sin educación, pandilleros y gente salida de las carceles. Es cierto que hay muchísimos slangs y palabras diferentes como en todos los países, pero por la forma que dicen las cosas se nota que no se encontraban en muy buenos lugares de Chile. El castellano que se habla en Chile es igual que en otros países latinoamericanos solo con diferentes modismos o ritmo al hablar. Soy chilena, vivo en USA hace 17 años y nunca tuve problemas para que me entendieran gente de Mexico, Colombia, Puerto Rico, Españoles etc etc o cualquiera que hable el castellano acá y que uno se pueda encontrar.

    • @J_Stockhausen
      @J_Stockhausen 6 років тому +1

      O de gente simplemente pobre

    • @mariajosebw
      @mariajosebw 6 років тому +5

      Se nota que vives hace 17 años fuera jaja porque la falta de modulación es indiferente de la clase. También tiene que ver con grupo generacional

    • @gabrielcontreraslazo1556
      @gabrielcontreraslazo1556 6 років тому +2

      Que wea vo xd

    • @leocousino
      @leocousino 5 років тому +2

      Anita, tu comentario suena clasista y discriminador.
      Yo soy ingeniero, vivo en Ñuñoa, y en confianza con mis amigos uso el "cómo estái", "poh" y una serie de modismos chilenos y me encanta.

  • @puma1304
    @puma1304 3 роки тому +1

    well, you are talking about colloquial language, and above all the variant spoken by the poor in the cities, because formal spanish is not that different from other kinds of spanish, except for intonation, fast-speech, slang, cutting words and not pronouncing the end of words, specially if they end in s, d, or t... I agree it might be somehow difficult for outsiders, and surely variants like andean colombian spanish might be much easier... but, this is not any different as when you consider formal english against a deep rural Texas or Arkansas slang, or aussie dialects you find far away in the outback, etc, even within England, Ireland, Scotland and Wales we find marked differences in the way english is spoken. I am familiar with the many differences there are among german dialects and I think chilean slang is not as divergent as this case. And if we think about Italy, well, there the difference between formal standard italian and the provincial dialects is huge!

  • @lukeslc-xd8ds
    @lukeslc-xd8ds 5 років тому +1

    Let's remember, these are the impressions of returned missionaries, not linguists or grammarians. :)

  • @migandrobtor
    @migandrobtor 5 років тому +2

    They never talked about the most important and extravagant word...the chilean word...."huevon"...thats sound as ...güeón.....and its used as pronoun, verb, adjetive, et ......
    ...."mira esa weá, weon"....(look that thing, folk)
    Tay webiando????....(are you kidding????)
    Para el webeo.....(stop pulling my leg)
    And many other examples and situation
    Outside Santiago people speak different

  • @bonibubel
    @bonibubel 7 років тому +7

    Since they are missioners I guess they got in contact with very marginal people, not all chilean use COA slang in their speaking, that is a slang used by vey marginal people, without education and in most of the cases, delincuents.
    Is true we speak a very different spanish but not coa.

    • @mcmanriquez4231
      @mcmanriquez4231 5 років тому +1

      Hay un poco de comentario en tu prejuicio, No, la mayoría de la gente pobre NO es delincuente, sal de burbuja arribista

  • @roldanmolina9735
    @roldanmolina9735 4 роки тому

    The funny thing about chilean spanish is that most of the people can do the switch between proper spanish and chilean dialect. So if you really don´t want to be understood by a foreing spanish speaker you just speak in chilean. Most of the times, that depends on the situation too, therefore we will speak standard spanish in formal circumstances, but in our daily life, speaking with family and friends it is just so unnatural not to speak chilean. ajjsajsjasj

  • @DAYBROK3
    @DAYBROK3 6 років тому +1

    Hehehe I didn’t know that wasn’t the way you spoke Spanish

  • @franciscoacevedo5475
    @franciscoacevedo5475 3 роки тому

    Me encantó escuchar sus acentos chileno

  • @yvega5008
    @yvega5008 2 роки тому

    We are the best country of Chile

  • @fo3369
    @fo3369 4 роки тому +2

    Chantaunpeoenlatula

  • @Rumpelstilsky
    @Rumpelstilsky 4 роки тому +2

    weeeena caeza pishii

  • @johnny_o0794
    @johnny_o0794 6 років тому +3

    jajaja...es la llegua not Jaguar....llegua = female horse

    • @mariajosebw
      @mariajosebw 6 років тому +2

      John S Flowers quieres decir yegua?

  • @matiasleon1014
    @matiasleon1014 5 років тому +2

    Pico pal que lee

  • @mariegodbold7773
    @mariegodbold7773 5 років тому +1

    Tesalonicenses 5:21 He aqui que vengo como un ladron. , ustedes mismos entan plencamente conscientes de que el dia del senior vendra como ladron en la noche.

  • @DORIANoFILMS
    @DORIANoFILMS 5 років тому

    Have you ever think about USA English is spoken? if you are from Boston MA and you need to speak from someone in "Alabama or any one below Virginia, hmmm . Chilian are the same as North American. full of emigrate people, Si po,, mean Si pues.. or in English Yes so , , yes every thing is spoken as some image of the meaning , for example "lo pase chancho en la fiesta. " chancho =pig but.. have you see a pig "no happy while is playing on the mad? that's what it mean . I had a incredible good time at the party. .. how many words you need to use to put that statement "Shoirt" ? so everything how chilians speaks it's created by the "Youngest" generation .

  • @silverback803
    @silverback803 2 роки тому

    Min 5:32 ...it's like American english and Texans English....dude...for any non American SPEAK with a southern or Texans it's reaaaally hard to understand ..

  • @mariegodbold7773
    @mariegodbold7773 5 років тому +1

    Boca de confesion
    10:32,33 Cualquier que me. Confieisas delante de los hombres, uo tambien 10 confesare delante de mi pardra que esta en el cielo
    Cualaquieta que me nieque, delante de los hombres, el tambien me Negara delante de mi padre que esta en el cielo.
    Y como confieise con tu boca la confesion, confiesas que el es el verdadero dios viviente todo poderoso.

  • @ramonvaras6111
    @ramonvaras6111 3 роки тому

    Maoma no más (más o menos no más)

  • @mariegodbold7773
    @mariegodbold7773 5 років тому +1

    Creer Hebreos 11:6 pero sin fe es imposible complacer lo, porque el que viene a Dios debe creer que es y un Recompense de los que lo buscan diligentemente y como creer el Corazon, no con el Corazon , que bombes la sangre a traves de tus venas , sino el Corazon de la mente, Con tu cerebro, con lo que crees que JesusCristo es el verdadero Dios viviente.

  • @franciscotocornal7076
    @franciscotocornal7076 5 років тому +2

    Well let me tell you, that the Spanish your learned, based on this video is very bad.
    There is good “Chilean and bad Chilean , you clearly learned the bad one

  • @mariegodbold7773
    @mariegodbold7773 5 років тому +1

    Luego pedro dijo que los bautizo a Cada uno de ustedes para la remision de los pecados, y usted recline el don del Espiritu santo
    Yo como te bautizas, tienes que completa mente sumergido en esa tumba de agua del bautismo y el cambio surgir una nueva criatura o personas
    La Novia es la Iglesia de Cristo que lleva su nombre, el es el es posa , como una esposao cuando ella se casa con sur esposa, ella va por su Apellido para homrar a su esposa.
    Cristo es el esposo
    Cuando Cristo regrese, entonces sera el mento de cielo y el juico no hara mas . Los Cristianos Cambiaran el unabriry creerar de ojos . Ningsuna carne ninsuna sangre entonces en el reino de los. Cielo.

  • @mariegodbold7773
    @mariegodbold7773 5 років тому +1

    Exodo 20:4,5 No te hara ninguna imagen grabada. O Cualquier semejanza de cielo, Arriba; o que en la tierra debajo o que esta en el aqua se la tierra.
    No te inlines ante ellosbni Los sirvas; porque yo el senor, Dios, soy un Dios celoso, que viste la iniquidad de los padres sober la tercera y cuando generaoiones de los que me odiar.

  • @mariegodbold7773
    @mariegodbold7773 5 років тому +1

    Exodo 20:2,3 Soy el senor tu dios que he comprado la. tierra de eut de la casa de servidumbre. Tendras dio ses ajenos delante de mi .
    No tendras otros dioses de delante de mi.

  • @Feno000
    @Feno000 5 років тому

    po = pues = then or though

  • @drummerrodrigo.7695
    @drummerrodrigo.7695 6 років тому

    Jijijjijiji

  • @mariegodbold7773
    @mariegodbold7773 5 років тому +1

    Efesios 5:26,27 Iglesias radiante, sin mancha ni arruga, niningun El que ama a su esposa se ama a si mismo los salmos se habla de cosas gloriosas de ti, la. Ciudad de Dios , para que 10 santifigue y 10 limpie con el lavado del aqua por la palabra
    Oue se present es si mismo como una lglesia glouious, que tiene muncha ni arruga ni nada por el estilo: que sea Santo y sin mancha.

  • @mariegodbold7773
    @mariegodbold7773 5 років тому +1

    Olan de salvacion
    Oir- Romanas 10:17 En tones, la fe viene oyendo y oyendo por la palabra de dios
    Y como escuchas la palabra de Dios. Con el oido a traves de la doctorina de la lglesia de christo. Necesitas obtener un ministro de las lglesia de Cristo para ensenarte la palabra de los dioses.
    El ministro de be ser enviado por Dios a traves de la doctorina de la lglesia de Cristo; no puede ser una carrera del pastor del molino ni puede ser un pastor deminacional, el entierro de muerte y la resurreccion de JesusCristo.

  • @mariegodbold7773
    @mariegodbold7773 5 років тому +1

    Arrespentimiento: Lucas 13:3 Excepto que todos os arrepentais, pereced
    Yo como se arrepienten: en un alejarse de su naturaleza pecaminosa parar y cambiar. Y deje de servir a esatanas y comience a servir al Dios verdadero.

  • @mariegodbold7773
    @mariegodbold7773 5 років тому +1

    Leviticus 26:1-3 No debe tener idolos nanca debes hacer hacer un taller de magenes talker das, obedece, lisk hijo afila predras porque yo soy el senor tu Dios.