Анатолій Нелюба. Українське ім'я по батькові і правно-лінгвальне невігластво

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 лис 2023
  • 20 листопада 2023 року об 11.00 в рамах наукового семінару відділу лексикології, лексикографії та структурно-математичної лінгвістики Інституту української мови НАН України відбулася відкрита лекція Анатолія Миколайовича Нелюби, доктора філологічних наук, професора Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна, на тему «Українське ім'я по батькові і правно-лінгвальне невігластво».

КОМЕНТАРІ • 6

  • @user-qm8tq8zg9i
    @user-qm8tq8zg9i 8 місяців тому +1

    У нас хочуть украсти батьківське ім'я, та ми не продамо його! Зась чиновництву!
    Дякую Вам за розумний та вчасний коментар.

  • @user-bt8xq1zx8d
    @user-bt8xq1zx8d 8 місяців тому

    Допоможіть вирішити таке питання. В виданому в 1986 році "Свідоцтві про народження " російською мовою вказано по батькові "Владиславна" ( не Владиславівна) . Чи вірно перекладено українською "Владиславівна"? Це не помилка? Дуже дякую за відповідь.

    • @yulynka-namystynka
      @yulynka-namystynka  7 місяців тому

      Правильний варіант "Владиславівна", і рос. теж має бути "Владиславовна", а "Владиславна" - це розмовний редукований варіант.

    • @user-bt8xq1zx8d
      @user-bt8xq1zx8d 7 місяців тому

      @@yulynka-namystynka Шановна Юліє! Дуже вдячна за відповідь. Моє питання виникло з приводу того, що я хотіла отримати копію "Свідоцтва про народження" українською мовою. Але в РАЦСі мені відмовили написати "Владиславівна". При тому, що в усіх документах, включно з паспортом, зазначено саме так. На думку РАЦС , по батькові "Владиславна" (рос.) не має перекладу "Владиславівна" (укр.). Як мені довести, що я саме ВладислаВІВна?

    • @yulynka-namystynka
      @yulynka-namystynka  7 місяців тому

      @@user-bt8xq1zx8d Шановна пані Майє, дякуємо за цікавість до наших лекцій! Точно не знаю, що Вам порадити в такій ситуації. Гадаю, потрібно проконсультуватися з юристом і, якщо необхідно, замовити лінгвістичну експертизу (чи щось такого типу), аби мати офіційний документ, який підтверджує, що це варіанти одного імені по батькові, що були просто неправильно записані. Мабуть, тоді можна буде розв'язати проблему з українською копією свідоцтва.

    • @user-bt8xq1zx8d
      @user-bt8xq1zx8d 7 місяців тому +1

      @@yulynka-namystynka Дякую за відповідь.