Is there no sign of light as we stand in the darkness? Watching the sun arise Is there no sign of life as we gaze at the waters? Into the stranger's eyes And who are we to criticize Or scorn the things that they do? For we shall seek and we shall find Ammonia Avenue If we call for the proof and we question the answers Only the doubt will grow Are we blind to the truth or a sign to believe in? Only the wise will know And word by word, they handed down The light that shines today And those who came at first to scoff Remained behind to pray And those who came at first to scoff Remained behind to pray When you can't hear the rhyme and you can't see the reason Why should the hope remain? For a man will be tired and his soul will grow weary Living his life in vain And who are we to justify The right in all we do? Until we seek, until we find Ammonia Avenue Through all the doubt Somehow, they knew And stone by stone, they built it high Until the sun broke through A ray of hope, a shining light Ammonia Avenue
Czy nie ma znaku światła, gdy stoimy w ciemności? Patrzymy na wschód słońca Czy nie ma znaku życia, gdy patrzymy na wody? W oczy nieznajomego I kim jesteśmy, aby krytykować Albo pogardzać rzeczami, które czynią? Bo będziemy szukać i znajdziemy Amonia Avenue Jeśli wezwiemy dowód i zakwestionujemy odpowiedzi Tylko wątpliwości wzrosną Czy jesteśmy ślepi na prawdę lub znak, w który należy uwierzyć? Tylko mądrzy będą wiedzieć I słowo po słowie, przekazali Światło, które świeci dzisiaj I ci, którzy przyszli pierwsi, aby szydzić Zostali, aby się modlić I ci, którzy przyszli pierwsi, aby szydzić Zostali, aby się modlić Kiedy nie słyszysz rymu i nie widzisz powodu Dlaczego nadzieja miałaby trwać? Bo człowiek będzie zmęczony, a jego dusza znuży się Żyjąc na próżno I kim jesteśmy, aby usprawiedliwiać Słuszność we wszystkim, co robimy? Dopóki nie zaczniemy szukać, dopóki nie znajdziemy Amonia Avenue Przez wszystkie wątpliwości Jakoś wiedzieli I kamień po kamieniu, zbudowali to wysoko Dopóki słońce nie przebiło się Promień nadziei, jasne światło Amonia Avenue
Is there no sign of light as we stand in the darkness?
Watching the sun arise
Is there no sign of life as we gaze at the waters?
Into the stranger's eyes
And who are we to criticize
Or scorn the things that they do?
For we shall seek and we shall find
Ammonia Avenue
If we call for the proof and we question the answers
Only the doubt will grow
Are we blind to the truth or a sign to believe in?
Only the wise will know
And word by word, they handed down
The light that shines today
And those who came at first to scoff
Remained behind to pray
And those who came at first to scoff
Remained behind to pray
When you can't hear the rhyme and you can't see the reason
Why should the hope remain?
For a man will be tired and his soul will grow weary
Living his life in vain
And who are we to justify
The right in all we do?
Until we seek, until we find
Ammonia Avenue
Through all the doubt
Somehow, they knew
And stone by stone, they built it high
Until the sun broke through
A ray of hope, a shining light
Ammonia Avenue
Czy nie ma znaku światła, gdy stoimy w ciemności?
Patrzymy na wschód słońca
Czy nie ma znaku życia, gdy patrzymy na wody?
W oczy nieznajomego
I kim jesteśmy, aby krytykować
Albo pogardzać rzeczami, które czynią?
Bo będziemy szukać i znajdziemy
Amonia Avenue
Jeśli wezwiemy dowód i zakwestionujemy odpowiedzi
Tylko wątpliwości wzrosną
Czy jesteśmy ślepi na prawdę lub znak, w który należy uwierzyć?
Tylko mądrzy będą wiedzieć
I słowo po słowie, przekazali
Światło, które świeci dzisiaj
I ci, którzy przyszli pierwsi, aby szydzić
Zostali, aby się modlić
I ci, którzy przyszli pierwsi, aby szydzić
Zostali, aby się modlić
Kiedy nie słyszysz rymu i nie widzisz powodu
Dlaczego nadzieja miałaby trwać?
Bo człowiek będzie zmęczony, a jego dusza znuży się
Żyjąc na próżno
I kim jesteśmy, aby usprawiedliwiać
Słuszność we wszystkim, co robimy? Dopóki nie zaczniemy szukać, dopóki nie znajdziemy
Amonia Avenue
Przez wszystkie wątpliwości
Jakoś wiedzieli
I kamień po kamieniu, zbudowali to wysoko
Dopóki słońce nie przebiło się
Promień nadziei, jasne światło
Amonia Avenue