Le « na » - Karambolage - ARTE

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 73

  • @Narkokhelus
    @Narkokhelus Рік тому +80

    Si l'on veut vraiment le traduire en français, ça se traduit vraiment bien par "alors" : pour demander des nouvelle "alors ça va ?", pour faire un reproche "bah alors (faut pas vous gêner) !", pour s'exclamer "oh ça c'est beau alors !", quand on est contrarié "bah alors quoi ?", l'impatience "alors tu viens ?", la résignation "bon, alors ok", la surprise "ça alors !", l'indifférence "et alors ?", le sentiment mitigé "alors là...", l'ironie "alors ça c'est super...", etc. Et effectivement, supposer que ça vient d'un sens temporel (tout comme "alors") semble une hypothèse très plausible !

    • @clementthouvenin
      @clementthouvenin Рік тому +5

      En allemand je ne sais pas, mais en français les conversations sont truffées de ce genre de mots à tout faire : hé, euh, ben, ça, alors, mais... etc.

    • @Narkokhelus
      @Narkokhelus Рік тому +5

      @@clementthouvenin La plupart des langues ont des petits mots à tout faire comme ça ! Ils sont assez amusants à comparer :)

  • @abdulkhalidalhazred5001
    @abdulkhalidalhazred5001 Рік тому +60

    Le design de la Patate représentant l'homme est juste hilarant. 😆

    • @karambolagefr
      @karambolagefr  Рік тому +21

      Les illustrations sont signées Friedemann Meyer 😉

    • @jingarosm
      @jingarosm Рік тому

      J'ai aussi bien aimé quand elle dit qu'elle se met à rougir, avec sa tête de radis

    • @revenga6710
      @revenga6710 Рік тому +1

      Na klar!

  • @mahammadaliyev4187
    @mahammadaliyev4187 Рік тому +8

    Il y a plusieurs années que j'apprends le français. Les premiers mois quand je suis arrivé en France j'ai entendu des jeunes dire "wesh" si souvent. Puis j'ai appris que vous pouvez utiliser ce mot pour dire "Salut!" ou "Ça va?" ou "Alors!" ou quand vous aimez quelque chose ou quand vous n'aimez pas quelque chose. 😁

    • @ouztaki
      @ouztaki Рік тому +1

      Le français est ma langue maternelle, je suis dedans jusqu'au cou depuis mes premiers pas (mais non, je ne suis pas français 😛) Et je n'ai jamais entendu dire "wesh" dans cette langue. Question de génération, je suppose, mais aussi de lieu...

    • @gregutdmglaucos3757
      @gregutdmglaucos3757 Рік тому +1

      "Wesh" est mot venues de l'arabe utilisé par une minorité de la population, je doute que se soit aussi ancré que le "na" .

    • @dorjjodvobatkhuu6457
      @dorjjodvobatkhuu6457 11 місяців тому +1

      ​@@gregutdmglaucos3757oui, ça fait carrément partie de la structure des phrases de l'allemand alors que "wesh" est juste un mot, point

  • @flo837
    @flo837 Рік тому +2

    A part le "Na" dans asterix mission cleopatre, je ne connaissais pas tous ces dérivés ni qu'on l'utilise à tout va.
    Merci karambolage !

  • @MarinelaMesareja
    @MarinelaMesareja Рік тому +22

    Quand un collègue est venu une fois vers moi et m'a posé cette question, j'étais aussi perdue. Je ne savais pas comment répondre, mais après ça va. Il y a aussi une pub ici en Allemagne, grosso modo 2 gens qui se télefonnent : "Na?
    Na.
    Muss ja?
    Ja."
    🤣

  • @heysqualito
    @heysqualito Рік тому +11

    A mon arrivée en Allemagne, je me le traduisais par "alors". Et avec l'intonation, on retrouve l'interrogatif pour demander des nouvelles, l'exclamatif de l'énervement ou de la surprise...
    C'est marrant, j'ai jamais pensé à regarder dans le dico ce qu'était la définition 😉

  • @nounouchelilou6705
    @nounouchelilou6705 Рік тому +3

    Très chouette animation. Bravo !

    • @karambolagefr
      @karambolagefr  Рік тому +2

      Merci ! L'animation est signée Friedemann Meyer 😉

  • @77ladentelliere
    @77ladentelliere 9 місяців тому

    Quelle superbe animation ! Merci car non seulement elle est belle mais elle est aussi amusante !

    • @karambolagefr
      @karambolagefr  9 місяців тому

      Merci beaucoup ! Nous transmettrons le compliment à Friedemann Meyer. 😊 Voici une autre de ses réalisations, plus classique celle-ci : ua-cam.com/video/b7335antE4Q/v-deo.html

    • @77ladentelliere
      @77ladentelliere 9 місяців тому

      Cet épisode sur le Zeppelin est non seulement intéressant, mais franchement... quelle magnifique réalisation ! Merci.@@karambolagefr

  • @michaelwhite7326
    @michaelwhite7326 Рік тому +4

    Super épisode !

  • @c0mpu73rguy
    @c0mpu73rguy Рік тому +12

    Bon sang, je ne m'étais jamais posé la question tellement ce mot est naturel à l'oral en allemand.

    • @cyruschang1904
      @cyruschang1904 Рік тому

      C'est un peu comme le mot " bon " en français 😀

    • @c0mpu73rguy
      @c0mpu73rguy Рік тому

      @@cyruschang1904 Ou le mot quoi, quoi.

  • @nancylindsay4255
    @nancylindsay4255 Рік тому +16

    Very much like "hey" in English (at least in the US). Hey, it's good to see you! Hey, don't cry. Hey, that's mine! Hey, watch where you're going! Hey, what's going on here? Hey, that's fantastic!

  • @sg39g
    @sg39g Рік тому +12

    C'est l'équivalent du "kree" dans Stargate.
    "Jaffa kree!"
    😆

    • @gregutdmglaucos3757
      @gregutdmglaucos3757 Рік тому

      "Kree" c'est encore pire, sont équivalent serait "schtroumpf", sa à toutes les significations possibles.

  • @ouztaki
    @ouztaki Рік тому +3

    Tiens ? Il semble que personne dans les commentaire n'a relevé que le mot, ou plutôt l'interjection "na" est aussi employée en français. Avec un sens assez différent il est vrai (et assez peu de sens en fait).

    • @clementthouvenin
      @clementthouvenin Рік тому +3

      Bien sûr que si le "na" français a un sens ! Mais ce serait difficile à traduire... Je le vois comme une version raccourcie du "nananère" enfantin, qu'on pourrait donc remplacer par "c'est moi qui ai gagné", ou "c'est moi le plus fort", avec du 2nd degré

  • @liseetmoi4172
    @liseetmoi4172 Рік тому +5

    A la fin de la vidéo les figurants-légumes ont déclaré: NA VET

  • @basiawu7
    @basiawu7 Рік тому +3

    On a la même chose en polonais mais c'est "no". Semblable!

  • @LadyArachnea
    @LadyArachnea Рік тому +5

    na geil ... En Autriche aussi; il est utilisé à toutes les sauces ;)

  • @RenaudAnimations
    @RenaudAnimations Рік тому +3

    en na-llemand, rien n'est simple.

  • @OlgaSimontseva
    @OlgaSimontseva Рік тому

    Super 👍

  • @cyruschang1904
    @cyruschang1904 Рік тому +3

    Na da gibt es ja ein interessantes Video 😅

  • @Orsuss
    @Orsuss Рік тому

    A radnom German comment: also am Schluss hat hat sie es sehr gut erkannt. Merci mon français pour ta patience 💝💖💗💓💞

  • @JeanLoupRSmith
    @JeanLoupRSmith Рік тому +3

    ça semble très similaire au "no niin" en Finnois

  • @sapsi
    @sapsi Рік тому

    💛💛💛

  • @unecolorrieuse1210
    @unecolorrieuse1210 Рік тому +9

    n'a.... (pas compris grand chose :p )

  • @lejeunevictor4086
    @lejeunevictor4086 Рік тому +4

    NA!?

  • @armanrgun47
    @armanrgun47 Рік тому

    Cest trop bien lol

  • @MrSaNF
    @MrSaNF Рік тому +2

    Now explain "na na na"^^

  • @gavrocheguergous5633
    @gavrocheguergous5633 Рік тому +1

    D'ailleurs en islandais "núna" signifie maintenant

  • @КсенияЛис-ж4э
    @КсенияЛис-ж4э Рік тому +1

    Na gut, encore un mot pour remplir l'incertutude😁

  • @adrien5568
    @adrien5568 Рік тому

    na! c'est bien pratique il nous faudrait la même chose en français.

    • @IM_AYKHARAAD
      @IM_AYKHARAAD Рік тому +4

      On doit en avoir, des mots à tout faire, mais on les utilise pas dans le même contexte :
      « bah »
      • Bah oui.
      • Bah non.
      • Bah pourquoi ?
      • Bah, tu viens ?
      L’expression « non mais » ou « nan mais » en début de phrase :
      • Non mais c’est quoi ce remue-ménage ?
      • Nan mais arrête, t’es pas sérieuse ?!
      • Nan mais j’en peux plus ! Ça me saoule !
      Les mots « quoi », « va », « enfin » et « là » en fin de phrase :
      • Bah ça m’arrange pas, quoi.
      • Nan mais j’suis pas sa psy, quoi.
      • Crétin, va !
      • Chanceux, va !
      • Calmez-vous, enfin !
      • ÇA VA PAS DE CRIER, ENFIN !!!?
      • Mais arrête, là !
      • Tu fais fuir tout le monde, là !

    • @timotheematos44
      @timotheematos44 Рік тому

      @@IM_AYKHARAAD ben aussi

  • @122501lya
    @122501lya Рік тому

    je croyais qu'on allait aborder le na dans nananinanère ;)

  • @leetshi927
    @leetshi927 Рік тому

    Bah... C'est juste notre "bah" . Un mot valise :)

  • @A-one-
    @A-one- 9 місяців тому

    Na prima?! - Na Holla die Waldfee! etc.

  • @philippefernandes8580
    @philippefernandes8580 Рік тому

    ouaip 😀

  • @KACHUKHA
    @KACHUKHA Рік тому +3

    Représenter des quidams allemands par des patates parlantes, on ne s'en rend pas forcément compte en tant que spectateur français (ou plus généralement non-allemand), mais ça reviendrait pour nous plus ou moins à représenter des Français par des grenouilles. Ici c'est particulièrement rigolo parce que l'animateur de cette pastille, Friedemann Meyer, est allemand. Alors, pas drôles les allemands? En tout cas on ne pourra pas objecter un certain sens de l'auto-dérision! D'autant que cet "ethnophaulisme" (le fait de désigner un allemand par "Kartoffel", ou un Francais comme "froggy", avec une dimension péjorative) est purement allemand. On ne fait donc pas plus autodérisoire!
    fr.wikipedia.org/wiki/Ethnophaulisme
    de.wikipedia.org/wiki/Kartoffel_(Slang)

  • @julesbono
    @julesbono Рік тому +2

    Après on va dire que la langue française est compliquée. 🤔

  • @jeremy9794
    @jeremy9794 Рік тому

    Na Na na

  • @Matrioshka93
    @Matrioshka93 Рік тому

    Dans le même genre il y a "krass".

  • @LeGarsQuiàJouerDansMatrix
    @LeGarsQuiàJouerDansMatrix Рік тому

    Na

  • @watchlist.mp4
    @watchlist.mp4 Рік тому

    ni !

  • @GrandNIko
    @GrandNIko Рік тому +5

    Donc ca serait un "tic de langage" ? un peu à la manière dont certain français mettent "quoi" en fin de phrase... quoi ! 😁

  • @velvetcowboy1098
    @velvetcowboy1098 Рік тому +1

    Cela fait penser en France au HOLALA, qu'on utilise pour beaucoup d'expressions différentes selon comment il est exprimé (le découragement, la surprise, l'agacement, la désesperation, le contentement...)

    • @flavley3897
      @flavley3897 Рік тому

      Oui je cherchais justement si on avait une équivalence française, la voici ! Mais à la différence olala est considéré comme une interjection et non comme un mot. A vrai dire je ne vois finalement pas de différence mis à part cette distinction.

    • @bobduvar
      @bobduvar Рік тому +1

      L'équivalent en français serait plutôt "voilà"... Et non pas "holala" qui signifie plus l'étonnement et rien d'autre.

    • @velvetcowboy1098
      @velvetcowboy1098 Рік тому +3

      @@bobduvar
      (Holala je pense que vous vous trompez Bob, ...mais holala🤭[en bâillant] je suis fatigué je ne vais pas pouvoir vous donner une grande réponse... Holala😃😅🤗 le téléphone sonne ça doit être ma voisine, super ! Holala😞non.. je m'y attendais depuis tout à l'heure en la plaçant ainsi sur le rebord du fauteuil..[donc pas de "surprise"]...: j'ai renversé ma tasse de thé 😖)
      ------
      Non non.
      Je pense bien à HOLALA.
      Dites le ce mot avec différentes expressions, vous verrez : il exprime bien plusieurs volonté d'expression.
      Allez y.
      Quand on cherche des mots bien français dans le même ton singulier et typique de la langue française, c'est vrai qu'on pense à HOLALA & VOILÀ qui ont en plus bien leur petit succès à travers le monde.
      Cependant VOILÀ a pour fonction essentielle la démonstration mais n'est en aucun cas une formule passe partout comme ces 2 mots (NA en allemand & OLALA en français).
      HOLALA est ce qui s'en rapproche le plus. En tout cas il m'y fait penser dans le sens où il peut être utiliser à plusieurs sauces très différentes.

    • @XOXO-eo5vu
      @XOXO-eo5vu Рік тому

      Ça s'écrit Oh là là.

  • @robertnortan87
    @robertnortan87 Рік тому

    Eh...

  • @chlore2amine
    @chlore2amine Рік тому

    En tant que chevalier du Ni je désapprouve l'utilisation du Na

  • @thefallenarm589
    @thefallenarm589 Рік тому

    NAvrant

  • @C0EVIN
    @C0EVIN Рік тому

    Oida

    • @C0EVIN
      @C0EVIN Рік тому

      Oida ca depend du pays

  • @noe7025
    @noe7025 Рік тому +4

    Ça commence par na et c'est allemand... Ça me rappelle les heures les plus sombres de l'histoire...

  • @lionelalias4561
    @lionelalias4561 Рік тому

    C'est un film de Jacques Martin.