Show Yourself (French) Lyrics & Translation

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 334

  • @FelixEarth
    @FelixEarth 4 роки тому +304

    At 3:47 you can hear Elsa's sobbing before regaining her composure to sing and this is just so touching and human. This is such a nice touch from the French singer!

  • @allanjardimarq
    @allanjardimarq 4 роки тому +384

    "Nothing ever dies" ... omg, there's an eye on my tears

    • @whalehellothere4825
      @whalehellothere4825 3 роки тому +17

      Same bro. There is salt and water on my tear 🥲

    • @mkon29
      @mkon29 3 роки тому +15

      same. i applaud the french version to include that line. it’s so bittersweet and so beautiful at the same time 😭😭❤️

    • @CowboysNo1Fan
      @CowboysNo1Fan 3 роки тому +19

      Ironically, Elsa froze to death moments after

    • @Pastelqq
      @Pastelqq 2 роки тому +4

      @@CowboysNo1Fan Hahahahahahahhah

    • @yenij2888
      @yenij2888 2 роки тому +3

      You mean, a tear on your eyes?

  • @OldChannel181
    @OldChannel181 4 роки тому +360

    "Rien ne meurt"
    Nothing ever dies! 😭💖
    I needed to hear that so much, I love this version 😊💖💖💖

    • @crystalizedfox1
      @crystalizedfox1 4 роки тому +3

      こんにちはThamara that part made me feel kinda sad bc
      Her parents died in a ship wreck and it was sad during that part

    • @pebandit1
      @pebandit1 4 роки тому +7

      As a french, english is waaaaaay better than french

    • @emileleboss
      @emileleboss 4 роки тому +17

      @@pebandit1 i think french is better is my opinion

    • @ironboy-s1o
      @ironboy-s1o 4 роки тому +1

      I lik this

    • @eddieray
      @eddieray 4 роки тому +13

      @@pebandit1 LMAO
      English people like french version , French people like english version . lol

  • @ashwellcarlyn.h8779
    @ashwellcarlyn.h8779 3 роки тому +90

    The ending “C’est toi” really hits different, gave me goosebumps 🥰

  • @式部恋愛知りたい紫
    @式部恋愛知りたい紫 4 роки тому +95

    Oh my god
    Her voice made me study French
    Actually , I can't understand what her saying without English
    Yet , I can feel something so ambitious
    Thanks Charlotte!🇫🇷

  • @Ash08642
    @Ash08642 4 роки тому +282

    I literally love this version
    The vocal power of Elsa and iduna is incredible
    the text and the lip sync are perfect
    Just PERFECTION
    Italy

    • @Noname-ox2yr
      @Noname-ox2yr 4 роки тому +1

      Bravo/a,hai espresso molto bene questa versione,ma a parere mio è un po' ripetitivo in certe parti,però va detto,è cantata parecchio bene nonostante (parere mio) abbia la voce un po' strana in certe parti

    • @catherineofaragonqueencons4505
      @catherineofaragonqueencons4505 4 роки тому

      Utilisez des produits bien adaptés et des petites sauces à vos yeux ou en une bonne partie pour le temps de cuisson à l'aide du lait de base pour les cheveux secs que l'on vous cheveux osseux en-cas d'utilisation pendant la grossesse en fonction du cas des aliments sains car les symptômes peuvent être observés chez l'animal en particulier chez l'adulte âgé de moitié des puer de moitié de moitié plus âgé ou moins âgé ou

    • @crystalizedfox1
      @crystalizedfox1 4 роки тому

      I know right!

    • @GabeSurtos
      @GabeSurtos 4 роки тому

      That Yoichi Profile picture xD loved it

  • @alaidaarie1854
    @alaidaarie1854 4 роки тому +188

    I like her "Je veux savoir" .
    Her melody in word "Je" is so perfect and makes me cry 😭

    • @kasuf-abdoromhanmhuhuhlluh2681
      @kasuf-abdoromhanmhuhuhlluh2681 4 роки тому +8

      "Tu es la réponse que j'attendais, que j'espérais" is what does it for me especially following that "je veux savoir" it's heartbreakingly beautiful

  • @virginia2315
    @virginia2315 4 роки тому +88

    “Rien ne meurt” mi mette i brividi ogni volta..❤️

  • @mygoldenwitch
    @mygoldenwitch 4 роки тому +108

    Easily one of the best versions I've heard so far. Stays true to the spirit of the lyrics, the 'rien ne meurt' is gorgeous, and adding 'c'est toi' at the end to emphasize that it's Elsa herself she's been waiting/looking for (which got a bit vague) brings this version from great to excellent for me

  • @eloisedelvat5685
    @eloisedelvat5685 4 роки тому +44

    English:
    Where the northwind meets the sea
    There's a river full of memory
    Sleep my darling safe and sound
    For in this river all is found
    In her waters deep and true
    Lie the answers and a path for you
    Dive down deep into her sound
    But not too deep or you'll be drowned
    Yes she will sing to those who'll hear
    And in her song, all magic flows
    But can you brave what you most fear?
    Can you face what the river knows?
    Where the northwind meets the sea
    There's a mother full of memory
    Come, my darling, homeward bound
    When is lost, then all is found
    French:
    Quand le vent frais
    vient danser
    La rivière chante
    pour ne pas oublier
    Ferme les yeux si tu veux voir
    Ton reflet dans ce grand miroir
    Dans l'air du soir
    tendre et doux
    L'eau claire murmure
    un chemin pour nous
    Si tu plonges dans le passé
    Prends garde de ne pas t'y noyer
    Elle chante pour qui sait écouter
    Cette chanson, magie des flots
    Il faut, nos peurs, apprivoiser
    Pour trouver
    le secret de l'eau
    Quand le reflet vient danser
    Une maman rêve toute éveillée
    Dors mon enfant, n'aie plus peur
    Le passé reste au fond des cœurs

    • @catherineofaragonqueencons4505
      @catherineofaragonqueencons4505 4 роки тому +1

      Merci beaucoup pour ta réponse je Français

    • @Tylia_equitation
      @Tylia_equitation 4 роки тому +1

      @@catherineofaragonqueencons4505 je suis français* pas je français tu n'est pas français toi dis donc

  • @beepuke8679
    @beepuke8679 3 роки тому +45

    oh my god, these lyrics are so much better than any other version really, they are so much more poem like? I can't explain it

  • @ChefMcToastEM
    @ChefMcToastEM 4 роки тому +268

    French version has the best Northwind part.

  • @hannahbaker7754
    @hannahbaker7754 4 роки тому +33

    I love it when she says "je te cherce" it's very sweet

  • @ChocolatChaud-bz1ey
    @ChocolatChaud-bz1ey 3 роки тому +74

    When she says the wingless bird line, she starts to have "wings" in her back. So, before, she was a wingless bird and was looking for the part of her that was missing, and now, she is a "complete bird". She grew herself into something new :) (Just my personal interpretation. Maybe I'm wrong)

    • @mkon29
      @mkon29 3 роки тому +4

      that’s actually a really good observation! i like it 😍😍

    • @abbeydawnsoulfire4512
      @abbeydawnsoulfire4512 Місяць тому

      Omggg I love it

  • @morgankujawa2004
    @morgankujawa2004 4 роки тому +56

    The translation to English is so beautiful and meaningful

  • @napsugar5373
    @napsugar5373 4 роки тому +142

    This is so beautiful! One of my favourite languages. Greetings from Hungary🇭🇺❤️

    • @kdeggraham895
      @kdeggraham895 4 роки тому +5

      Greetings from Scotland! 🏴󠁧󠁢󠁳󠁣󠁴󠁿 ❤️

    • @Alice-mb3xf
      @Alice-mb3xf 4 роки тому +5

      Greetings from a French Canadian 🇨🇦❤️

    • @yenij2888
      @yenij2888 4 роки тому +1

      @@Alice-mb3xf oh,bonjours!
      En fait je ne suis pas de France,j'ai étudié uniquement le français😅

    • @yenij2888
      @yenij2888 4 роки тому +1

      Greetings from Indonesia!💞🇮🇩

    • @serenity9926
      @serenity9926 4 роки тому +2

      Greetings from Germany. 🇩🇪

  • @nguyenmanhdung7812
    @nguyenmanhdung7812 3 роки тому +13

    2:11 omgggg that "Je" is stunningggg

  • @taqwa.moonlight7667
    @taqwa.moonlight7667 4 роки тому +44

    3:34 my favourite part

    • @keifo9256
      @keifo9256 2 роки тому +1

      yes is very beautifull

  • @tedmacfarlane9977
    @tedmacfarlane9977 3 роки тому +45

    Is it me? Or does Elsa sound very romantic and pretty singing in French? The voice is sounds very soothing

  • @yunjilee3384
    @yunjilee3384 2 роки тому +19

    Oh Mon Dieu.. je suis américaine et je écoute la version française de "Show Yourself" pour la première fois maintenant.. C’est tellement beau que j’essaie pas pleurer 🥰😭🥹

    • @armellebts1297
      @armellebts1297 11 місяців тому +3

      ton français est excellent !!

    • @yunjilee3384
      @yunjilee3384 11 місяців тому

      @@armellebts1297 merci beaucoup 😊

  • @misuri1368
    @misuri1368 4 роки тому +165

    Wow! I really love this version! This makes me wanna learn French 😂

    • @catherineofaragonqueencons4505
      @catherineofaragonqueencons4505 4 роки тому +12

      Oui🇨🇵🇨🇵🇨🇵🇨🇵🇨🇵

    • @shanenanigans27
      @shanenanigans27 4 роки тому +9

      Learn it! It's been 3 years for me and soo worth it!

    • @ChefMcToastEM
      @ChefMcToastEM 4 роки тому +8

      I take French emersion and it was amazing to learn French

    • @ahhlalol
      @ahhlalol 4 роки тому +8

      Tu va adorer je te le promets 💪🇨🇵🇨🇵🇨🇵

    • @roro_ok
      @roro_ok 4 роки тому +3

      It’s worth it / ça vaut la peine

  • @nikolainenkov7874
    @nikolainenkov7874 3 роки тому +18

    This just made me cry it,s just so beautiful in french

  • @keifo9256
    @keifo9256 2 роки тому +18

    I'm French and I speak pretty good english and i can say that this version is spectacular for the french don't worry english people

    • @RoRoLS
      @RoRoLS 2 роки тому +8

      Chut il faut leur vendre du rêve et leur dire comme quoi c'est banal pour nous, on fait ça tous les jours😉😂

    • @anthonyguiet6579
      @anthonyguiet6579 Рік тому

      @@RoRoLS mdr

  • @zenitsuagatsuma5182
    @zenitsuagatsuma5182 4 роки тому +180

    Y’a des français?😂

  • @manuekhuntyk2563
    @manuekhuntyk2563 3 роки тому +40

    This is so much better than the English version, the lyrics actually feels deeper and how she sings, je peux dire seulement que le français est le français, beau plus que tout l'autres choses...

  • @hachapurchic
    @hachapurchic Місяць тому +1

    Okay but lyrics just ISN'T casual, since i am obsessed with this song, its emotional, vocal and meaningful weight i just can't stand those BEAUTIFULLLL version, especially:
    "Nothing ever dies" 3:30
    "Like a chant, a poem learnt by heart" 0:24
    "You, who's been haunting my days and nights for so long" 1:12
    And the way elsa feels like a "stranger in her own house" and "with this loneliness" ready to change her life, such a great lines
    That is how you write a song, that is how you do art, so poetry. Also elsa comparing herself with wingless bird is something making my heart feel losted, love it😫
    - Russian user

  • @kitty4700
    @kitty4700 3 роки тому +21

    Je sens déjà mes mains trembler
    Mais je n'ai pas peur
    Tout semble familier
    Comme un chant, un poème appris par cœur
    Je sais tu es là
    Toi mon ami de toujours
    Et me voilà, je n'ai pas fait de détour
    Tu protèges dans ta forteresse
    Tes secrets par milliers
    Les rêves les plus fous
    Mais pourquoi te cacher?
    Je te cherche
    Pour toi j'irai partout
    Je te cherche
    Montre toi
    Toi qui hante mes jours et mes nuits depuis longtemps
    Je te cherche, j'ai besoin de toi
    Je suis pleine de certitudes, je comprendrai bientôt
    Et dans cette solitude
    Je suis prête à faire le grand saut
    J'étais sur une autre planète
    Étrangère même chez moi
    Mais aujourd'hui je change de vie
    Je sais enfin pourquoi
    Je te cherche, j'ai fini de trembler
    Me voilà, je veux savoir
    Tu es la réponse que j'attendais, que j'espérais
    Oh, je te cherche
    Je vais enfin te voir
    Viens jusqu'à moi, ouvre ta porte
    Tends-moi les bras, je serai forte
    Oh viens jusqu'à moi, ouvre ta porte
    Tends-moi les bras, je serai forte
    Rien ne meurt!
    Je te cherche, la promesse est si belle
    Je te cherche, moi l'oiseau sans ailes
    C'est la réponse que tu attendais, que j'espérais (tu espérais)
    Oh, je te cherche

  • @voicemail727
    @voicemail727 4 роки тому +45

    I’m so mad that Eveline recorded the singing parts as well but we can’t listen to it because Disney France decided to keep Prisca (Don’t get me wrong Prisca is an awesome Iduna but I would’ve loved to hear Eveline)

    • @peru4068
      @peru4068 2 роки тому +1

      I think what has much better than her Giselle.

  • @Владислав2019
    @Владислав2019 4 роки тому +11

    Je sens déjà mes mains trembler, mais je n'ai pas peur.
    Tout semble familier, comme un chant, un poème appris par cœur.
    Je sais, tu es là : Toi mon amie de toujours,
    Et me voilà, je n'ai pas fait de détours.
    Tu protèges dans ta forteresse des secrets par milliers
    Les rêves les plus fous, mais pourquoi te cacher ?
    Je te cherche, pour toi, j'irai partout
    Je te cherche, montre-toi.
    Toi qui hantes mes jours et mes nuits depuis longtemps
    Je te cherche, j'ai besoin de toi.
    Je suis pleine de certitudes, je comprendrai bientôt.
    Et dans cette solitude, je suis prête à faire le grand saut.
    J'étais sur une autre planète, étrangère même chez moi
    Mais aujourd'hui je change de vie, je sais enfin pourquoi :
    Je te cherche, j'ai fini de trembler.
    Me voilà, je veux savoir !
    Tu es la réponse que j'attendais, que j'espérais !
    Oh, je te cherche, je vais enfin te voir !
    Viens jusqu'à moi, ouvre ta porte…
    Tends-moi les bras, je serai forte.
    Viens jusqu'à moi, ouvre ta porte,
    Tends-moi les bras, je serai forte !
    Chœur : Quand le vent frais vient danser,
    Une maman rêve toute éveillée
    Iduna: Dors mon enfant, n'aies plus peur
    Elsa: Rien ne meurt !
    Elsa & Iduna: Je te cherche ! La promesse est si belle…
    Je te cherche, moi l'oiseau sans ailes
    C'est la réponse que tu attendais, que j'espérais !
    Tu espérais
    Elsa : Oh, je te cherche !
    C'est toi…

  • @Luis_izaquita05
    @Luis_izaquita05 4 роки тому +30

    Omg the lip sync is just perfect

  • @moved.2132
    @moved.2132 4 роки тому +14

    Elsa: you who’s been haunting my days and nights for so long
    Me: THATS UR MOM SHE HAS TO HAUNT YOU ELSA

  • @sarah795lopez9
    @sarah795lopez9 4 роки тому +8

    Nevermind Charlotte Hervieux did beautifully with Show Yourself, it was just Into the Unknown that was a bit lackluster for me.

  • @kgnjj
    @kgnjj 4 роки тому +24

    per me è questa la canzone top del film, altro che into the unknown ....e la versione francese è straordinaria...non vocalmente pari all'originale o a quella italiana, ma il testo è trasposto con molta cura e competenza...un grazie anche a te per questi splendidi lavori di editing

  • @abbeydawnsoulfire4512
    @abbeydawnsoulfire4512 Місяць тому +2

    The translation lyrics are so much better 2:08

  • @lekhagudali1064
    @lekhagudali1064 3 роки тому +7

    Vraiment , c'est trop beau

  • @mariarinta-rahko958
    @mariarinta-rahko958 3 роки тому +11

    Beautiful version and i love Charlotte's Elsa.

  • @johncarlo7772
    @johncarlo7772 2 роки тому +6

    🎶🇵🇭FILIPINO LYRICS 🇵🇭🎶
    ❄ ❄ ❄ ❄ ❄

    | Ako ay naliligalig
    | At natatakot

    | Alam kong naryan lang
    | Ang pangarap na di magbabago

    | Kaybigan kita
    | Na malalapitan ko

    | Ito nga ba
    | Ang tahanan ko ngayon

    | Tayo ay parehas lamang
    | Na may mga lihim

    | Ngunit oras na
    | Upang to'y ilabas

    | Sino ka?
    | Ka'y magpakilala

    | Lapit ka
    | Ngayon na

    | Kaw na nga ba
    | Hinahanap ko
    | Buong buhay

    | Nasan ka
    | Pakita ka na

    | Ah ah ah ah
    | Ah ah ah ah

    | Ah ah ah ah ah
    | Ah ah ah ah ah

    | Malinaw na sa akin
    | Bat nandito ako

    | Dahil sa isang rason
    | Upang masagot ang tanong ko

    | Bat di ako pangkaraniwan
    | At laging naiiba

    | Ikaw na ba
    | Ang kaylangan
    | Ituro ang daan

    | Tingnan mo
    | Ako'y nakarating

    | Layo ay
    | Hindi hadlang

    | Kaw ang sagot na
    | Hinihintay
    | Saking buhay

    | Oh, nasan ka
    | Nang makita kita

    | Lumapit ka
    | Pakiusap

    | Wag magtago
    | At lumayo

    | Halika na
    | Pakiusap

    | Pagbuksa mo
    | Ko ng pinto

    | Bawat hangin
    | Lumihis (ah-ah, ah-ah)

    | Dun sa ilog (ah-ah, ah-ah)
    | May mararating

    | Umuwi ka na anak
    | Heto na

    | Tanggapin
    | Ang kapangyariha

    | Yakapin
    | Ang Bagong ikaw
    *
    | Dumating na
    | Ang nawawala
    | Saking buhay
    *
    | Oh, sa wakas

  • @SteveSoyYo
    @SteveSoyYo 4 роки тому +39

    English at The end: _youuuu_
    French: CEST TOI

  • @BrianZhandGames
    @BrianZhandGames 2 роки тому +5

    Quelle belle langue ! Avec cette chanson alors, c'était excitant 🥺🇧🇷

  • @LanguagesandCreativity
    @LanguagesandCreativity 2 роки тому +9

    C'est beau !

  • @elisavalle5348
    @elisavalle5348 3 роки тому +9

    Amazing 💓💓💓

  • @Noname-ox2yr
    @Noname-ox2yr 4 роки тому +26

    They lyrics are amazing!
    But i don't really like how it's singed,besides,it's still amazing!
    (Please,no hate it's my opinion)

    • @elk_9979
      @elk_9979 4 роки тому

      *Their

    • @ghatiyapictures7824
      @ghatiyapictures7824 4 роки тому +1

      The word is 'sung' not 'singed'

    • @yenij2888
      @yenij2888 4 роки тому

      @@ghatiyapictures7824 well,it's okay

    • @yenij2888
      @yenij2888 4 роки тому +2

      @@ghatiyapictures7824 maybe he is or she's not fluent in English

    • @yenij2888
      @yenij2888 4 роки тому +2

      @Maria Rinta-Rahko then no offence

  • @virginia2315
    @virginia2315 4 роки тому +9

    3:57 è un peccato che quel “sei tu” non ci sia anche nella nostra versione.. se non sbaglio si trova solo in questa😞

    • @sakurapotter16
      @sakurapotter16 4 роки тому +2

      sì, è una frase molto bella. È una frase che adoro nella nostra versione francese 😍

    • @dub4fun671
      @dub4fun671 4 роки тому +1

      @Elena Di Ruvo Esatto. Dice: "Tu"

  • @lauraparrinha2118
    @lauraparrinha2118 4 роки тому +9

    It's very beautiful

  • @silkyflower3188
    @silkyflower3188 3 роки тому +20

    I finally resorted to asking somebody who speaks French about this. The line “The wingless bird” means that she has been trying without any success.

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  3 роки тому +4

      That's an image the French lyricist came up with, but it's not clear what it means

    • @silkyflower3188
      @silkyflower3188 3 роки тому +1

      @@FlamSparks Uh, that would be a pretty grotesque image. It clearly says “wingless”, not “flightless”. Strictly speaking, the only birds who don’t have wings are penguins (they technically have flippers instead), so in all other cases, a bird would basically have to be mutated or mutilated to not have wings. Like I said, not a pleasant mental image.
      That was why I asked somebody who speaks French fluently enough to know the idioms of the language. The lyricist wouldn’t have thrown it in there if it wasn’t going to be understood by a French-speaking audience.
      That’s one of the trickiest things about languages. Sometimes the literal translation and the actual meaning are very different. In this case, it’s just an idiom where you kind of have to know the language on a native level to understand, but in Japanese, even translating “simple” language can get really messy. I say this because Japanese is the language that I do song translations on in my spare time. It’s good for improving my skills in the language. The Japanese version of Show Yourself is more straightforward, as Disney songs in Japanese tend to be rather simplistic so that children can understand them easily.

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  3 роки тому +2

      @@silkyflower3188 it actually happens pretty often that lyricists come up with sentences which are not exactly clear. The title of the French version of A Whole New World is "This blue dream" (blue does not mean "sad" in French, but doesn't have a specific meaning either), and no one knows what it's actually supposed to mean. Same for the French title of How Far I'll Go, which is Le bleu lumière, meaning a blue with a "light hue". Again, no one knows what's supposed to mean. They are only very evocative pictures with no real meaning behind them

    • @silkyflower3188
      @silkyflower3188 3 роки тому

      @@FlamSparks Well, that is not what the person I asked said with regard to the line in Je te Cherche

    • @silkyflower3188
      @silkyflower3188 3 роки тому

      @@FlamSparks Although personally, to me, I would take Le Bleu Lumière to mean “a blue light” or “a blue radiance”, referring to the light of dawn on the horizon. Though since I haven’t watched Moana, I don’t know precisely at what time of day How Far I’ll Go takes place. “Blue light” or “blue radiance” is definitely how I would understand that on an instinctual level though. It could also refer to the radiance of the sea or of the sky (sea seems more likely considering the context).
      “This Blue Dream”... mmm... I don’t feel like it really needs to be taken as a metaphor, honestly. The actual scene has an overall bluish tint to it because it is nighttime, whereas the carpet ride itself is like a dream, so to me, that seems pretty self-explanatory.

  • @jkim8603
    @jkim8603 4 роки тому +14

    I love that font. where can I get that letter "J" (from Je te cherche) ? I wish to replace my profile "J" with that one. or "Je te cherche" would do, too

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  4 роки тому +5

      The font is called "blacksword"

    • @jkim8603
      @jkim8603 4 роки тому +1

      @@FlamSparks merci vraiment

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  4 роки тому +1

      @@jkim8603 de rien~

  • @MarWa1303.
    @MarWa1303. 3 роки тому +11

    J'adore le français 😍

  • @kratikayadav3874
    @kratikayadav3874 4 роки тому +10

    Amazing!!...

  • @fitiaratsirarson6781
    @fitiaratsirarson6781 9 місяців тому +1

    2:53 here the way she sing “open your door” is interesting

  • @sarabritodealmeida8346
    @sarabritodealmeida8346 2 роки тому +3

    This honestIy made me cry, It's so BeautifiuI in French 37:00 EIsa ??

  • @kennedywatkins6209
    @kennedywatkins6209 4 роки тому +24

    Why is this better than the English version 😭😭

    • @RoRoLS
      @RoRoLS 2 роки тому +3

      because we are too strong, we the French😎👍🏻😂😁

    • @keifo9256
      @keifo9256 Рік тому +2

      @@RoRoLS " the french" ca me fais rire genre nous sommes " le français" ! 😂😂

    • @RoRoLS
      @RoRoLS Рік тому +2

      @@keifo9256 c'est plus "les français" ducoup dans le sens de ma phrase mais je vois ce que tu veux dire haha

  • @DiamondsRexpensive
    @DiamondsRexpensive 4 роки тому +6

    I was looking up moana (know who you are), and I found your subs. Thank you for providing subs for (show yourself too) ★

  • @sarahboggs5876
    @sarahboggs5876 11 місяців тому +2

    Anyone else feel like it'd have made sense for the "Je te cherche" at the end to have become "Je me cherche"?

  • @LanguagesandCreativity
    @LanguagesandCreativity 2 роки тому +4

    Les paroles de cette chanson sont plus belles que la version en anglaise.

  • @muniebabdullah7959
    @muniebabdullah7959 7 місяців тому +1

    I
    LOVE Elsa's loose hair

  • @jenm.official
    @jenm.official 3 роки тому +3

    What does means this translation?
    1. In your fortress, you keep countless secrets, the wildest of dream, but why would you hide away?
    2. You, who's been haunting my days and nights for so long
    3. And in this loneliness, I'm ready to take the great leap.
    4. I used to be an another planet, stranger on my own house
    5. I'm looking for you, such a beautiful promise, I'm looking for you, I, wingless bird
    I hope the answer, thanks

    • @sakurapotter16
      @sakurapotter16 3 роки тому +7

      I''ll try to explain to you what all this means in French (French disney songs are very metaphorical x) )
      1- "In your fortress, you keep countless secrets, the wildest of dream, but why would you hide away?" --> in you, you hide a lot of secrets. Incredible dreams. But why are you hiding ?
      Remember that Elsa thinks she is speaking to the fifth spirit when in reality she is talking to herself. She tells herself not to hide, to show what she dreams of (be free);
      2- "You, who's been haunting my days and nights for so long" --> You, who are always around me. You, who I always think of;
      3- "And in this loneliness, I'm ready to take the great leap." --> Loneliness can come from waiting. In this solitude where she waits for the answer, she is ready to go in search of the truth (I'm ready to toake the great leap --> dare to do something);
      4- "I used to be an another planet, stranger on my own house" --> "be another planet" means in French "to be different from others" as if we weren't from the same world. "stranger on my own house" : she felt like a stranger while she was at home, as if she was out of place.
      5-"I'm looking for you, such a beautiful promise, I'm looking for you, I, wingless bird": very difficult to understand, very metaphorical. "I, wingless bird" means that before Elsa was a "bird" that could not fly. She was a bird in a cage. At the moment of this sentence she has like wings appearing. Now she becomes completely free.
      "Promesse" in French have different meaning : promise but also presage, proposal. So when Elsa sings "Such a beautifull promise", she says that, she , who a bird without wings, can now fly freely. Thanks this promise, this presage that says "Once you find who you are, you are free".
      I don't know if it's very clear. don't hesitate to tell me if you want other explanations !

    • @jenm.official
      @jenm.official 3 роки тому +3

      ​@@sakurapotter16 I finally I understand your explanations that of course are very clear, I'm grateful that you've explained in each sentence to me. I thank you infinitely.

  • @_.wandamax._8122
    @_.wandamax._8122 3 роки тому +5

    Don't worry mum I am studying for french class.

  • @stewiegriffin868
    @stewiegriffin868 4 роки тому +4

    Wow 👏🏼

  • @nerranerra9632
    @nerranerra9632 4 роки тому +2

    1:27

  • @lefterissimeonidis5817
    @lefterissimeonidis5817 4 роки тому +8

    Could u upload the Greek version? It's finally out in good quality

  • @Balladenkind
    @Balladenkind 4 місяці тому

    Had to think about this scene during the opening of the Olympic Games today.
    🌹

  • @KT-oi7hs
    @KT-oi7hs 3 роки тому +9

    Beautiful vocals and lyrics but the message is still so much stronger in the English version

    • @keifo9256
      @keifo9256 2 роки тому +1

      if you don't speak french i will explain too you, I'm french and the text is very emotionnal for us dans the translate of the french version to english is not this much emotionnal, i have chills all the time listenning to this version

  • @estherokoromu747
    @estherokoromu747 4 роки тому +3

    Trés belle

  • @kathrynhilz
    @kathrynhilz 4 роки тому +3

    Wow!

  • @Jordan52276
    @Jordan52276 4 роки тому +11

    Are you Italian?

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  4 роки тому +6

      Yep

    • @Isabelle-xp7qb
      @Isabelle-xp7qb 4 роки тому +2

      @@FlamSparks are you okay? don't forget to wash your hands!

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  4 роки тому +4

      @@Isabelle-xp7qb I'm good, I'm good, locked up at home, but good, no worries

    • @ambarvalia9757
      @ambarvalia9757 4 роки тому

      i think locking up at home somehow helped the productivity of flamsparks' works and is helping

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  4 роки тому +1

      @@ambarvalia9757 hahaha sounds very likely

  • @lou2355
    @lou2355 2 роки тому +1

    BIEN JOUÉ!!❤

  • @muniebabdullah7959
    @muniebabdullah7959 9 місяців тому

    So
    Amazing

  • @roro_ok
    @roro_ok 4 роки тому +2

    La seule façon d’entendre les chansons Disney en ma langue / the only way to listen to Disney songs in my language

  • @Isabelle-xp7qb
    @Isabelle-xp7qb 4 роки тому +4

    hey, do you need someone to translate portuguese and dutch/flemish for you?

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  4 роки тому +1

      No, thanks, I adopted this policy for my channel a while back: all the translations I publish are entirely made by me. I don't take translations made by others, that's simply my politics on translations. But why don't you make your own videos, instead? ;)

    • @Isabelle-xp7qb
      @Isabelle-xp7qb 4 роки тому

      @@FlamSparks thank you for answering, i think i would forget about my youtube channel really quick if i made one 😅, also i don't know how you find all of these videos. I've been looking for the flemish version of into the unknown and all is found but i just can't seem to find it. Anyway good luck and i love your work. I've been jamming on about 5 versions of every frozen song now.

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  4 роки тому

      Well, you can't find the Flemish version quite simply because it hasn't been released yet: it should be available in digital download in a week, I think. Well, consider the idea ;)

    • @Isabelle-xp7qb
      @Isabelle-xp7qb 4 роки тому

      @@FlamSparks thank you for your encouragement, i will consider it :)

    • @jaja3109
      @jaja3109 4 роки тому

      @@FlamSparks Wow, she was just offering help. You could have replied in a more appreciable way... instead of saying you go make your own vids

  • @muniebabdullah7959
    @muniebabdullah7959 9 місяців тому +1

    Mother and daughter moments 😅

  • @babonsiddique1598
    @babonsiddique1598 5 місяців тому

    Rein ne Meurt ……… there’s tears in my eyes

  • @elapo3751
    @elapo3751 Рік тому +1

    Super akcęt

  • @jeanphilippecasal2484
    @jeanphilippecasal2484 4 роки тому +3

    ❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @catherineofaragonqueencons4505
    @catherineofaragonqueencons4505 4 роки тому +7

    Y'en à qui ne sont que des femmes je te cherche🇨🇵🇨🇵🇨🇵🇨🇵

    • @elk_9979
      @elk_9979 4 роки тому +1

      What ?

    • @manon3717
      @manon3717 4 роки тому +4

      @@elk_9979 je crois qu'il voulait dire "fan" à la place de "femme". X)

    • @elk_9979
      @elk_9979 4 роки тому

      Manon ah ok

  • @jaydendahood
    @jaydendahood Рік тому +1

    i love it in swedish to

  • @LanguagesandCreativity
    @LanguagesandCreativity 2 роки тому

    La chanson est belle.

  • @dosdoskirbymarcoo.9431
    @dosdoskirbymarcoo.9431 4 роки тому +3

    Why did Anaïs Delva did not come back to sing show yourself and into the unknown

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  4 роки тому +2

      She had some disagreement with Disney France and left the role.

    • @catherineofaragonqueencons4505
      @catherineofaragonqueencons4505 4 роки тому

      @@FlamSparks I am France

    • @emileleboss
      @emileleboss 4 роки тому +1

      Is Charlotte Hervieux Elsa now

    • @dosdoskirbymarcoo.9431
      @dosdoskirbymarcoo.9431 4 роки тому +4

      @@emileleboss Okay I prefer Charlotte Hervieux she has a beautiful voice...... 😍❤

    • @Tylia_equitation
      @Tylia_equitation 4 роки тому

      @@catherineofaragonqueencons4505 C'est pas I am France mais I am french alors toi t'es une anglaise qui te fais passée pour une française

  • @user-pu2pk8ju5b
    @user-pu2pk8ju5b 2 роки тому +1

    crying

  • @noelle7786
    @noelle7786 4 роки тому +2

    Some of the translation is CLOSE but not entirely correct lol. It’s very literal but some are phrases.

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  4 роки тому +6

      Can you be more exhaustive, please?

  • @sarcasticat_456
    @sarcasticat_456 2 роки тому

    I love this song, don't get me wrong, but it just hit me: at what point did the mom ever just bust out singing?
    Like, she's singing a duet here, completing the conversation between the two through memories and past events... But when did she ever just randomly belt out that lullaby?
    Did she just belt her heart out in a random room in the castle, pausing every so often, knowing one day her daughter would have a sick ballad and need a grand finisher?

    • @savanahhumphries9257
      @savanahhumphries9257 2 роки тому

      There's absolutely no evidence to support this. It's just how I enjoy the movie. But I assume that for whatever reason the spirits that run the fortress allowed the spirit of Iduuna to sing with Elsa. Because the way that the Iduuna's image presents seems like it's singing with Elsa in that moment. The other memories don't look at, talk to, or sing with Elsa. Also, Iduuna says that Elsa found the answer when she wouldn't have known that while she was alive. And I assume that Iduuna as a spirit presents herself in a way that she feels will be familiar to Elsa. So the same clothing she would normally wear while alive instead of whatever spirits would look like in Norse cultures. That leaves a lot of questions unanswered and makes more questions, like why wouldn't the spirits allow her father to greet her too.
      Alternatively, the memory of Iduuna does look to be looking down. That could be looking down at present day Elsa as they sing together like my theory. Or it could be a memory of Iduuna looking down at infant or child Elsa but Elsa simply isn't pictured. So she sings how she hopes things will play out: that Elsa will find the answers she is looking for about her life. The hole in this though is that the other memories portray everyone associated in the memory. When child Iduuna sings, the dad is in the memory too instead of only zooming in on her face.
      Which leads to your idea, That Iduuna simply belted out the lyrics herself somewhere in the castle. It does seem silly but I could also see it. Just her way of processing her emotions about what Elsa is going through and hoping that she will get to say those words to her one day.

  • @LanguagesandCreativity
    @LanguagesandCreativity 2 роки тому +1

    Je pense que la traduction sera "I, you search" en anglaise.

    • @tonybaihao4178
      @tonybaihao4178 9 місяців тому

      Pour une traduction littéralle, certainement. Pour traduire le sens, "I'm looking for you" est le plus simple.

  • @notonlyy0urs518
    @notonlyy0urs518 4 роки тому +3

    I wondering how they replaced Anais Delva????!

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  4 роки тому +1

      Anaïs left the role following disagreements with Disney France

    • @yenij2888
      @yenij2888 4 роки тому

      She retired from playing Elsa and was replaced by Charlotte

    • @peru4068
      @peru4068 3 роки тому +1

      @@yenij2888 And Noémie Orphelin (Speaking Voice Of Merliah Summers) in Ralph Breaks The Internet.

    • @eudial6284
      @eudial6284 3 роки тому

      @@FlamSparks what disagreements?

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  3 роки тому

      @@eudial6284 she didn't specify

  • @muniebabdullah7959
    @muniebabdullah7959 6 місяців тому

    Mother and daughter moments

  • @CarolinaMartinez-w4m
    @CarolinaMartinez-w4m 11 місяців тому

    Elsa est mon personnage préféré, elle est mignonne❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @tailsistailsbecuzyes
    @tailsistailsbecuzyes 2 роки тому

    If you have the singing. Show yourself, Elsa. Hold down on the button to hear French.

  • @LanguagesandCreativity
    @LanguagesandCreativity 2 роки тому +1

    J'ai pensé que le mot cherce était search en anglais. Mais’ ce n'est pas vrai.

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  2 роки тому

      Le verbe "chercher" peut être traduit comme "search", mais cela est un terme plutôt "analytique". Utiliser le phrasal verb "look for" est plus commun et plus _standard_

    • @LanguagesandCreativity
      @LanguagesandCreativity 2 роки тому

      @@FlamSparks je sais car je suis anglaise mais je préférée la traduction "search". Comme "I'm searching for you" depuis c'est une chanson.

  • @johnkara1010
    @johnkara1010 Рік тому +1

    Charlotte Hervieux
    Prisca Demarez

  • @bertchua5213
    @bertchua5213 4 роки тому +2

    hey, can you do a Filipino one?

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  4 роки тому +1

      Don't speak Filipino, sorry

  • @zorakouich6153
    @zorakouich6153 4 роки тому +2

    Y love you Elsa !!! And rapunzel and Anna and moana and Cassandra tangled the séries j’aime ces princesse mais là Elsa est trop belle en dirait une robe de 👰🏾 mariée j’attends impatiemment la reine des neiges 3 mais avec le confinement 😕😔

  • @lea-s5r8d
    @lea-s5r8d 4 роки тому +8

    I am the only one who's laughing at the name
    "LA Reine Des Neiges ||"
    Like wth😂
    (but I love this language don't worry)

    • @lololoulou565
      @lololoulou565 4 роки тому +10

      Why is that making you laugh ? Just wondering because I am French so it’s totally normal to me and I don’t get why it can be funny 🙂

    • @lowisislaw1192
      @lowisislaw1192 4 роки тому +7

      In English it can be traduced by "The Snows Queen 2"

    • @Tylia_equitation
      @Tylia_equitation 4 роки тому +2

      Im french and yea

    • @lea-s5r8d
      @lea-s5r8d 4 роки тому

      @@lololoulou565 I'm so sorry I'm German and it's sounds funny cause I don't really understand it

    • @bubblymilkshake9055
      @bubblymilkshake9055 4 роки тому +2

      Well. The title is ugly to me (i'm french) but "Glacer" (witch mean frozen) would be even uglier 😂

  • @feisya9321
    @feisya9321 3 роки тому +1

    Es que je suis la seule française a écouté cette chanson 🙃🙃

  • @frozen2530
    @frozen2530 4 роки тому +1

    Улёёёт!!! Но на русском лучше.

  • @muniebabdullah7959
    @muniebabdullah7959 7 місяців тому

    Elsa looks beautiful 😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅

  • @Ysreen
    @Ysreen 2 роки тому +3

    oh my gods!! This singer is 1000000000% better than the one for Frozen 1! Can't then redub it with this singer instead? ;__; I can't hear the French Let it go without cringing so bad... Anaïs Delva's voice is just...nope... (and I'm French myself)... I just hate how nasal her voice was. And although I'm still a bit...weirded out with this translation too (why Je te cherce....? they could have use Montre-toi... which translates as Show Yourself... but...well.. it kind of works too)

  • @muniebabdullah7959
    @muniebabdullah7959 3 місяці тому +1

    Elsa is 28

  • @doraerdosi6568
    @doraerdosi6568 3 роки тому +2

    Am I the only one who thinks she sings out of tune or they pitch corrected her to the wrong note?

  • @muniebabdullah7959
    @muniebabdullah7959 7 місяців тому

    I
    Like how Elsa looks 😅

  • @altermetax
    @altermetax 4 роки тому +1

    Ecco, qui direi che le frasi poetiche siano state scelte molto meglio

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  4 роки тому +2

      Mentre la prima parte mi piace parecchio, con dei passaggi anche notevoli, l'ultima mi lascia a dir poco perplessa...di che bella promessa stiamo parlando? E l'uccello senza ali è una cosa positiva o negativa? Perché a me l'uccello con le ali tarpate non piace proprio proprio tanto come immagine...

    • @altermetax
      @altermetax 4 роки тому +1

      @@FlamSparks Beh, sulla bella promessa direi che hai ragione, lol. Per l'uccello senza ali, credo si riferisca al fatto che le mancava qualcosa prima di arrivare fin qui, e adesso l'ha ottenuto.

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  4 роки тому +3

      @@altermetax questa è una delle spiegazioni che mi era venuta, l'altra era che lei fosse metaforicamente in grado di volare in quanto uccello, anche se senza ali....suppongo non ci sia modo di saperlo

    • @alex22co49
      @alex22co49 4 роки тому +1

      FlamSparks Hi , I’m French
      The first time I saw the movie , I remember thinking that the wingless bird was a way to say she was different, and precisely at this moment, kind of wings appear in her back, so I guess it’s a way to say that she is finally complete, she « found her wings » 😀

  • @LanguagesandCreativity
    @LanguagesandCreativity 2 роки тому

    La française est ma deuxième langue.

  • @Rayarxi
    @Rayarxi 4 роки тому +5

    Her voice sounds different