Хиты Бродвея. Дуэт Смерти и Рудольфа «Элизабет» - Иван Ожогин, Игорь Кроль 27.05.2022

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 23

  • @4catharsis
    @4catharsis  2 роки тому +4

    Больше видеоматериалов доступно в сообществе: vk.com/crisiata_teatr

  • @bastila77
    @bastila77 2 роки тому +24

    Сколько бы ни прошло лет, я всегда буду смотреть с огромной любовью на Ожогина:)

  • @innainna9447
    @innainna9447 2 роки тому +20

    Ожогин в этой роли, жуткий, но необыкновенно, привлекательный.

    • @4catharsis
      @4catharsis  2 роки тому +5

      Иван Геннадьевич удивительно притягателен во всех ролях😍

    • @innainna9447
      @innainna9447 2 роки тому +1

      @@4catharsis Согласна

  • @vikavi8745
    @vikavi8745 2 роки тому +9

    Очень красивый номер. Только артисты на сцене, но так эффектно, эмоционально смотрится, как реальный кусок из спектакля.

  • @b.3515
    @b.3515 2 роки тому +44

    Как бы было здорово, если бы "Элизабет" - поставили в Музкомедии.

    • @4catharsis
      @4catharsis  2 роки тому +10

      Давняя мечта всех поклонников жанра😢

    • @b.3515
      @b.3515 2 роки тому +11

      @@4catharsis безусловно) но тут на одном старом форуме, прочитала что люди не верили что поставят когда-то - Бал вампиров... ) Кто знает, кто знает)

    • @4catharsis
      @4catharsis  2 роки тому +3

      @@b.3515 будем верить в лучшее!

    • @b.3515
      @b.3515 2 роки тому

      @@4catharsis обязательно)

    • @Виктор_Москвин
      @Виктор_Москвин 2 роки тому

      @@4catharsis Было бы здорово)))

  • @ЕкатеринаБуровцеваНемногообовс

    Версия приближена к оригиналу, но лучше него😄

  • @charaglazshtin972
    @charaglazshtin972 2 роки тому +8

    Эх... вот бы качество звука чуть лучше... вы прекрасны

    • @4catharsis
      @4catharsis  2 роки тому +4

      К сожалению, это максимум, на который способен телефон

    • @charaglazshtin972
      @charaglazshtin972 2 роки тому +4

      @@4catharsis спасибо и за то))

  • @Юлия-в2ж7г
    @Юлия-в2ж7г 2 роки тому +14

    Нормальный перевод, отражающий смысл арии австрийского мюзикла

    • @4catharsis
      @4catharsis  2 роки тому +5

      Отличный перевод и превосходное исполнение☺️
      Второй чуть более поэтичный, хоть и не такой достоверный)

    • @wassa1213
      @wassa1213 2 роки тому +2

      @@4catharsis кстати интересный вопрос, получается, на одной и той же сцене одну и ту же арию поют в разных переводах? И от чего это зависит, от артистов? Совсем не помню этот перевод, вроде помимо самого привычного был ещё один, там "длиннее стали тени"... Сколько же их 😅

    • @4catharsis
      @4catharsis  2 роки тому +3

      @@wassa1213 да, верно, во многих номерах Хитов Бродвея у каждого артиста свой перевод. Полагаю, он выбирается совместно с музыкальным руководителем, чтобы иметь возможность подобрать наиболее удачный вариант для конкретного исполнителя)