Karl Sternau - Smuglianka Moldowanka / Смуглянка-Молдаванка / Slavin aus Moldavien [German Version]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 23 сер 2024
  • In principle, any use of my songs and videos in connection with pornographic, anti-democratic, racist and / or inhuman content or content directed against our liberal-democratic basic order is excluded and prohibited.
    Check out the Karl Sternau Suporter Mug: teespring.com/...
    Slavin aus Moldavien
    So, schöne Slavin aus Moldavien fertig.
    Was eigens zu zaubern geht viel besser.
    Schöne Slavin aus Moldavien
    Du bist klug und voller Ehr
    In dem Garten wirst du warten
    Bis vom Krieg ich heimwärts kehr
    Schöne Slavin aus Moldavien
    Hab Geduld und sei mir treu
    Denn nach unsrem Sieg
    Wird niemals wieder sein ein Krieg
    Mutter Russland
    Für dich nur stehn wir auf der Wacht
    Mutter Russland
    Bei Regen Schnee, bei Tag und Nacht
    Schöne Slavin aus Moldavien
    Wann werd ich dich wieder sehn?
    Auf zum Feinde
    Es gibt für uns nur einen Weg
    Auf zum Feinde
    Ist nun zerbrochen auch der Steg
    Schöne Slavin aus Moldavien
    Bald werd ich zu dir heim gehn
    Schöne Slavin aus Moldavien
    Kämpfen muss ich für das Land
    Deine Schönheit, deine Reinheit
    Und dein Bildnis mir als Pfand
    Schöne Slavin aus Moldavien
    In Gedanken stets bei dir
    Schenke mir dein Herz
    Das lindert meinen Abschiedsschmerz
    Schöne Slavin aus Moldavien
    Bin ich auch schon lange fern
    Oh du Mädchen aus dem Städtchen
    Bei dir möcht ich sein so gern
    Schöne Slavin aus Moldavien
    Bald wird kommen unsre Zeit
    Und trotz aller Spott
    Vertraue ich auf unseren Gott

КОМЕНТАРІ • 313

  • @KarlSternau
    @KarlSternau  3 роки тому +38

    ♬ ‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒♬
    A big thank you to everyone who voluntarily financially supports my work and thus makes it possible:
    ⚫Paypal: www.paypal.com/paypalme/KarlSternau?locale.x=de_DE
    ‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒♬

    • @Cooldude-ko7ps
      @Cooldude-ko7ps 3 роки тому

      What’s with the disclaimer in the description? I get the whole anti UA-cam censorship part but I’d appreciate some elaboration on the thing about “inhuman” content as did you mean “dehumanising content”?

    • @MatthiasDrinksH20
      @MatthiasDrinksH20 3 роки тому

      Nette Stimme :)

    • @AmericanCaesarian
      @AmericanCaesarian 3 роки тому

      I know two unique Karl’s, one created the worst ideology in the history of mankind. And the other, he makes German songs on UA-cam that are pretty good

    • @rudolfkrieger3319
      @rudolfkrieger3319 3 роки тому

      Danke für gute Musik.

    • @user-ox1bh3vh2t
      @user-ox1bh3vh2t 2 роки тому

      1. I am sorry but there is no words at all in Smuglianka about slav girl, the song about tanned dark-haired moldavian girl. FYI Do you know country Romania? Romanians are not slavs. Moldovanianes and romanians are the same people but have two states. How in your head moldovanians became slavs?
      2. The Smuglianka is a very poetic and calling for clear action song. There are no pathetic descriptions of the girl's beauty in the song. The fact that the girl is beautiful is understandable without words. Important thing in the song is that the girl is beautiful with her convictions and the most importantly, with her actions.
      But in your version, all poetry and sense flew into the toilet.
      P.s: It is very sad that I have to explain you the meaning of the song.
      It seems anglosaxons got their goal and you have nothing left of the spirit of Schiller.

  • @ChineseYazykFree
    @ChineseYazykFree 6 місяців тому +10

    Карл вы поёте просто замечательно. Вы показали что немецкий звучит очень мелодично. Я все-же решил наконец взяться за его изучение.

  • @vector5605
    @vector5605 3 роки тому +32

    Как-то летом на рассвете
    Заглянул в соседний сад.
    Там смуглянка-молдаванка
    Собирала виноград.
    Я краснею, я бледнею,
    Захотелось вдруг сказать:
    Станем над рекою
    Зорьки летние встречать!
    Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
    Я влюбленный и смущенный пред тобой
    Клен зеленый, да клен кудрявый,
    Да раскудрявый, резной!
    А смуглянка-молдаванка
    Отвечала парню в лад:
    - Партизанский, молдаванский
    Собираем мы отряд.
    Нынче рано партизаны
    Дом покинули родной.
    Ждет тебя дорога
    К партизанам в лес густой.
    Раскудрявый клен зеленый - лист резной
    Здесь у клена мы расстанемся с тобой
    Клен зеленый, да клен кудрявый,
    Да раскудрявый, резной.
    И смуглянка-молдаванка
    По тропинке в лес ушла.
    В том обиду я увидел,
    Что с собой не позвала.
    О смуглянке-молдаванке
    Часто думал по ночам...
    Вскоре вновь смуглянку
    Я в отряде повстречал.
    Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
    Здравствуй, парень, забубенный, мой родной, -
    Клен зеленый, да клен кудрявый,
    Да раскудрявый, резной!

  • @cem5183
    @cem5183 3 роки тому +65

    Karl ,you are best. I wrote this song on comment section 1 or 2 week ago . Then you did it perfectly. Danke mein Freund.

  • @fuso-yamashiro-harunabattl7015
    @fuso-yamashiro-harunabattl7015 3 роки тому +95

    I just love this version

    • @KarlSternau
      @KarlSternau  3 роки тому +15

      thx

    • @PC_Simo
      @PC_Simo 3 роки тому +10

      So do I 🇷🇺🇩🇪.

    • @clawthetigers5941
      @clawthetigers5941 3 роки тому +1

      @@PC_Simo rude?

    • @PC_Simo
      @PC_Simo 3 роки тому +1

      @@clawthetigers5941 ???

    • @clawthetigers5941
      @clawthetigers5941 3 роки тому +2

      @@PC_Simo RU+DE =RUDE
      i think you typed the flags of russia and germany but together it looks like the word "rude" thats it

  • @mikhailguk8497
    @mikhailguk8497 3 роки тому +62

    One of my favorite Russian songs. This german version is just perfect! Thanks Karl)

  • @user-bh8is9pz7s
    @user-bh8is9pz7s 3 роки тому +18

    I felt in love in this version of our song. You are gifted!

  • @SeidenFisk
    @SeidenFisk 3 роки тому +52

    Tolle Stimme hast du!

  • @mariamirabella8747
    @mariamirabella8747 3 роки тому +4

    The💎 B E S T 🌟song 🇩🇪❤🇷🇺🎤🌟🎵🇩🇪Karl Sternau!👍👍👍👌🌹🌷🌹👏👏👏💞and Video!!! 💖THANKS Karl Sternau!!🙌

  • @KNDV-13
    @KNDV-13 3 роки тому +56

    Мне понравилось, danke

  • @QuiQuaeQuae
    @QuiQuaeQuae 3 роки тому +11

    Such a great German Version of this wonderful song, vielen Dank, Karl!

  • @jwelke9
    @jwelke9 3 роки тому +16

    Well isn’t this a dandy surprise. Mach weiter so Karl!

  • @AndreAsseTravels
    @AndreAsseTravels Рік тому +16

    sehr schönes Lied. egal ob in Deutsch oder Russisch. 👍👍👍

  • @sarahweil4293
    @sarahweil4293 Рік тому +3

    Wünderachön gesungen und wunderschöner Text und wunderschöne Musik und wunderschöne idee für das Lied

  • @Roman_Russich
    @Roman_Russich 2 роки тому +39

    Иногда возникает такое ощущение что детство Карла прошло где-то в ГДР рядом с нашей воинской частью. А юность и отрочество - в компании русских немцев. Браво, Карл )) Не устаешь веселить и радовать.

    • @daikawa1196
      @daikawa1196 Рік тому +3

      im born in the west (germany) but still love this lol

  • @leonidyershov8437
    @leonidyershov8437 3 роки тому +8

    Это...это просто прекрасно! Мой любимый фильм. И я как представлю в нем эту песню в устах немецких люфтов - меня рвет. В смысле от хохота. Это шикарно.

  • @ghostress2001
    @ghostress2001 2 роки тому +6

    Russian lyrics is completely diffent. That's just your own song)) Thank you!

  • @weiterimtext8134
    @weiterimtext8134 3 роки тому +5

    Da wird sich nicht nur 'jede schöne Slawin aus Moldawien' über dieses Lied freuen. Danke!

    • @MD-qz6gk
      @MD-qz6gk 2 роки тому +2

      Moldavians are Romanians, so Daco-Latins, not slavs ! 🤦‍♂️🤦‍♂️

    • @iuliafitchevici
      @iuliafitchevici Рік тому

      @@MD-qz6gkMoldovans are not Romanians!

  • @user-ed3id3dr4u
    @user-ed3id3dr4u 3 роки тому +58

    Smuglianka means "swarthy", "dark-skinned", "tanned", not "slav".

    • @KarlSternau
      @KarlSternau  3 роки тому +26

      Yes.

    • @bertyshogan6746
      @bertyshogan6746 3 роки тому +7

      you basically made completely different song with the same melody. It's nice, but it is no more Смуглянка. Perhaps, you found not original lyrics?

    • @artur24able
      @artur24able 3 роки тому +11

      @Андрій Андрійов found brain dead Ukrainian nationalist. Russians and Ukrainian are way more similar than different. Literally, nothing comes closer to each other like Russian and Ukrainian, language wise, culture wise, appearance wise. Etc. The only difference I can note, is that Russian don't have as many brain dead nationalists.

    • @tomendruweit9386
      @tomendruweit9386 3 роки тому +5

      @Андрій Андрійов you are all Slavs for all I care

    • @apollon6870
      @apollon6870 3 роки тому +4

      @Андрій Андрійов russians and ukrainians as well as some moldovans and romanians share common genetics, the r1a which can be found in 50% of russians and ukrainians and 30% romanians/moldovans.Not every russian/ukrainian/slav looks "nordic" and not every romanian/moldovan is dark hair and dark eyes.Generally, north europe is more light hair and eyes than south europe but it doesnt have to do with being slavic or not.

  • @mihalykimpan8583
    @mihalykimpan8583 Рік тому +3

    Danke herzlich mein freund!

  • @user-ox1bh3vh2t
    @user-ox1bh3vh2t 2 роки тому +3

    For Germans who do not know the original lyrics of the Russian song I found the translation I checked it by google translate and it seems legit. 1st version:
    Dunkelhäutige Moldawierin
    Eines Sommers am Frühmorgen,
    wenn der Aufgang nahe war.
    In dem Garten meines Nachbars
    sah ich eine schöne Frau.

    Ich verblasse, mir wird's schwindlich.
    Vor Aufregen sagte ich:
    "Lass uns Fluss entlang gehen,
    kennenlernen will ich dich"

    Ach du Ahorn, grüne Blätter sind geritzt.
    Ich verliebe {kurze Pause} mich, sogar hab ich Angst vor mir.
    Ach du Ahorn, mein lieber Ahorn!
    Was jetzt mit mir passiert!

    Doch die junge Moldawierin,
    sagte ruhig mir dazu,
    "Partisanen brauchen Hilfe,
    Komm du lieber auch hinzu!"

    "Heut frühmorgen Partisanen,
    Haus verließen wieder mal,
    Auf dich wartet Heimat,
    geh gleich dorthin in den Wald!"

    Ach du Ahorn, grüne Blätter sind geritzt.
    Wer weiß ob man, sich beim Ahorn wiedersieht.
    Ach du Ahorn, mein lieber Ahorn!
    Was nun mit mir passiert!

    Dunkle schöne Moldawierin,
    Durch einen Waldweg schnell wegging.
    Plötzlich wurde ich ganz traurig,
    Dass sie mich zu sich nicht rief.

    Über schöne Moldawierin
    Dachte ich umsonst nachher.
    Doch ich traf sie wieder,
    in dem Trupp auch mit Gewehr.

    Ach du Ahorn, grüne Blätter sind geritzt.
    Grüße dich herzlich, du mein lieber brave Kerl.
    Ach du Ahorn, mein lieber Ahorn!
    Was habe ich damals erlebt!
    lyricstranslate.com

  • @Mixa0905
    @Mixa0905 3 роки тому +20

    Danke товарищи, у вас отлично получается продолжайте в том же духе

  • @andreasrehberg3168
    @andreasrehberg3168 Рік тому +3

    Danke es ist schön

  • @Aleksandrija2002
    @Aleksandrija2002 3 роки тому +8

    this was very good, congratulations man

  • @user-ox1bh3vh2t
    @user-ox1bh3vh2t 2 роки тому +3

    1. I am sorry but there is no words at all in Smuglianka about slav girl, the song about tanned dark-haired moldavian girl. FYI Do you know country Romania? Romanians are not slavs. Moldovanianes and romanians are the same people but have two states.
    2. The Smuglianka is a very poetic and calling for clear action song. There are no pathetic descriptions of the girl's beauty in the song. The fact that the girl is beautiful is understandable without words. Important thing in the song is that the girl is beautiful with her convictions and the most importantly, with her actions.

  • @martinheuer6483
    @martinheuer6483 3 роки тому +13

    "Beautiful slav girl"
    starting good
    "From Moldava"
    Wait a sec...
    (not hating this just caught me off-guard a great song)

    • @daniels_0399
      @daniels_0399 3 роки тому +5

      The Moldavian aren't slavs themselves, but you'll have no problem finding Ukrainians and Russians in Bassarabia.
      I think they make something like a third of the population.

    • @martinheuer6483
      @martinheuer6483 3 роки тому +1

      @@daniels_0399 Oooooooh I see I see thank you for clarifying

    • @dominikambrus2225
      @dominikambrus2225 3 роки тому +1

      Moldovians genetically slavic, but language is latin

    • @daniels_0399
      @daniels_0399 3 роки тому +5

      @@dominikambrus2225 Moldavians are genetically Romanian, so latin.
      And so is the language.
      It is true that having been under Russian rule for so long, the Moldavians have addopted a large number of Slavic influences. For example, they use both the Cyrilic and the Latin alphabets, their Romanian has a very Slavic accent, including some regional words which were straight up taken from Russian and Ukrainian. They drink a lot of vodka too.

    • @dominikambrus2225
      @dominikambrus2225 3 роки тому +1

      @@daniels_0399 Romanians also genetically slavic...romanians/moldovians are slavic with SOME paleobalkanic and latin mix(sorry for bad english)

  • @user-ox1bh3vh2t
    @user-ox1bh3vh2t 2 роки тому +6

    For Germans who do not know the original lyrics of the Russian song I found the translation I checked it by google translate and it seems legit. 2nd version:
    Die dunkle Moldawierin
    Eines Sommers in der Morgendämmerung
    schaute ich in den benachbarten Garten
    wo eine dunkle moldawische Frau
    Trauben sammelte.

    Ich wurde rot, ich wurde blass,
    ich wollte plötzlich sagen:
    "Lass uns über den Fluss gehen,
    um Sommermorgen zu grüßen!"

    Refrain:
    Der Ahorn, grün und wie geschnitzt,
    ich bin verliebt und vor dir verlegen,
    Der Ahorn ist gelockt und grün,
    grün und gelockt geschnitzt.

    Doch die dunkle Moldawierin
    antwortete dem Jungen:
    "Moldawische Partisanen,
    wir sammeln eine Trupp.

    Die Partisanen verließen
    heute morgen ihre Häuser.
    Ich werde auf dich warten,
    bei den Partisanen im dichten Wald.

    (Refrain)

    Und die dunkle Moldawierin,
    folgte dem Pfad in den Wald.
    Ich war traurig,
    weil sie mich nicht mitgenommen hat.

    Über die dunkle Moldawierin
    dachte ich oft des Nachts.
    Dann sah ich sie unerwartet wieder
    in meinem Trupp.

    (Refrain)
    lyricstranslate.com

    • @user-rm9kc6fz1s
      @user-rm9kc6fz1s Рік тому +1

      👍 🔥 👍🔥👍🔥 ительно 🔥

  • @-varenka-2705
    @-varenka-2705 2 роки тому +3

    Toll Version!
    Hallo aus Russland!

  • @westhuizenarchives2614
    @westhuizenarchives2614 3 роки тому +16

    This is one of my favorite Russian songs, beautiful adaption in German!

    • @lunadincalimara
      @lunadincalimara 2 роки тому

      Moldavian are not slavs! You misunderstood the lyrics completely!

  • @alexharh2295
    @alexharh2295 3 роки тому +27

    Красиво звучит, очень понравилось исполнение.
    Спасибо!

  • @user-ve3hs5hq5i
    @user-ve3hs5hq5i 3 роки тому +78

    Moldovans are not Slavs, they belong to the Romanesque group, and their closest relatives are Romanians.
    The girl in the original is called "dark-skinned Moldavian".
    She is a partisan during the Russian Civil War (1918-1925) or the Great Patriotic War (1941-1945)

    • @stephanaugust1101
      @stephanaugust1101 3 роки тому +8

      They are genetically mostly slav to my knowledge...

    • @bandvitromaniaios1307
      @bandvitromaniaios1307 3 роки тому +3

      @@stephanaugust1101 not all of them

    • @user-ve3hs5hq5i
      @user-ve3hs5hq5i 3 роки тому +4

      @stoopidsilly that land used to be a part of the Russian Empire

    • @user-ei8po6vn6m
      @user-ei8po6vn6m 3 роки тому +9

      40% of people in Moldova aren't Moldovans ethnically.

    • @daniels_0399
      @daniels_0399 3 роки тому +11

      @@stephanaugust1101 They literally aren't.
      They're latin just like the Romanians.
      They do have more slavic influences due to living under the Russian boot for so long. They use both the latin and cyrilic alphabets, their accent sounds more Russian, they drink more vodka, their music is more Russian etc etc.
      But they're not Slavs who speak Romanian, they're Romanians who act like slavs.

  • @darthguilder1923
    @darthguilder1923 3 роки тому +12

    Incredible!

  • @Rocky-bs2kw
    @Rocky-bs2kw 3 роки тому +7

    Nice video! Can you do Herr Mannelig please?

  • @detlefthaler2257
    @detlefthaler2257 Рік тому +1

    Einfach, wunder wunderschön. Danke

  • @michaelwerner3234
    @michaelwerner3234 3 роки тому +7

    Wunderbar! Sehrschön!

    • @michaelwerner3234
      @michaelwerner3234 3 роки тому

      @Siegmund Heine Hässlich oder nicht, jedem das seine.
      Jedoch müsste man richtig die Ländernamen wissen, um sich darüber unterhalten zu können.
      So z. B. Ihr "Moldava" heißt auf Deutsch "Moldau". Und außerdem würde man "Moldava" mit "w" schreiben also "Moldawa". Aber richtig heißt es Moldau.
      Außerdem ist noch ihr "Russland" falsch geschrieben. Rußland schreibt sich so: "Rußland".
      Außerdem gehörte Moldau zur Ukraine, da wird es wohl keine Diskussion geben, jetzt wo ales Mögliche Unabhängig ist, weiß man nicht wo zu man es zuordnen soll.

    • @michaelwerner3234
      @michaelwerner3234 3 роки тому

      @Siegmund Heine Ob Moldava auf rumänische richtig ist oder nicht, ist nicht die Frage. Du schreibst Deutsch, du schreibst kommplet Deutsch.
      Ich fang doch auch nicht mitten im Satz an Russisch, Französisch, Englisch, Ukrainische oder Weißrussisch zu reden, oder?
      Und wenn wir schon auf diesem Diskussionsneveau sind, dann:
      Moldau ist ein Teil heiliger russischer Heymaterde, welche ich im Leben noch hergeben werde. Ich als Viertel Russe, gebe nichts davon ab egal ob am Amur, am Aras, am Weißen Meer, hinter dem Beering, an der Wichsel, an der Amudarja oder auch an der Pruth!

  • @gernegesehen2985
    @gernegesehen2985 3 роки тому +1

    Habe mir gerade das Lied auf russisch angehört und dann kommst du.
    Einfach perfekt

  • @rikaweimann6063
    @rikaweimann6063 3 роки тому +2

    Super schön version danke💛

  • @Jorakful
    @Jorakful 3 роки тому +9

    Könnte der Genosse Sternau auch eine deutsche variante von 'Solidarity Forever' machen? Deine Lieder gefallen mir immer sehr.

  • @Mixa0905
    @Mixa0905 3 роки тому +2

    Russian version
    Как-то летом на рассвете
    Заглянул в соседний сад,
    Там смуглянка-молдаванка
    Собирает виноград.
    Я бледнею, я краснею,
    Захотелось вдруг сказать:
    "Станем над рекою
    Зорьки летние встречать".
    Припев:
    Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
    Я влюбленный и смущенный пред тобой,
    Клен зеленый, да клен кудрявый,
    Да раскудрявый, резной!
    А смуглянка-молдаванка
    Отвечала парню в лад:
    "Партизанский молдаванский
    Собирается отряд.
    Нынче рано партизаны
    Дом покинули родной,-
    Ждет тебя дорога
    К партизанам в лес густой".
    Припев
    Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
    Здесь у клёна мы расстанемся с тобой,
    Клен зеленый, да клен кудрявый,
    Да раскудрявый, резной!
    И смуглянка-молдаванка
    По тропинке в лес ушла.
    В том обиду я увидел,
    Что с собой не позвала.
    О смуглянке-молдаванке
    Часто думал по ночам...
    Вдруг свою смуглянку
    Я в отряде повстречал!
    Припев
    Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
    Здравствуй, парень, мой хороший, мой родной.
    Клен зеленый, да клен кудрявый,
    Да раскудрявый резной.
    And English version
    One summer morning at dawn
    I looked into the next garden,
    There's a dark-skinned Moldavian woman there
    Collects grapes.
    I'm turning pale, I'm blushing,
    I suddenly wanted to say:
    "Let's stand over the river
    Meet the summer dawns."
    Chorus:
    Raskudryavy maple green, leaf carved,
    I am in love and confused before you,
    Green maple, yes curly maple,
    Yes raskudryavy, carved!
    And the dark-skinned woman is Moldovan
    I answered the guy in a good way:
    "Partisan Moldovan
    A squad is being assembled.
    It's early partisans
    The house was abandoned by the native,-
    The road is waiting for you
    To the partisans in the dense forest."
    Chorus
    Raskudryavy green maple, carved leaf,
    Here at the maple tree we will part with you,
    Green maple, yes curly maple,
    Yes raskudryavy, carved!
    And a dark-skinned Moldavian
    She went down the path into the woods.
    I saw resentment in that,
    That I didn't invite you with me.
    About the dark-skinned Moldavian woman
    Often I thought at night ...
    suddenly my dark-skinned girl
    I met him in the squad!
    Chorus
    Raskudryavy green maple, carved leaf,
    Hello, boy, my good, my dear.
    Green maple, yes curly maple,
    Yes raskudryavyy carved.

  • @casp0mat158
    @casp0mat158 3 роки тому +1

    Liebe deinen Kanal 👍

  • @lavitaebella6561
    @lavitaebella6561 3 роки тому +5

    Slav girl from Moldova???
    Moldavian are Romanians..... and they are latins not slavs.

    • @KarlSternau
      @KarlSternau  3 роки тому

      I´m sure, that in the ukraine part of moldova are slavs.

    • @lavitaebella6561
      @lavitaebella6561 3 роки тому +1

      @@KarlSternau South Basarabia???
      In South Basarabia there were mostly Romanians before Ottoman and Russian occupation of Basarabia. Today there are a lot of Ukrainians, Russians, Romanians, Turks, Bulgarians and Jews.
      A lot of Romanians from South Basarabia were deported to Siberia after WW2 and they were replaced by slavs from any part of URSS. In North Bucovina a lot of Romanian villagers were killed just because they didn't want the occupation. Russians occupied all Basarabia and Noth Bucovina with Molotov von Ribbentrop pact ...

    • @lavitaebella6561
      @lavitaebella6561 3 роки тому +1

      @@KarlSternau Anyway, even today there are Romanian schools in South Bucovina, and a lot of villagers are Romanians.
      Ukrainian parlament want to replace the Romanian language with the Ucrainian one by 2023, even if they are Romanians and these schools are from Romania Mare time.

  • @user-or5ke5yn4w
    @user-or5ke5yn4w 3 роки тому +7

    The text is quite free, but the singing still beautiful!

  • @user-vp8yy4vx8j
    @user-vp8yy4vx8j 3 роки тому +14

    Love from Russia! ❤❤❤🇷🇺🇷🇴🇩🇪

    • @lavitaebella6561
      @lavitaebella6561 3 роки тому +4

      Same from Romania and Moldova 🇷🇴🇲🇩❤

    • @mihajlozaric6957
      @mihajlozaric6957 Рік тому +2

      Love from Austria/Germany russian brothers stay strong!

    • @Alex-tt5ok
      @Alex-tt5ok Рік тому +1

      @@mihajlozaric6957 love from Russia❤️❤️
      I wish you to become independent from the American dictatorship as soon as possible 🇦🇹❤️ 🇩🇪❤️🇷🇺

  • @user-tl5ql5di1u
    @user-tl5ql5di1u 3 роки тому +8

    Не плохо не плохо, так держать!

  • @generalgrievous6260
    @generalgrievous6260 3 роки тому +2

    Ich liebe deine Stimme bitte mehr

  • @tallleprechaun1318
    @tallleprechaun1318 3 роки тому +6

    Would it be possible for you to one day do a version of the song “dark-eyed Cossack girl”

  • @Mirysantos
    @Mirysantos 2 роки тому +2

    Schönes Lied! Danke schön Karl!

  • @HaniSiKucing
    @HaniSiKucing 3 роки тому +6

    I just started listening to Smuglianka yesterday and you made this. Coincidence?

  • @mr.strategie-strategiegesc4921
    @mr.strategie-strategiegesc4921 3 роки тому +2

    So schön gesungen ;)

  • @sulthanfathan304
    @sulthanfathan304 3 роки тому +3

    Wonderful!

  • @muziksatosu2538
    @muziksatosu2538 3 роки тому +3

    Great work karl.

  • @predatorydandelion2783
    @predatorydandelion2783 3 роки тому +2

    Sehr gut.

  • @user-lb3ko2fn8t
    @user-lb3ko2fn8t 3 роки тому +1

    Danke !

  • @dezzmotion4475
    @dezzmotion4475 3 роки тому +1

    Wär richtig geil wenn du als nächstes Talyanochka machen könntest! (Danke schonmal im Voraus ;) )

  • @sayurec
    @sayurec 3 місяці тому

    Спасибо!

  • @viktoriyashmelova1594
    @viktoriyashmelova1594 2 роки тому +3

    Mutter Russland?????? Откуда там это? 🤣Походу перевод очень вольный🤗

  • @ivankomadanvonrakovac8415
    @ivankomadanvonrakovac8415 3 роки тому +3

    Beautiful

  • @JustABoyo
    @JustABoyo 2 роки тому +1

    Спасибо большое!

  • @rudolfkrieger3319
    @rudolfkrieger3319 3 роки тому +1

    Danke

  • @user-un1zh5bb9x
    @user-un1zh5bb9x 3 місяці тому

    Девушку молдованку надо было поставить. А песня замечательно звучит на немецком, даже неожиданно

  • @cjfeather1999
    @cjfeather1999 3 роки тому +3

    Can you do the three soviet tanker song in English?

    • @cjfeather1999
      @cjfeather1999 3 роки тому

      Also love this version of the song nice work

  • @thatguy-qg9lk
    @thatguy-qg9lk 3 роки тому +1

    Können sie so little time von 55 days at peking auf deutsch singen

  • @averydent990
    @averydent990 Рік тому +1

    as a saxon love this

  • @faddeinikolay6366
    @faddeinikolay6366 3 роки тому +2

    Could you upload the Mexican anthem in German?

  • @Gangst3r4ever
    @Gangst3r4ever 3 роки тому +2

    German song after liberating Moldova 1941 haha. Also it makes it sound like the germans loved Mother Russia and fought for it as much as the soviets did

  • @user-cd2pb4kw4g
    @user-cd2pb4kw4g Рік тому

    Ou das ist fantastisch, meine liebe in kommt Russland!❤

  • @diletanttiot7057
    @diletanttiot7057 8 місяців тому

    Eine sehr "freie" Übersetzung wenn man dies es noch so nennen darf. Hat mit dem ursprünglichen Lied sehr wenig gemein. Nichtsdestotrotz gebürt dem Künstler der Dank für diese Interpretation und dessen Wertschätzung diesem wunderschönem Lied gegenüber

  • @kayaa1888
    @kayaa1888 3 роки тому

    Beautiful! Where are u from?:)

  • @user-en2vz6lg5x
    @user-en2vz6lg5x 6 місяців тому +1

    ❤❤❤❤❤❤

  • @feldmarschallrafid6741
    @feldmarschallrafid6741 3 роки тому +2

    He sung the song like he is truly in love with someone XD

  • @anonanon3066
    @anonanon3066 3 роки тому

    Ein Meisterwerk, Karl!

  • @user-mo8ds6pg7l
    @user-mo8ds6pg7l 3 роки тому +3

    Не уступает оригиналу👍

  • @Krueger_96
    @Krueger_96 3 роки тому +2

    Russian song in german with english subtitles about some moldavian girl and with ukrainian chick in the background. Btw- greetings from Poland 😅

  • @tho.m2421
    @tho.m2421 3 роки тому +1

    wonderfully german :)

  • @khuongcao1565
    @khuongcao1565 3 роки тому

    Bitte interpretieren Sie irgendwann mal eine deutsche Version von "My army/armiya moya" :)

  • @chernoblyat.152
    @chernoblyat.152 3 роки тому

    This is beautiful!!!!!!

  • @Scipio-cq9cu7rl9c
    @Scipio-cq9cu7rl9c 3 роки тому

    Super 👍👍👍👍🤘

  • @melindaOpeth
    @melindaOpeth 3 роки тому

    Love that

  • @BigBoy-hj2ny
    @BigBoy-hj2ny 3 роки тому

    Können Sie bitte „Ces’t l’aviron„ auf deutsch machen? Es ist ein wunderschönes franzöisch-kanadisches Volkslied.

  • @rtt370
    @rtt370 Рік тому

    ГДР😍

  • @MultiCrispyChicken
    @MultiCrispyChicken 3 роки тому

    Hallo Karl wie immer vielen Dank für deine Arbeit.
    Ich hätte einen Vorschlag du kennst sicher das Lied "Setzt ihr euren Helden Steine" wie wäre es denn mit einer Neuvertonung davon?
    Leider werden heutzutage eher Steine abgerissen als das neue gesetzt werden, aber dein Kanal könnte zumindest dazu führen das dieses schöne Lied wieder etwas bekannter wird.
    ua-cam.com/video/cTt9DYYp2m4/v-deo.html
    ua-cam.com/video/4yP-xUKoIj8/v-deo.html

  • @bahnkolejvlaky1419
    @bahnkolejvlaky1419 6 місяців тому

    und die meisten sind nie zurückgekehrt

  • @paveldolgopolov7420
    @paveldolgopolov7420 3 роки тому

    Not that I'm complaining about it, but I guess this doesn't count as a translation of the original song at all. It's just using the same ideas, but the meaning is totally different

    • @KarlSternau
      @KarlSternau  3 роки тому +1

      It is a Version not a translation.

  • @jamesoprey6330
    @jamesoprey6330 3 роки тому +4

    That was mostly song about young love, and war theme was somewhat secondary... You made it sound like very accentuated propaganda, while it was much more subtle in original.

  • @mjleo9839
    @mjleo9839 3 роки тому +76

    „Liebe Russland“, aber auf dem Bild ist eine Frau mit ukrainischen Farben (wie Flagge) 😂😂

    • @alexandrek5176
      @alexandrek5176 3 роки тому +49

      Weil Ukraine IST Russland
      (Sorry for my German)

    • @mjleo9839
      @mjleo9839 3 роки тому +20

      @@alexandrek5176 gutes Spaß, aber das ist nicht so

    • @mjleo9839
      @mjleo9839 3 роки тому +4

      @@bloodang5133 I know, I don’t talk about WW2. In WW2 it was the same country

    • @joachimhupe4018
      @joachimhupe4018 3 роки тому +3

      @@mjleo9839 NEIN NEIN NEIN, HÖRT AUF DIE DEUTSCHE SPRACHE INKOREKT ZU VERWENDEN !!!

    • @mjleo9839
      @mjleo9839 3 роки тому +1

      @@joachimhupe4018 hört? Ich bin allein hier

  • @iljakaiser4500
    @iljakaiser4500 3 роки тому +1

    Die Übersetzung hat mit dem original nichts aber auch garnichts zutun

    • @KarlSternau
      @KarlSternau  3 роки тому

      Es ist keine Übersetzung, das ist eine Version

  • @josefstalin9299
    @josefstalin9299 3 роки тому +1

    Chorosho. Molodec. Spasivo

  • @northernu.s.a3995
    @northernu.s.a3995 9 місяців тому +1

    German versions are the best.

  • @horsts8617
    @horsts8617 3 роки тому

    Gut , wie es ungewöhnlich ist ...

  • @chrisvarner6727
    @chrisvarner6727 3 місяці тому

    🇷🇺🤝🇩🇪

  • @doriskhoury8749
    @doriskhoury8749 3 роки тому

    A breathtaking beautiful song ! I love it very much , thank you for p0sting it

  • @andrejplyutin2350
    @andrejplyutin2350 3 роки тому

    Ok, that is not completely right translation, but it is good too

  • @HrLBolle
    @HrLBolle 3 роки тому

    Der rote Karl
    Ich weis das diese Lied lange vor Ausrufung der Soviet Union entstand.

  • @user-fh6bc3ro2k
    @user-fh6bc3ro2k 3 роки тому

    Warum sind alle Kommentare auf Englisch ?! Deutsch ist in diesem Fall vorzuziehen!

    • @gernegesehen2985
      @gernegesehen2985 3 роки тому

      Es hören halt ziemlich viele aus dem Ausland zu die Deutsch nicht sprechen können

  • @danyabond5985
    @danyabond5985 3 роки тому

    Russische Lieder in deutscher Sprache klingen seltsam, vor allem, wenn Sie das Originallied kennen

  • @user-ps2ve8oj3z
    @user-ps2ve8oj3z 3 роки тому +2

    Очень красиво... Но слова в оригинале все таки другие... Но все равно, красиво

    • @Engel.der.Dunkelheit
      @Engel.der.Dunkelheit 3 роки тому

      Дословный перевод не функционирует

    • @Mitte_Keegi
      @Mitte_Keegi 3 роки тому

      Если дословно он бы переводи получилось чтото очень не очень

  • @niklasb3058
    @niklasb3058 3 роки тому +1

    To serve russia währe cool in deutsch

  • @opheliaiaiajajaiaiai3572
    @opheliaiaiajajaiaiai3572 3 роки тому +1

    Why Slav moldovan girl? I never knew Moldova was Slavic

    • @MD-qz6gk
      @MD-qz6gk 2 роки тому

      He did the translation wrong.

    • @MD-qz6gk
      @MD-qz6gk 2 роки тому

      Moldavians are 83% Romanians, so they are Daco-Latins.

    • @lunadincalimara
      @lunadincalimara 2 роки тому +1

      Moldavian are not Slavs at all. They are Romanian. 1/3 of medieval Moldova was occupied by Russia in 1812 and came back to România in 1918. Soviets ocuupied it again in 1940 and then in 1944, after Romania took it back in 1942.

  • @employee962
    @employee962 3 роки тому +1

    *NAZBOL GANG*

  • @vangermor7425
    @vangermor7425 3 роки тому +1

    Тест на полоского немца пройден 👍🏾