Learn Romanian with Nico - Present Tense (1st Conj. with infix -ez/-eaz)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 8 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 24

  • @JoeMaza
    @JoeMaza 10 років тому +23

    To answer you question about the infix -ez/-eaz, this is a connon phenomenon in languages that are descended from Latin.
    In Latin there was an inceptive infix, -esc, meaning "to start". For example, in English "floreSCence" comes from "flor" (flower) + -esc, lit. "to begin/start to flower, to bloom". Soon, this infix lost its meaning as "to start, to begin" and was assumed to be part of the verb stem. It can be seen in other Romance languages in various forms.
    Italian: capire (to understand) capisco (I understand), capisce (he/she understands)
    Spanish: conocer (to known (someone)), conozco (I know (someone))
    Catalan: suprimir (to delete/remove), suprimeix (he/she deletes/remove)
    Hope this helps!

    • @NN-qv7if
      @NN-qv7if 3 роки тому

      Hi, I don't really speak Romanian, but I think it already has an ending -esc as it is (turns to eşti in the 2nd person). I think the -ez might be an innovation influenced by French (like eu dansez), but I dont know :)

    • @JoeMaza
      @JoeMaza 3 роки тому +3

      @@NN-qv7if The -ez in French is the 2nd. pers. plural ending from Latin -atis -> *-etz -> -ez. It's not the same idea. There is a similar situation to what I mentioned in French. With some third conjugation verbs, - iss, appears between the root and the personal ending.

  • @4444wolfie
    @4444wolfie 10 років тому +3

    Hey I just got back from a month in Romania, your videos were awesome, and great help. Thankyou. :D

  • @elenajoy878
    @elenajoy878 2 роки тому

    Great explanations! Thank you

  • @NormyTres
    @NormyTres 10 років тому +2

    Thanks Nico, the way you introduce it makes so much sense - I wondered at first why 'c' and 'g' were treated differently, and as soon as you said the stem ended in a hard sound I thought 'oh, so it's going to have to have an "h" in there to keep it hard' and that's exactly what happened!
    As for knowing when to use which type of conjugation, I was curious so I looked it up and found this MA Dissertation ALTERNATIONS IN THE ROMANIAN VERB PARADIGM ling.auf.net/lingbuzz/001562/current.pdf (which I expect will only be of interest to people interested in linguistics). It's an analysis which explains verb changes that otherwise seem random, but it's too complex to help with language learning. I think we're still going to have to learn each verb as it comes along!

  • @Иринакролики
    @Иринакролики 4 роки тому +1

    A great video, thank you!

  • @Joboglobist
    @Joboglobist 9 років тому +8

    Hi Nico,
    When we can expect other conjugation types? Greetings from Serbia :)

  • @greenwoodturner
    @greenwoodturner 9 років тому +1

    Great lesson ... well done and easy to understand! One question for you: how does a verb like 'a veghea' (to guard) fit into this pattern? It appears to conjugate in a fashion similar to what you showed in this lesson ... but not exactly. I've look at two different online sources, and they have shown it conjugated in two different ways for the 'noi' and 'voi' cases :-O! This confused me. One implied "noi veghăm" and "voi veghați" while the other "noi veghem" and "voi vegheați". Am I confusing things here??? Thanks!

    • @FuutonSuiton2
      @FuutonSuiton2 8 років тому

      +greenwoodturner noi veghem/voi vegheați

  • @tomdownard802
    @tomdownard802 8 років тому

    Hi this was great thank you, are you planning to make similar videos for conjugation groups II, III and IV? Or do you have links to any materials which might be useful for these?
    Thanks!

  • @williamelabras43
    @williamelabras43 9 років тому +1

    My native language is Portuguese and I am enjoying your lessons Când mergem noi subjonctif?

  • @zohar86
    @zohar86 7 років тому

    Hi, Where can I find the rest of the conjugations?

  • @hamdykhalifa481
    @hamdykhalifa481 9 років тому

    i have important reason to learning Romanian language. . i do my all best .thanks for great lessons. . how long can i talking so good?

  • @СофияСолнцева-й7щ
    @СофияСолнцева-й7щ 8 років тому

    How you distinct single and plural forms of verbs for he/they? Pronouns are optional but do they still stay optional or there is some form by default (let's assume for single form) when pronoun can be missed?

  • @vitaliaagapova2897
    @vitaliaagapova2897 8 років тому

    Omg, love the shirt! Where can I get the same????

    • @havok4615
      @havok4615 5 років тому

      steal it from a gypsy

  • @FuutonSuiton2
    @FuutonSuiton2 10 років тому

    buna nico am o intrebare
    sunt pe un site unde inveti limbi straine si sunt unii care invata romana si sunt intrebari de toate felurile
    pot sa ii ghidez la tine pe canal sa se uite la easy peasy lessons?

  • @FuutonSuiton2
    @FuutonSuiton2 10 років тому

    cum se face ca eu n am habar de regulile astea?:))))
    cand suntem mici le invatam ca atare si pe urma nu mai trebuie sa ne gandim ce prefixe si sufixe trebuie sa adaugam, ele vin de la sine

    • @LearnRomanianwithNico
      @LearnRomanianwithNico  10 років тому +3

      Wild .Nature hihi... pentru ca altfel inveti limba atunci cand esti vorbitor nativ. un copil invata prin intuitie, mai intai imitand sunete, apoi cuvinte si abia in final construind singur propozitii. nu este constient ca exista ceva numit "acordul subiectului cu predicatul", insa il face corect, pentru ca asa a auzit ca se vorbeste in jur. cand inveti o limba straina, mai ales adult fiind, ai nevoie de o structura logica, care sa te ghideze prin haosul limbii respective. pentru ca nu mai iei pur si simplu totul "ca atare", ci vrei sensuri, care sa te ajute sa iti insusesti limba mai repede si mai eficient. didactica limbii romane ca limba straina este cu totul altceva, decat ce faceam noi in scoala, la orele de romana. pentru ca atunci nu ne puneam intrebari de genul: ce se intampla cu "a"-ul din "carte" sau "țară" sau "cămașă" la plural? de ce se schimba aici in "ă", iar "a"-ul din "casă" ramane la plural tot "a"? lucruri, care doar aparent sunt aleatorii, dar care, de fapt, au o explicatie logica. cu ajutorul acestor reguli poti ajunge sa vorbesti o limba straina foarte bine intr-un timp mai scurt, decat daca ai invata papagaliceste cuvinte si propozitii fara nicio structura :)

    • @NormyTres
      @NormyTres 10 років тому +1

      LearnRomanian WithNico
      Plus, when children learn they make many mistakes and will overgeneralise based on what they have already figured out. They have many people helping them make corrections, and people seem to forget that it takes them years to become fluent and with a wide vocabulary.
      I don't know about Romanian, but in English (my native language) people who are not well educated will continue to use overgeneralisations, homophones, and other mistakes that you might see in a second language learner precisely because they haven't learned the grammar rules in school, or are not well read.
      The other thing about learning a language, is that we begin to see patterns and we want to know if they mean anything. A child will just ask an adult as they go along, but for someone learning a foreign language it helps if we can refer to videos like this, or other explanations of grammar. For example, I figured out quite quickly that -ul at the end of a word meant 'the', but then I started noticing other endings and I wanted to know why they were different - Lesson 21 clarified that for me.

    • @danielracovitan9779
      @danielracovitan9779 10 років тому

      probabil ca ai chiulit la ora aia de gramatica unde s-a invatat despre asta