Сегодня наш дорогой замечательный и неповторимый Клопен - Сергей Ли празднует свой 38-й день рождения! Давайте все вместе поздравим его и пожелаем всего самого наилучшего, что только можем пожелать этому светлому и зажигательному человеку!
по-моему он молодец, просто французский язык сам по себе красивый и мы привыкли слушать эти песни на французском и другой язык, пусть и свой русский, режет слух. Та же Бель на испанском звучит ужасно, хотя сам по себе язык очень красивый. Даже знакомые латино-американцы согласились, что на французцком Бель намного красивее, чем на их языке
это на любителя, я сначало видел французскую версию, потом нашу. И вот голоса, и то как спели наши - мне понравилось больше. ДА и Эсмеральда внешне наша получше, больше на знойную цыганочку похожа ;) а вот с гримом у нас порой страх
Мы люди без бумаг - толпа бродяг, Не можем угла себе найти. Открой ворота нам, о Нотр-Дам! Пусти! Пусти! Мы люди без бумаг - толпа бродяг, Не можем угла себе найти. Открой ворота нам, о Нотр-Дам! Пусти! Пусти! У нас над головой лишь небосвод сырой, Ни крыши, ни тепла - всё отняла судьба. И кто ж поможет нам? А только Божий храм. Пусти! Пусти! Мы люди без бумаг - толпа бродяг, Не можем угла себе найти. Открой ворота нам, о Нотр-Дам! Пусти! Пусти! Как ты хорош, Париж! Ты сладко пьёшь и спишь! А мы, как мелкий скот, ютимся у ворот. Но мы пойдём на всё - и мы возьмём своё! И мы возьмём своё! Возьмём! Мы скопище бродяг - куда идти? Нигде без бумаг нам нет пути. Мы скопище бродяг - куда идти? Нигде без бумаг нам нет пути. Мы без бумаг, нам нет пути, Мы люди без бумаг - толпа бродяг, Не можем угла - себе найти. Мы люди без бумаг - толпа бродяг, Мы люди без бумаг - толпа бродяг, Не можем угла себе найти, Ни крыши, ни тепла - куда идти? Не можем угла себе найти. О Нотр Дам - ведь ты же Божий храм: Пусти! Пусти! И мы на всё пойдём и - о Нотр Дам! И угол найдём - о Нотр Дам! Открой ворота нам, о Нотр Дам! Пусти! Пусти! Пусти! Пусти!
А надо-то было просто послушать великого Bruno и всё стало понятным и необъятно замечательным! Каке же это вечное потрясение и вечная красота образа и голоса невероятного человека!! Сводит душу до озноба! Но озноба счатья ! А как может быть иначе!? Спаситель! Ты слышишь это небесное чудо? Звуки его голоса чистят мир и жизнь до блеска до росы на лепестках роз! Как же здорово что он есть в нашей жизни!!!!!!
Дочка мне показала одну песню из французской версии,меня втянуло целиком и полностью,позже сын позвонил и сказал,чтоб я посмотрела Нотр- Дам ,я была удивлена ,что дети полюбили мюзикл, и сейчас в моем окружении все его полюбили,всех подсадила.Русскую версию даже не рассматривала,оказывается очень зря,пойдем на мюзикл обязательно всей семьей,скоро приезжают.Есть тот,кто ходил? Поделитесь пожалуйста впечатлениями)
Как же я обожаю эту песню!🥰 Даже Belle мне нравится не так сильно, как песня бродяг! Шикарный голос, передача эмоций, часами готова наслаждаться этим шедевром!😍
Я не смотрела итальянскую адаптацию, только франко-канадскую и русскую. Я в восторге от Гренгуара и Фроло во франко - канадской (оригинальной) версии. А в русской Эсмеральда объективно лучше, чем в оригинальной постановке, и конечно же Фроло в исполнении Маракулина - это нечто! А Клопен мне одинаково по душе и в русской ( Сергей Ли) и в франко-канадской ( Люк Мервиль) постановках, так же как и Феб - они примерно одинаково хороши : и Антон Макарский и Патрик Фьори.
Видела Ли в роли друга Ромео (не помню имени персонажа, он еще пел песню о том, как ему сказать о смерти Джульетты ему), и там он мне больше, конечно, приглянулся. Но голос у Ли прекрасен как всегда.
Мне русский Клопен нравится больше. В оригинале он тоже прикольный, но на ЦЫГАНА не тянет (наш тоже, но по моему по лучше). Но заметила, Ли больше сойдёт за принца, а не за короля Двора Чудес.
Если искать по ютюб и послушать, так версия на русском языке объективно лучше. Реально приятный голос, сильный когда расставляет акценты. Я в восторге!
Посмотрела этот мюзикл только из-за Петкуна (как и многие) и просто полюбила его. Больше всего я люблю Belle, Пришла пора соборов кофедральных, Пой мне Эсмеральда, Колокола и конечно Бродяги
Товарищи, очень нужна ваша помощь. Кто видел это представление вживую в Москве в 2002 году? Пожалуйста, опишите подробно ваши ощущения и в целом опыт. Где это было, когда, как вам артисты, звук, декорации? Очень надо.
у нас постановка хорошая но не масштабная если бы это было на большой сцене а еще луче на площади с мультиелией когда проэцирут на здание то было бы вооще круто.
@@user-ds5nj2qy2f грим итальянцев - это адилище просто, смотришь на этих разукрашенных под партизан артистов сквозь пальцы и испанский стыд. Священник у них вообще огонь - Брежнев в стороне не курит, а дымит аки локомотив от зависти
к стати собор такой то матери действительно притял у себя всех подряд во все времена но вот почему то погорел. а храм в москве никого не привечает но зато на месте бассейна огромного построили.
ребятушки, а я один обратил внимание на то, что на 1:38 музыка не совпадает с движением рта? на кривую запись я не думаю, остальная звуковая дорожка и движение губ совпадает. неужели они тоже под фанеру поют?
Вы правы. В Оригинале там поется "И мы свое возьмем! Возьмем!" А Тут в звуковом ряду почему-то слова местами поменяли. В Итоге артист на видео поет верно, а слышим "И мы возьмем свое! Возьмем!"
Мы люди без бумаг - толпа бродяг, Не можем угла себе найти. Открой ворота нам, о Нотр-Дам! Пусти! Пусти! Мы люди без бумаг - толпа бродяг, Не можем угла себе найти. Открой ворота нам, о Нотр-Дам! Пусти! Пусти! У нас над головой лишь небосвод сырой, Ни крыши, ни тепла - всё отняла судьба. И кто ж поможет нам? А только Божий храм. Пусти! Пусти! Мы люди без бумаг - толпа бродяг, Не можем угла себе найти. Открой ворота нам, о Нотр-Дам! Пусти! Пусти! Как ты хорош, Париж! Ты сладко пьёшь и спишь! А мы, как мелкий скот, ютимся у ворот. Но мы пойдём на всё - и мы возьмём своё! И мы возьмём своё! Возьмём! Мы скопище бродяг - куда идти? Нигде без бумаг нам нет пути. Мы скопище бродяг - куда идти? Нигде без бумаг нам нет пути. Мы без бумаг, нам нет пути, Мы люди без бумаг - толпа бродяг, Не можем угла - себе найти. Мы люди без бумаг - толпа бродяг, Мы люди без бумаг - толпа бродяг, Не можем угла себе найти, Ни крыши, ни тепла - куда идти? Не можем угла себе найти. О Нотр Дам - ведь ты же Божий храм: Пусти! Пусти! И мы на всё пойдём и - о Нотр Дам! И угол найдём - о Нотр Дам! Открой ворота нам, о Нотр Дам! Пусти! Пусти! Пусти! Пусти!
Какая у Сергея Ли экспрессия, эта внутренняя сила, азарт, мужество, отчаянное рвение! Просто браво!
Уже тогда прописка была проблемой в столицах...
И ещё дефицит туалетной бумаги))
@@RUS_Cover тут скорее про ИНН😆😆😆
Поет охренительно еще и скачет! Я в шоке.
Сергей бесподобен!!! Неповторим! Второй Luck Mervil! Великолепная игра и замечательное исполнение!!! Вы наше Российское чудо!!! Браво! Браво! Браво!
Ли шикарен. Голосище! Аж до дрожи👍👍👍👍
Какой тембр у него? Не драм тенор?
Бас
Сергей потрясающий певец и актер, очень органичен в этой роле
Как же эпично смотрится наш Маракулин здесь *_*
Даа, просто шикарно
Кто-нибудь знает почему в полной версии убрали голос Маракулина и заменили каким-то другим? 🤔
Моя самая любимая песня из этого мюзикла, как же я рада, что нашла её на русском)
Моя тоже
Крутая да!!!
Когда с корешами приехали из своей мухосрани в Москву и пытаетесь заселиться в общагу
Какая же ОФИГЕННАЯ мизансцена в конце!! Потрясающе смотрится!!!!
Сережа великолепно артистично профессионально
Господи какое искусство, какой голос, энергетика 😍
Сегодня наш дорогой замечательный и неповторимый Клопен - Сергей Ли празднует свой 38-й день рождения! Давайте все вместе поздравим его и пожелаем всего самого наилучшего, что только можем пожелать этому светлому и зажигательному человеку!
по-моему он молодец, просто французский язык сам по себе красивый и мы привыкли слушать эти песни на французском и другой язык, пусть и свой русский, режет слух. Та же Бель на испанском звучит ужасно, хотя сам по себе язык очень красивый. Даже знакомые латино-американцы согласились, что на французцком Бель намного красивее, чем на их языке
это на любителя, я сначало видел французскую версию, потом нашу. И вот голоса, и то как спели наши - мне понравилось больше. ДА и Эсмеральда внешне наша получше, больше на знойную цыганочку похожа ;) а вот с гримом у нас порой страх
Нотр-Дам де Парищлмлнаал
Нотр-Дам де П
@@olegskay1746 Эсмеральда вообще то НЕ цыганка, поэтому правильно что оригинальная не похожа на цыганку
Хорошо спел и станцевал за душу взяло
"Мелкий скот- у ворот" - сильнейшая рифма))) Ким - просто гений эквиритмического перевода )))
Очень классная ария, обожаю мюзиклы!
Мы люди без бумаг - толпа бродяг,
Не можем угла себе найти.
Открой ворота нам, о Нотр-Дам!
Пусти! Пусти!
Мы люди без бумаг - толпа бродяг,
Не можем угла себе найти.
Открой ворота нам, о Нотр-Дам!
Пусти! Пусти!
У нас над головой лишь небосвод сырой,
Ни крыши, ни тепла - всё отняла судьба.
И кто ж поможет нам? А только Божий храм.
Пусти! Пусти!
Мы люди без бумаг - толпа бродяг,
Не можем угла себе найти.
Открой ворота нам, о Нотр-Дам!
Пусти! Пусти!
Как ты хорош, Париж! Ты сладко пьёшь и спишь!
А мы, как мелкий скот, ютимся у ворот.
Но мы пойдём на всё - и мы возьмём своё!
И мы возьмём своё! Возьмём!
Мы скопище бродяг - куда идти?
Нигде без бумаг нам нет пути.
Мы скопище бродяг - куда идти?
Нигде без бумаг нам нет пути.
Мы без бумаг, нам нет пути,
Мы люди без бумаг - толпа бродяг,
Не можем угла - себе найти.
Мы люди без бумаг - толпа бродяг,
Мы люди без бумаг - толпа бродяг,
Не можем угла себе найти,
Ни крыши, ни тепла - куда идти?
Не можем угла себе найти.
О Нотр Дам - ведь ты же Божий храм:
Пусти! Пусти!
И мы на всё пойдём и - о Нотр Дам!
И угол найдём - о Нотр Дам!
Открой ворота нам, о Нотр Дам!
Пусти! Пусти! Пусти! Пусти!
Сергей Ли...люблю его с детства
Сергей Ли лучший Клопен!!!
А надо-то было просто послушать великого Bruno и всё стало понятным и необъятно замечательным! Каке же это вечное потрясение и вечная красота образа и голоса невероятного человека!! Сводит душу до озноба! Но озноба счатья ! А как может быть иначе!? Спаситель! Ты слышишь это небесное чудо? Звуки его голоса чистят мир и жизнь до блеска до росы на лепестках роз! Как же здорово что он есть в нашей жизни!!!!!!
Супер мюзикл,мало кто такое сейчас слушает)))
Тогда хоть кто-то этим восхищался, сейчас единицы слушают..
Francesca Play но мы всё ещё есть!
@@user-alexandra_mor что правда то правда
Да, жалко, что сейчас это как-то не так распространено...
Дочка мне показала одну песню из французской версии,меня втянуло целиком и полностью,позже сын позвонил и сказал,чтоб я посмотрела Нотр- Дам ,я была удивлена ,что дети полюбили мюзикл, и сейчас в моем окружении все его полюбили,всех подсадила.Русскую версию даже не рассматривала,оказывается очень зря,пойдем на мюзикл обязательно всей семьей,скоро приезжают.Есть тот,кто ходил? Поделитесь пожалуйста впечатлениями)
Песня конечно жизненная, бездомных и сейчас немало.....
Даже не в этом смысле. Там глубже копать надо...
Все таки, как бы не плевали на нашу постановку, после французской она лучшая!
А мюзикл, на минуточку, переведён на десять языков.
соглашусь)
Какая это французская? Канадская имеете ввиду?
@@user-vu3qq3eo8p здрасьте, оригинальный мюзикл - французский.
@@johnny4916 канадские авторы и половина состава канадская, а мюзикл французский 🤣🤣🤣🤣
@@user-vu3qq3eo8p если официально, то это франко-канадский мюзикл.
До мурашек...
Как же я обожаю эту песню!🥰 Даже Belle мне нравится не так сильно, как песня бродяг! Шикарный голос, передача эмоций, часами готова наслаждаться этим шедевром!😍
Сережа с днём рождения желаю счастья любви и успехов в твочести
Их ситуация очень похожа на то как человек из провинции пытается переехать в большой мегаполис
И не только об этом. Вообще про то, что в любой стране люди хоть как то пытаются устроить себе жизнь, а получается что как мелкий скот ютится у ворот.
Просто хочу сказать, что благодаря этой постановке мои отношения здоровые и живые. Браво, маэстро!
Какие люди без бумаг! Мы чужаки! Божья Мать Приюти!
Поет хорошо.
По моему у нас лучший Клопен, у французов лучший Квазимодо, а у Итальянцев лучшая Эсмеральда
Феб лучший у итальянцев, ФДЛ-у французов... А Фролло?
@@ivankolobov9502 И Клод у французов лучший
@@user-jo4yf1iz6k думаю что все таки да
Я не смотрела итальянскую адаптацию, только франко-канадскую и русскую. Я в восторге от Гренгуара и Фроло во франко - канадской (оригинальной) версии. А в русской Эсмеральда объективно лучше, чем в оригинальной постановке, и конечно же Фроло в исполнении Маракулина - это нечто! А Клопен мне одинаково по душе и в русской ( Сергей Ли) и в франко-канадской ( Люк Мервиль) постановках, так же как и Феб - они примерно одинаково хороши : и Антон Макарский и Патрик Фьори.
У Франции Гренгуар ещё лучший
Видела Ли в роли друга Ромео (не помню имени персонажа, он еще пел песню о том, как ему сказать о смерти Джульетты ему), и там он мне больше, конечно, приглянулся. Но голос у Ли прекрасен как всегда.
Это был Бенволио.
@@michaeldemidov194 точно, точно, Бенволио. Спасибо, что напомнили)
@@tania3637 Всегда пожалуйста!
Мне русский Клопен нравится больше. В оригинале он тоже прикольный, но на ЦЫГАНА не тянет (наш тоже, но по моему по лучше). Но заметила, Ли больше сойдёт за принца, а не за короля Двора Чудес.
Ну, если брать оригинальную книгу, то Клопен не король Двора чудес, а Цыганский барон. P. S. Яне читал оригинальную книгу
На мой взгляд, на короля Двора Чудес он как раз подходит
Супер!!!!
Спасибо ребята, рад что это есть на русском. Молодцы, хорошо исполнили.
Есть вариация с французкими актёрами и русской озвучкой вообще шикарно
Классно поёт нашая версия самая лучшая из всех
Я думаю, что роман "Собор парижской Богоматери "учит нас быть терпимыми друг к другу независимо от того бедные мы или богатые , красивые или не очень
Замечательно..
Пел это, когда просил подаяния на Курке.
Жаль нигде нельзя найти полную версию рок-оперы с относительно нормальным качеством и звуком(((((
Зайдите на сайт первого канала там есть все в архивах
Ксения Матвеева благодарю
+Ксения Матвеева ссылочку бы
Ничего нет
Рок опера??? Что???
Что в голове у людей, которые поставили дизлайк? 🤦🏻♂️
Наверное, им перевод не понравился.
Те, кто возмущённо пишут, мол оригинал лучше 🤡
Як же мені сподобалося, в живу дивитися було б краще. Я була б захваті. Дуже класно заспівав і станцював .
Если искать по ютюб и послушать, так версия на русском языке объективно лучше. Реально приятный голос, сильный когда расставляет акценты. Я в восторге!
Инτересный φакт: κогда смοтришь французсκую верςию, χочется расстρелять нαхрен эτу леβую κомпанию с пοдозрительным негρом во главе.
Κогда смοтришь нашу, κак-то дαже прοникаешься этοй ненαвистью к бοгатенькому Паρижу.
Чепуху говорите сударь
В наше время и с бумаги то не особо пробьешься(((((
Сергей так похож на Горшка... И главное, что в подборке видео следующее после этого -- песня Король и Шут "Дурак и молния"
❤❤❤❤
Круто
Посмотрела этот мюзикл только из-за Петкуна (как и многие) и просто полюбила его. Больше всего я люблю Belle, Пришла пора соборов кофедральных, Пой мне Эсмеральда, Колокола и конечно Бродяги
В РФии щас и с бумагами то хрен что добьёшься...(
Добрый вечер. Может кто-нибудь поможет и скинет ссылку на весь мьюзикл целиком, пожалуйста))
Товарищи, очень нужна ваша помощь. Кто видел это представление вживую в Москве в 2002 году? Пожалуйста, опишите подробно ваши ощущения и в целом опыт. Где это было, когда, как вам артисты, звук, декорации? Очень надо.
у нас постановка хорошая но не масштабная если бы это было на большой сцене а еще луче на площади с мультиелией когда проэцирут на здание то было бы вооще круто.
культовый сингл
Жесть!👍🏽
увольте гримера!!!! это жесть!!
Влад Дворняк грим же делается не для близкого просмотра. А так чтобы люди в зале из далека видели. Все отлично сделано! )
это бездарное копирование итальянского грима(на итальянских актерах он отлично смотрится)
Черный Жнец, это не копирование, а франшиза. Не утверждённые вольности не допускаются.
У них не было гримёров, они сами как могли делали
@@user-ds5nj2qy2f грим итальянцев - это адилище просто, смотришь на этих разукрашенных под партизан артистов сквозь пальцы и испанский стыд. Священник у них вообще огонь - Брежнев в стороне не курит, а дымит аки локомотив от зависти
к стати собор такой то матери действительно притял у себя всех подряд во все времена но вот почему то погорел. а храм в москве никого не привечает но зато на месте бассейна огромного построили.
Сергей Ли-не удивительный вокалист в хорошем смысле, тоесть нетолько продюссеры работали с его репутацией, но-и он сам!
РОМАН о средневековье но разве В современной жизни наши ЛЮДИ приезжие из других республик могли попасть в гостиницу только иностранцы и власть имущие.
ребятушки, а я один обратил внимание на то, что на 1:38 музыка не совпадает с движением рта? на кривую запись я не думаю, остальная звуковая дорожка и движение губ совпадает. неужели они тоже под фанеру поют?
Может быть, он же по сцене ходит, прыгает, танцует в конце концов. ))))
Вы правы. В Оригинале там поется "И мы свое возьмем! Возьмем!" А Тут в звуковом ряду почему-то слова местами поменяли. В Итоге артист на видео поет верно, а слышим "И мы возьмем свое! Возьмем!"
Они поют вживую. Но для телевизионной версии наложили звук, чтоб звучало лучше
Мене нравитя
О, это старички!
В контексте новостей о лишении гражданства РФ и получения убежища во Франции дезертирами, звучит немного жутко даже
Ой извините , с бумагами)))
Кому сказала учительница по музыке смотреть?
Я сама. Нам показывали другой мюзикл. Я даже не помню какой он, но тоже по Роману "Нотр-Дам де Пари"
@@user-kj5bh7qx9u нам тоже давали его слушать
@@user-hb4nd5pm5b угу. Нам по-моему диснеевский показывали
Красавчик, но сильно молодой для названного отца Эсмеральды
Да,да! Он какой-то молодой
Чем он молод? Эсмеральде 15, ему под 40 по сюжету. Вполне нормально.
А это кто?
Сергей Ли
Все-таки зря французы отдали права на постановку в ТО. Половина замысла постановки именно в БОЛЬШОЙ сцене.
Это, по русски
Мы люди без ума,полна говна
Да уж... До оригинала не просто далеко. А безнадежно. Как по исполнению, так и по этому БЕЗОБРАЗНОМУ переводу
самая ущербная постановка
Мы люди без бумаг - толпа бродяг,
Не можем угла себе найти.
Открой ворота нам, о Нотр-Дам!
Пусти! Пусти!
Мы люди без бумаг - толпа бродяг,
Не можем угла себе найти.
Открой ворота нам, о Нотр-Дам!
Пусти! Пусти!
У нас над головой лишь небосвод сырой,
Ни крыши, ни тепла - всё отняла судьба.
И кто ж поможет нам? А только Божий храм.
Пусти! Пусти!
Мы люди без бумаг - толпа бродяг,
Не можем угла себе найти.
Открой ворота нам, о Нотр-Дам!
Пусти! Пусти!
Как ты хорош, Париж! Ты сладко пьёшь и спишь!
А мы, как мелкий скот, ютимся у ворот.
Но мы пойдём на всё - и мы возьмём своё!
И мы возьмём своё! Возьмём!
Мы скопище бродяг - куда идти?
Нигде без бумаг нам нет пути.
Мы скопище бродяг - куда идти?
Нигде без бумаг нам нет пути.
Мы без бумаг, нам нет пути,
Мы люди без бумаг - толпа бродяг,
Не можем угла - себе найти.
Мы люди без бумаг - толпа бродяг,
Мы люди без бумаг - толпа бродяг,
Не можем угла себе найти,
Ни крыши, ни тепла - куда идти?
Не можем угла себе найти.
О Нотр Дам - ведь ты же Божий храм:
Пусти! Пусти!
И мы на всё пойдём и - о Нотр Дам!
И угол найдём - о Нотр Дам!
Открой ворота нам, о Нотр Дам!
Пусти! Пусти! Пусти! Пусти!
Замечательно..