04:20-04:35 - Thanks so much for explaining about these endings, Nico. I'd always wondered why the end 'i' wasn't always spoken as a separate syllable :)
Hi Nico, I congratulate you for teaching me this language that was so hard for me ten years ago. So now you give it to me in a second. congratulations to you
Nico does not pretend to be replacing tutor courses or professional lessons. These are explanation lessons. I have paid for professional tutor courses and have been using them for three years, and I can tell you these lessons fill in gaps that the professional lessons leave blank. So, stop with your bad talk please.
Very well explained Nico. I was rather daunted when I read on Wikipedia that although you can broadly categorise verbs into four types, to be more accurate there are then (and that a full classificaiton, considering all combinations, contains about SEVENTY types, NOT including irregular!). However, you've reassured me to a large extent. I remember decades ago when I was learning Spanish in school, that there were some with changes in the middle bit (I think that may have been -e- to -ea- too, not sure), and I did get used to it. Thanks so much for this video - what might have blown my brains reading a grammar book has really come to life with you explaining it!
Hello Nico, I really enjoy the lessons. I find the concept of stem and infix quite detailed. Can I recommend that while you refer to them you supply some written examples on the screen e.g. at 2.00 Keep up the good work! Iti multumesc!
Thank you so much, very useful! Could you please clarify the verb to call - is this verb about talking on the phone, or about giving a name to a person, or addressing a person?
A suna = to call ( on the phone ) = to ring To call someone somehow = a numi ( to name ) A suna -> eu sun, tu suni, el sună, ea sună, noi sunăm, voi sunaţi, ei/ ele sună A numi - > eu numesc, tu numești, el numește, ea numește, noi numim, voi numiţi , ei/ele numesc
Hi, Nico. Thank you for your very good lessons. I'm really enjoying them and learning a lot. It's far better to learn from a native speaker than from grammar books. My only question has to do with phonetics. I'm having great difficulty with final "i"'s. In this lesson, for example, I heard several times where you say "eu chem, tu chemi", and I sincerely can't find any difference between the two verbs. It's different, of course, with "explic, explici", but that's because the "c" changes its sound. Maybe you've explained this and I've missed it, and perhaps you can refer me to a lesson where you've already dealt with this point. But final i's are very frequent in Romanian, and they may be the only difference between a singular and a plural, or between a first and second person verb. So it seems a rather important point, isn't it? Thank you very much and congratulations again.
What do you mean you don't get the difference?. Well maybe it's because some letters in Romanian, if they are in the final position ( at the end), are not pronounced... and just to know the group of letter : chi, che, ( it's not pronounced, in some situations). May you say it again, so i can try to explain to you?
Petal Dreamer Symphony Hi. I know a final "i" in Romanian causes the palatalisation of the previous consonant. Now as a native Spanish speaker I can understand the palatalisation of "n" and "l". We do have those palatal sounds: ñ and ll. But I can't figure out the palatal version of other sounds, such as "m" in this case. And when I hear this video, "palatal m" (chemi) sounds to me like "normal m" (chem). And the same for all other consonants. So I was wondering if there is a trick to make consonants palatal. Thanks a lot for reading me out.
Eduarodi Oh.. well it's not actually a trick.. I think that some words are learned with the time. I really don't know how to explain that to you :))( even if I am a native speaker).. Maybe that you haven't heard exactly what she said in the video, because of her pronounciation or because of the volume of the speakers... But there is a difference between *chem* and *chemi*. But just to know, even if you don't pronounce the final letter ( i in this case), because you don't make a difference, make sure to always say before: Eu (Chem) and Tu (chemi), so the person with you who talk, will understand to who you address.
Bună, ce mai face dumneavoastră? Am o problema. How do you use să and why would "vreau a avea un caine" is wrong and "vreau să am un caine" correct? Mulțumesc!
Hey there! Because verbs like "a vrea" require the so-called "subjunctive mood", in this case "să am". In Romanian, you don't use the infinitive mood ("a avea") as you do in English. Btw, it's either "Ce mai faci (tu)?" (informal) or "Ce mai faceți (dumneavoastră)? (formal) - "face" is the form for the 3rd pers. sg. 😉
Hello, Nico. Can you please clarify some questions I have? About the verb "A ajuta", how can you conjugate "He helps, We help, You help (plural) and They help"? The same goes for "A arata" and "A discuta". I've tried on Google Translator but there are some confusions. Many thanks!
hey :) you just need to add the personal endings I showed you in the video to the stem; a ajuta: stem=ajut, so: eu ajut (I help); tu ajuți (you help); el/ea ajută (he/she helps); noi ajutăm (we help); voi ajutați (you help); ei/ele ajută (they help)
LearnRomanian WithNico Hello, Nico! I was trying to do just that but the Translator was going crazy. xD. Now I will copy those into my Revizuire on my notebook. Multumesc foarte mult!
Lola Li the "Easy-Peasy"-series is a lighter version of "Learn Romanian with Nico", where I explain everything in more detail and at a slower pace. just go to my channel and you'll find all the playlists there :)
hey there! in Romanian there is no such thing as present simple or continuous. we only have one type of present tense that can be translated into English as simple or continous, depending on the situation :)
I'm Brazilian and I'm studying Romanian by myself and this lesson about verb conjugation was very good explained, very clear. Thanks a lot.
haha me 2
Multumesc Nico. Eu sunt un om Englez si o lectie este foarte frumousa!
Mulțumesc Nico. Eu sunt un englez și aceasta este o lecție foarte bună!
Congratulations .. you always have a beautiful and detailed way of explaining. It looks love you teach. Thank you very much.
Hi Nico, I just wanted to say that you are a wonderful teacher and I have really enjoyed your videos. They're very helpful and fun too!
Thanks for creating this channel. A lot of language channels stop short, but yours goes into great depth which I need and like.
The best resource i can learn Romanian! mulțumesc foarte mult!! :)
This was a magnificent lesson. One of the best!!
04:20-04:35 - Thanks so much for explaining about these endings, Nico. I'd always wondered why the end 'i' wasn't always spoken as a separate syllable :)
it's palatalized
@@quantumsoul3495 more precisely, it exists only as palatalization on the previous consonant
Hi Nico, I congratulate you for teaching me this language that was so hard for me ten years ago. So now you give it to me in a second. congratulations to you
Nico does not pretend to be replacing tutor courses or professional lessons. These are explanation lessons. I have paid for professional tutor courses and have been using them for three years, and I can tell you these lessons fill in gaps that the professional lessons leave blank. So, stop with your bad talk please.
Thank you, Nico! This is a wonderful video and very good explanation!!!Very useful! Thank you million times!
Very well explained Nico. I was rather daunted when I read on Wikipedia that although you can broadly categorise verbs into four types, to be more accurate there are then (and that a full classificaiton, considering all combinations, contains about SEVENTY types, NOT including irregular!). However, you've reassured me to a large extent. I remember decades ago when I was learning Spanish in school, that there were some with changes in the middle bit (I think that may have been -e- to -ea- too, not sure), and I did get used to it.
Thanks so much for this video - what might have blown my brains reading a grammar book has really come to life with you explaining it!
Norm Tresadern how sweet of you, to send me your beautiful thoughts! ! I'm really grateful for your support :*
Well, I don't think I'd seriously be learning Romanian if it wasn't for you Nico, so thank YOU!
Norm Tresadern >:D
Hello Nico, I really enjoy the lessons. I find the concept of stem and infix quite detailed. Can I recommend that while you refer to them you supply some written examples on the screen e.g. at 2.00
Keep up the good work! Iti multumesc!
Thanks for clearing something up! So, 1st conjugation infinitives are accented on the -a.
mulțumesc foarte mult Nico !!, tu ai explicat foarte bine !! :D îmi plac lecțiile tale
More clearer than my romanian mentor. Could you please make video's for the complicated parts too.
Foarte frumoasa gradina. Unde este?
Hi Nico .. Please can you tell about lessons asking about friends. family. health. at shopping. .
It is hard to find information about romanian verbs in the present tense so this video was a lucky find for me.
Thanks, Nico.
Very good
nice garden, Is that in Romania?
Thank you so much, very useful! Could you please clarify the verb to call - is this verb about talking on the phone, or about giving a name to a person, or addressing a person?
A suna = to call ( on the phone )
= to ring
To call someone somehow = a numi ( to name )
A suna -> eu sun, tu suni, el sună, ea sună, noi sunăm, voi sunaţi, ei/ ele sună
A numi - > eu numesc, tu numești, el numește, ea numește, noi numim, voi numiţi , ei/ele numesc
Hi, Nico. Thank you for your very good lessons. I'm really enjoying them and learning a lot. It's far better to learn from a native speaker than from grammar books.
My only question has to do with phonetics. I'm having great difficulty with final "i"'s. In this lesson, for example, I heard several times where you say "eu chem, tu chemi", and I sincerely can't find any difference between the two verbs. It's different, of course, with "explic, explici", but that's because the "c" changes its sound.
Maybe you've explained this and I've missed it, and perhaps you can refer me to a lesson where you've already dealt with this point. But final i's are very frequent in Romanian, and they may be the only difference between a singular and a plural, or between a first and second person verb. So it seems a rather important point, isn't it?
Thank you very much and congratulations again.
What do you mean you don't get the difference?. Well maybe it's because some letters in Romanian, if they are in the final position ( at the end), are not pronounced... and just to know the group of letter : chi, che, ( it's not pronounced, in some situations).
May you say it again, so i can try to explain to you?
Petal Dreamer Symphony Hi. I know a final "i" in Romanian causes the palatalisation of the previous consonant. Now as a native Spanish speaker I can understand the palatalisation of "n" and "l". We do have those palatal sounds: ñ and ll. But I can't figure out the palatal version of other sounds, such as "m" in this case. And when I hear this video, "palatal m" (chemi) sounds to me like "normal m" (chem). And the same for all other consonants. So I was wondering if there is a trick to make consonants palatal. Thanks a lot for reading me out.
Eduarodi Oh.. well it's not actually a trick.. I think that some words are learned with the time. I really don't know how to explain that to you :))( even if I am a native speaker).. Maybe that you haven't heard exactly what she said in the video, because of her pronounciation or because of the volume of the speakers... But there is a difference between *chem* and *chemi*. But just to know, even if you don't pronounce the final letter ( i in this case), because you don't make a difference, make sure to always say before: Eu (Chem) and Tu (chemi), so the person with you who talk, will understand to who you address.
Petal Dreamer Symphony Îţi mulțumesc pentru explicația ta. :-)
Eduarodi N-ai pentru ce :-)
I am Romanian ,why am I here ? wtf
Poate ca ai uitat cum a vorbi româneşte.
@@josnaz1 cum să vorbesti*
Bună, ce mai face dumneavoastră? Am o problema. How do you use să and why would "vreau a avea un caine" is wrong and "vreau să am un caine" correct? Mulțumesc!
Hey there! Because verbs like "a vrea" require the so-called "subjunctive mood", in this case "să am". In Romanian, you don't use the infinitive mood ("a avea") as you do in English. Btw, it's either "Ce mai faci (tu)?" (informal) or "Ce mai faceți (dumneavoastră)? (formal) - "face" is the form for the 3rd pers. sg. 😉
Hello, Nico. Can you please clarify some questions I have? About the verb "A ajuta", how can you conjugate "He helps, We help, You help (plural) and They help"? The same goes for "A arata" and "A discuta". I've tried on Google Translator but there are some confusions. Many thanks!
hey :) you just need to add the personal endings I showed you in the video to the stem; a ajuta: stem=ajut, so: eu ajut (I help); tu ajuți (you help); el/ea ajută (he/she helps); noi ajutăm (we help); voi ajutați (you help); ei/ele ajută (they help)
LearnRomanian WithNico Hello, Nico! I was trying to do just that but the Translator was going crazy. xD. Now I will copy those into my Revizuire on my notebook.
Multumesc foarte mult!
cu plăcere! have fun :)
Nico. How can make me easy to speak because here they come a lot now from Romania
Are there more "easy peasy" videos? Or this is the last? I can't find anything exept "learn romanian with nico" so this is the continuation?
Lola Li the "Easy-Peasy"-series is a lighter version of "Learn Romanian with Nico", where I explain everything in more detail and at a slower pace. just go to my channel and you'll find all the playlists there :)
ok multumesc :)
Darling where is the complement part for this video? And the following congutations ?
Hi nico can you add present continuous sentences ? Thnks for the response
hey there! in Romanian there is no such thing as present simple or continuous. we only have one type of present tense that can be translated into English as simple or continous, depending on the situation :)
el ascultă (Ro.) = egli ascolta (It.) = él escucha (Sp.) = ele escuta (Po.) = il écoute (Fr.) = li aŭskultas (Es.)
why you dont pronounce the final "i"?
Please marry me
Limba noastra chiar e grea... nu stiam ca trebuie sa explici asa de mult:))
Pacat ca nu e cunoscuta :(
***** true
This was a magnificent lesson. One of the best!!