RADWIMPS / Zen-Zen-Zense (English Cover)
Вставка
- Опубліковано 31 сер 2016
- 今日は映画『君の名は。』の主題歌であるRADWIMPSの「前前前世」を英語でお届けします♪ 映画はまだ見ていませんが、SFが好きなので見ようと思います!見た方は感想を教えてください! Enjoy (^O^)
9月10日LIVE情報:
/ 1212728172105977
English cover of "Zen-zen-zense" (Past-Past-Past Life) by RADWIMPS, the theme song for the animated film "Your name." I haven't seen the movie yet, but I like sci-fi and it sounds interesting, so I want to go see it! Let me know what you thought if you saw it, and enjoy the English cover! :)
Next Live Performance: Sept. 10 (Koto-ku, Tokyo)
Details: / 1212728172105977
~♪~♪~♪~♪~♪~
曲情報 / SONG INFO
~♪~♪~♪~♪~♪~
RADWIMPS / Zen-zen-zense (Past-Past-Past Life)
Album: "Your name." Soundtrack (2016)
Music/Lyrics: Yojiro Noda
English Lyrics: Rebecca Butler Watanabe
■Official MV (Movie ver.)
• RADWIMPS - 前前前世 (movie...
~♪~♪~♪~♪~♪~
リンク / LINKS
~♪~♪~♪~♪~♪~
■HP⇒ BlueEyedUtaUtai.jimdo.com
■Facebook⇒ / blueeyedutautai
■Twitter⇒ @BlueEyedUtaUtai
~♪~♪~♪~♪~♪~
歌詞 / LYRICS
~♪~♪~♪~♪~♪~
So finally you’ve opened your eyes
So, now, tell me why you’re too afraid
To even look me straight in mine
You angrily tell me that I’m late
Well, that may be so, but, baby,
I came running at my fastest pace
Yeah, my heart outran my body
As it flew to find you in this place
Seeing your hair flowing and your bright eyes glowing
Cuts me to the very core
After all the days we spent inside the same dream
I don’t want to let you go
Now that I am finally faced with
The voice I’ve known for so long
I don’t know what the words should be
The very first I say to you
Back in your past-past-past life I set out in search of you
And I’ve been looking every day
I followed the sound of your floundering laughter
And I let it lead me in the right way
Even if all-all-all of you disappeared
And pieces scattered everywhere
No, I wouldn’t waver, I would start back at one
And look for you all over again
Or maybe instead we’ll take the whole universe
Right back to zero where we begin
Where should I begin the story?
Wanna tell you everything that happened
While you were fast asleep
I flew through dozens of skies
To tell you of hundreds of millions
Of light years’ worth of prior lives
But now that I’m here and finally
See you reflected in my eyes
I just want to know you, play around and show you
Who it is that you can be
I just want to love you, every fragment of you
Right down to the pain you feel
Now that we have finally met
At many galaxies’ end
I don’t know how to hold your hand
So that I don’t break it
Back in your past-past-past life I set out in search of you
And I’ve been looking every day
Oh, I let the sound of your unfettered voice
And the shedding of tears lead me this way
So tell me, who’s gonna stop the two of us
On this the eve of our revolution
No more hesitation, I will put up a flag
To stake my claim on your heart tonight
‘Cause you took away from me the will to give up
My resignation to lose the fight
前前前世から僕は
zen-zen-zense kara boku wa
君を探しはじめたよ
kimi wo sagashi-hajimeta yo
そのぶきっちょな笑い方をめがけて
sono bukiccho na waraikata wo megakete
やってきたんだよ
yatte kita n' da yo
君が全然全部なくなって
kimi ga zenzen zenbu naku natte
チリヂリになったって
chiri-jiri ni nattatte
もう迷わない
mou mayowanai
また1から探しはじめるさ
mata ichi kara sagashi-hajimeru sa
何光年でも
nankounen demo
この歌を口ずさみながら
kono uta wo kuchizusami-nagara
英語も上手いけど歌も上手い
とにかく凄い
あ あ 当たり前か?
いや、当たり前ではないと思う
日本人でも日本語話すの下手な人だっているように英語を全員がこんなに滑らかに話せるわけではないし、まず日本語の歌をテンポ変えずに英語で歌うのは難しいと思う。
まぁ、日本人だから予想でしか言えないけどw
英語が流暢なのは当たり前(動画にしてる時点で言語は完璧でなければいけない)、それをリズムに乗せて歌えるかは本人次第
桐生一馬 「動画にしている時点で言語は完璧でなければいけない」って言ってるけどyoutubeってそんなハードル高かったっけ?
白夜叉 それなwwwwwwww
こんな人を僕は前前前世から探してました
warota
ジョン・レノン
lol
┌(┌Λ〇Λ)┐ホモ
オノ・ヨーコじゃなくていいのかよ
よぉ、バイセクシャル
これは美しすぎてすごい。
透き通ったような、でも深みのあるような、切なげな響く歌声…
とても綺麗で美しくて、私の理想の歌声です。
あなたのような声を私は前前前世から探していたと思います。(真剣)
Beautiful voice♡
FACTS!!
英語かっこよすぎだ。
ブルブルブル((*´д`*)) サムゥゥゥ・・・
それなwww
SaMuTaTsU Channel かっこいい
また見たくなった
+蘭菓 それな!
こんなところに…w
めっちゃ良い♥
最後の日本語部分グッと来ました🎵
それめっちゃくちゃ分かります!
This song should become the theme song of the film "your name" that's shown in the English speaking countries. Well done!
Isn't Zen Zen Zense already the theme song for "Kimi no Na wa"?
SpecJack15 she/he meant that this english cover should be the theme song in western country
Funnily enough, it seems that Radwimps (the group who sang the original song and has great English proficiency from growing up in the US) recorded the song in English using her lyrics with only minor changes. So her cover of the song kind of did end up getting used in western countries.
Exactly ! That one “original English version” is absolutely awful compared to this singing. This girl sang it a lot lot better then “original English version “
どうやってここまで違和感なく英語に出来んだ?スゲェ
how do you translate it to english with none if not little awkwardness to the song? This is amazing
She's probably learnt japanese. Being that she knows what the English translation could, she didn't have to use translating apps. Cause I did the same. First you have to learn the japanese language and figure out what it is English and go from there. Don't translate from English to the other language cause sentence order would be different if you copy and paste the language and then translate to english.
素敵!!!ほんとに素敵!!
これはうますぎる。ずっときいていたい‼
途中から出てきた日本語にもやられた
5年前にこの動画を見つけて、また聴きたくなって探しに来ました。
前前前世の訳し方がpast-past-past lifeはマジで天才だと思ったし今聴いても天才だと思う。それだけどうしても言いたかった。
めっちゃキレイな歌声です!
え!?
めっちゃいい!
歌声も綺麗だしなにより英語バージョンもいい
英語で収まるのがすごいし、めっちゃ上手い〜〜〜💓
てかもうすごすぎ... 英語も日本語も言えるとか...神かよ
それだけならゴロゴロ居るけどこんなに上手く歌えるのは素敵ですね
ましゅまろ I can speak english well.
どしん 「can't」の間違いだろ?w
ねむい what's!?!?
I am a pen!!!!!
どしん お、そうだな……
Native english speaker here. Seen a lot of covers of anime songs in the last 10 years. I have never seen a native english speaker sing a Japanese song with pronunciation as good and as effortlessly as you do. I just discovered you with this cover, and I've started going through your catalogue. Your translations are amazing in both languages. The fact that you also have a sing-song quality to your voice just adds to the specialness of what you do. I only wish that I could subscribe to you more than once - why you aren't over a million is beyond me.
best cover of zenzenzense so farrrrrr🙂
yeah
ha ha have you heard Roccol's ver.?
絶対これ洋次郎も参考にしたやろ
Sorry for the wait! Chords are posted at the following blog.
rbwchords.tumblr.com/post/153804576458/radwimps-%E5%89%8D%E5%89%8D%E5%89%8D%E4%B8%96-english-cover
you are great
Thanks for sharing this. Very much appreciated! You are awesome.
If you're a guy instead of | D G Bm A | use | C F Am G |. It seems to match the original more in my opinion.
thanks! 😁
thank you so much!!!
ありがとうございます!!
すごい!TVにも出ていいくらい!!
君の名は。の良さがもっともっと世界に伝わるといいですね
英語もいい感じだし 声もめっちゃ綺麗うまい
透明で綺麗で真っ直ぐ
日本人の感性なので果たして参考になるか分かりませんが話の純粋さや透明感に大人になって忘れてしまうもの忘れかけてしまうものを再度思い出せる作品でした
ほんまに声綺麗すぎ
夜、外で聞いてたら宇宙にいる気分になった
did you translate this all on your own??!!
by the way, you are very good at singing :)
I did, thank you!
I do all the translations myself for my translated covers, and I have a native speaker check the Japanese ones :)
wow! thnx for a quick reply :)
Where did you learn your Japanese from?
and P.S, your translation is amazing too :)
Thank you, I'm glad you like it! I studied Japanese a lot of different ways... self-study, classes, joining Japanese communities, etc.. :)
that is awesome!!
I guess I can say that I am the opposite of you. I'm full japanese but I go to an international school so :)
GOD DAMN
this is fantastic. usually when i click on covers like these, it's a gamble. i'm so happy i found this channel. you're so talented and this is legit high quality work.
brb going to binge every video
I know!!
LINENEWS載ってましたよ💓💓
すごいですね😍
ね!
確かに。
見てみるとすごかった。
英訳がとても綺麗…。ちゃんと意味も含まれててしかも韻もきちんと踏まれていて、とても感動しました✨歌声も素敵です!!
え、これかっこよ
After having seen the movie, this acoustic rendition is very much appreciated, and helps to lend a whole new meaning to the theme song. I still enjoyed the faster-pace, electric version that appears in the English dub of the film, but the acoustic version has a beauty all its own. Many thanks.
OMG, this is by far my favorite english cover. The lyrics are fit so precisely with the original ones and they are so beautiful at the same time! More impressively, this came out so unbelievably early! How? Are you just brilliant?!
Thank you, I love it.
素晴らしい!
英訳も優しい歌声も本当に素敵ですね!
英語verの歌詞と声がすごくいい
透き通った声に心奪われました!最高です!ありがとうございます
え、まって歌うますぎかよ音色むっちゃきれい…ギター弾き語りがいい味だしてるし最後の日本語のとこすごいグッとくるな…!
Excellent voice and thx for your performance
I really love it
声が綺麗……
聞き終わったあとホロリときました、英訳でも独特のフレーズが再現されていて
耳の中に心地よく流れ込んできました。眼福ならぬ耳福でした!
素敵すぎて聴き入ってたら
最後の日本語で鳥肌がたちました。
本当に素敵で好きです!
OMG you just translated the lyrics sooooo beautifully and you've really got an amazing voice!!!!!!
I'm a learner in both languages and barely got such a beautifully experience in translations between English and Japanese.
This really amazed me~like it so much!!!
陳俐吟 indeed, it was translated well
めっちゃ好き。
英語版「前前前世」透き通った声とあいまって涙がとまらないです。upありがとうございます。
やばい、レベッカさん好きすぎる…
ほんと声綺麗だし
英語かっこいいし
美人だし
毎日朝の仕事準備しながら聞いてます!
Rebecca, this is the best translation I have ever heard of this song (and there are a number of them made available by various people now). You really have a talent... please keep up with the good work. Yoshihidehori
きれいな歌声をありがとう!
wow, this turned out so much better than most english covers.
声きれいだし、日本語のもとの歌とはちがう、新しい雰囲気があって落ち着き、心が和んだ!!
I'm so happy that you have uploaded the English translation of 前前前世.
Now I can show this to my friends!
Well, it's shame that I couldn't find this video earlier...
wow that was on point translation!! you really brought out the beauty of the song!! you're pretty amazing
すっげー!かっこよすぎ!サビの部分ほんと好き
歌詞訳が素晴らしいのはもちろんのこと歌い声が素敵すぎます!
素敵なカバー本当にありがとう
英語かっこよすぎ😳
きれいな声!
めっちゃかっこいいしうまい!
英語の歌の日本語ver.とか、日本の歌の英語ver.とかって世の中にたくさんあるけど、普通はメロディに合うように原曲と関係ない歌詞を適当に充ててるのが多いのに、ここまで正確に翻訳されてて完璧にメロディともあってるのが本当にスゴいと思いました。感動しました。
これからも頑張って下さい❗ずっと楽しみにしてます!!!
これ、すごい笑
サビがめっさ良い笑笑
曲出して欲しいです!
英語バージョン素敵🙌💕
す、すげえ...ずっと聴いてられそう...
鳥肌が立つくらいきれいな声です。
これはヤバイな!!!美しすぎる😉💫
うひゃあ、お見事👏
「前前前世の英語Ver.がカッコよすぎる」
のタイトルで無断使用されてましたよ。本物見つけられてよかった。
歌も良いし名前もいい…何か良い素敵だよ…
Omg omg omg your English covers are amazing! Your voice is beautiful!!! I love the lyrics, great job!
I really love how you make the lyrics fit so well while still making them flow with the song, if you know what I mean. I've heard other artists make English versions of Japanese songs and the lyrics are always so awkwardly translated and it doesn't flow well with the song (Against the Current's The Beginning cover, for example).
すげーうまい
すごいよあんた。声も上手いし翻訳もsynchronous。I salute you
ただただ感動しました。
it's so weird how the recently-released english version shared a lot of lyrics with your cover but I still love both anw :'D
or rather, since this is what I first listened to, this has a more special place in my heart :)
I hope Yojiro Noda let you know that he used about 80% of your lyrics for Radwimps' official English version!
MrRagamuffinKing His lyrics, not really hers, since he originally wrote the song, she translated it. Besides, he gave credit where credit was due.
This is the better English version that I've heard so far ! Congratulations, very nice.
This is so beautiful! Thank you!
パスパスパスタ☆
wwwww
夜詩 受けたわwww
夜詩 まー常人の耳じゃそう聞こえるよな。
スージィーちゃん ご丁寧に色々な方のレスに反応し、ご自分の英語力やら聴力やらを遠回しにアピールしていますが、正直笑ってしまいますし、何だか他人を蹴落とすのに必死なようで見ていられません。そんな事よりも歌をもっとよくお聞きになってみてはどうですか?
日高さゆり ありがとうなw
これ覚えたい!
Thank you. The best english cover that I ever heard. Great job!
amazing!! All your covers are perfect...
Radwimps just release their official english version and i noticed that some of their lyrics are very similar to yours.
ecspecially the second chorus
Yeah, some parts are exactly the same! And the differing parts, I like Rebecca's more as it keeps the rhyming rhythm better.
Can you guys point me to where I can find the official English version? (: I only found the 30 second one and it sounded fairly different
In fact,RADWIMPS saids that they made their English version partly based on her one.
@@taugaaccount2593 Apologies for the late reply, but I'd love to know where you heard that - I've noticed lots of similarities to Rebecca's version in their other songs as well, but can't seem to find anything about it online 😕
歌うまー
紅茶を飲みながら聴きたい歌声ですね。心地よいです
This is really amazing ^^
Holy shit this is so good. Thx a lot, this is gold
かっこよすぎる😭
思わず聞き入りました!😍😍
レベッカさんの歌、いつも拝見しています。歌声がとても好きです✨翻訳もすごい!リズムぴったり!本家の英語版より好きです😆
didn't know the meaning of zen zen zence was so deep.
Wonderful. All around wonderful. Thank you for this.
Thx so much! I've always wanted an english version of this song
意外と忠実な英訳。いい声
Great job! i also covered this song aswell, but its so hard to sing yet you made it so easy 😊😊
CielCovers OMG!! IM YOU'RE BIGGEST FAN!💖💖💖 Hope you notice me ^-^
*Noticed* 😊😉
CielCovers .... (0///0)...
What are the chords? I only see G and D when she plays and its driving me crazy
Sorry for the wait, I've posted the chords here: rbwchords.tumblr.com/post/153804576458/radwimps-%E5%89%8D%E5%89%8D%E5%89%8D%E4%B8%96-english-cover
i really love this!! so goooooood! and you can really see how shinkai and radwimps worked together to make the songs really part of the story and the movie.
how can this one line just be so beautiful and poignant and it's translated?! omg "‘Cause you took away from me the will to give up, My resignation to lose the fight"
I've been looking for a ballad, acoustic version, and you absolutely nailed it!!! Love your voice😭💕
51 people have a heart totally deaf!
51人は心に耳が全く聞こえないを持っています!(Google翻訳 -_-)
Douglas LK I think so too.
Douglas LK
外国にも低評価する人を批判する人がいるんだw
申し訳ありません私はあなたが言ったことを理解していませんでした (Google翻訳 -_-)
英語で話せるってかっこいいな~( ^ω^ )
radwimps is coming out with their own english cover and... I'm concerned. Its DIFFERENT for sure, but there were some lyrics for their english chorus that seem almost lifted from this. were you aware of that? This is a fantastic cover, by the way, your lyrics are basically perfect.
な、な、なんということだこえがきれいすぎる、❤
Beautiful! The movie made me cried, but hearing you just made me smile. Thank you for this wonderful rendition.
うまーー!!!!!!ハーフですよね?!
私もハーフなんでこんな英語ベラベラなりたいです!!
百パーセントアメリカの人のようです!(*゜д゜*)
マジで
そーなんですか!!
でもすごいですよね!!
じゃあなんで渡辺レベッカなんですか?!知ってたらコメお願いします!
やっぱりハーフなんじゃないですか??
英語だとただのいい曲になっちゃうなあ、洋次郎さんの言葉選びも含めて前前前世はすばらしい。でもこれもいい。
これ、個人的にCDほしい
これ聞いて虜になった!
I love this song! and now I love it even more, after finding out the meaning which was so romantic, its even more beautiful. Your voice and lyric translation is wonderful.
公式の英語版発表されたけど、だいたい歌詞一緒だね!
一矢境 それな