3rd WORLD PEOPLE REACT: HOW TO READ POLISH OR SOMETHING | POLAND REACTION

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 57

  • @omervandenbelt
    @omervandenbelt 2 місяці тому +25

    As I Dutchman I learned Polish through self study. Now, I am an interpreter for a few Polish people. Predominantly in the medical field.

  • @Pethrenne
    @Pethrenne 2 місяці тому +17

    I don't think the meaning of the Polish sentence was mentioned anywhere. It's "Everybody generously pets temperate bees".

  • @katarzynaxx563
    @katarzynaxx563 2 місяці тому +7

    Great video as always, friends!!! Greetings from Poland 🇵🇱

  • @rufsven8312
    @rufsven8312 26 днів тому +1

    Dzięki za wideo. Najlepsze pozdrowienia dla Was!

  • @macieksiekierski5915
    @macieksiekierski5915 2 місяці тому +12

    I speak polish, as native speaker. Check deliclining in polish... :) Now that's real deal. In polish schools in about 3 first years polish and grammar are almost separate subjects. :)

    • @PotsdamSenior
      @PotsdamSenior 2 місяці тому +4

      And for us foreigners it's a long way to even look at grammar. It's about a complete re-training of the tongue muscles first. It's strange that you seem to have far less problems with pronouncing, for example, German words.

    • @rapper3d1b
      @rapper3d1b 2 місяці тому +3

      Polish is not a language. It is a a code to confuse the enemy

    • @Richus1979
      @Richus1979 2 місяці тому +1

      Check Finnish declination. 15 cases vs 7!

  • @rapper3d1b
    @rapper3d1b 2 місяці тому +5

    fun fact: in very lot of cases we can use a SVO, OVS or SOV word sequence in sentence and the sense of this sentence wiil be still the same :) only may be suffixes should to change.
    In Polish we write what we hear and we read what we see. Not like in french where is a lot of letters which are silent and you see them but not read them.

    • @aaavvv9525
      @aaavvv9525 2 місяці тому +3

      "Mieć w dupie palec" i "mieć palec w dupie" znaczy jednak coś zupełnie innego.

    • @SeleneSalvatore
      @SeleneSalvatore 2 місяці тому

      We have context language more like in English. That why word order is important becose you can end up with gibrish.

    • @rapper3d1b
      @rapper3d1b 2 місяці тому +2

      @@aaavvv9525 w obu przypadkach mówimy o różnym stopniu komfortu. Ale w zasadzie dałoby się zależnie od kontekstu użyć zamiennie obu wyrażeń

    • @EnderPlayerTV
      @EnderPlayerTV Місяць тому

      ​@@aaavvv9525zależąc od kontekstu znaczą dosłownie to samo...

  • @kroll01
    @kroll01 2 місяці тому +4

    🤣🤣🤣 Queridos amigos, o polonês é o número 3 das línguas mais difíceis do mundo, embora seja um pouco parecido com o português... Vocês são maravilhosos... Bravo!

  • @OsservatoreSiciliano
    @OsservatoreSiciliano Місяць тому

    Hehe: we love you, here in Poland! :)

  • @jarosawklejnocki6633
    @jarosawklejnocki6633 2 місяці тому +2

    According to some scientific research, Polish is supposedly the 3rd most difficult language in the world - right after Mandarin and Arabic - BUT for those for whom English is a native language.
    I think that for those for whom Portuguese is a native language, so for you :), Polish will be much easier - especially when it comes to phonetics and pronunciation. I don't know Portuguese at all (maybe except "obrigado"), but I have an ear for languages, because I deal with Polish professionally, and as you speak in your materials, I hear many similar sounds to those in Polish, which the English or Americans twist their tongues to pronounce :)
    What usually gives foreigners (maybe apart from other Slavs) a headache is the declination of nouns by cases and our verb conjugations. But for example, we only have 3 tenses: simple past, present and simple future. But not to make it too simple - we also have aspects of verbs, which makes the construction of the statement within the use of a given tense more complex :)

    • @Vengir
      @Vengir 2 місяці тому +2

      Yeah, I'd love to see this research that claims it's the 3rd most difficult. I suspect that the list of languages that was even considered for comparison was rather short.

  • @rufsven8312
    @rufsven8312 26 днів тому +1

    Dzięki!

  • @blazejflorkiewicz9698
    @blazejflorkiewicz9698 2 місяці тому

    i understand you in part, even not looking on the monitor :D and you have all the needed sounds xD

  • @arturniedzielski7358
    @arturniedzielski7358 2 місяці тому +3

    I don't know if you know, but for us Poles, when we hear two people talking in Portuguese, it sounds to us as if you were speaking Polish while whispering.

  • @Pidalin
    @Pidalin Місяць тому

    Reading starting V as F is completely logical, you don't have to remember it's a rule, you just read it how it is easier to read it. It's the same in Czech, to pronounce V at the beggining would be hard, so you turn it to F.

  • @KrzysztofTomecki
    @KrzysztofTomecki 2 місяці тому +1

    No i jeszcze mamy deklinację (koniugację też🤗)
    mianownik
    dopełniacz
    celownik
    biernik
    narzędnik
    miejscownik
    WOŁACZ😂

    • @adriangrzelak2087
      @adriangrzelak2087 2 місяці тому +1

      Dokładnie tak 😊

    • @bartekgarbaczewski420
      @bartekgarbaczewski420 Місяць тому +3

      Niby w takich kontaktach z obcokrajowcami wszyscy z tego naszego języka jesteśmy dumni, ale jak przychodziło się tego w szkole uczyć, to jakoś entuzjazmu nie było widać. ;)

    • @MrAndrzer
      @MrAndrzer 21 день тому

      @@bartekgarbaczewski420 Co gorzej, w coraz częściej rodzime polskie słowa bywają zastępowane obcymi (czasem trochę zniekształconymi) głównie dla tego, że ktoś nie zna polskiego odpowiednika. Np. "światło ambientowe". Jeszcze w latach siedemdziesiątych XX wieku używaliśmy "światło otoczenia" lub "światło zastane" Wkurza mnie też używanie słowa "sanktuarium" w znaczeniu schroniska badź rezerwatu dla zwierząt.

  • @ha_seldon7985
    @ha_seldon7985 2 місяці тому

    Recomendo que se familiarize com os numerais poloneses, por exemplo, o número dois: dwa, dwóch, dwie, dwoje, dwóm, dwóch, obydwie, obydwóm, oboje, obu, obiema, oboma... e isso ainda não é metade XD

  • @legnicar31
    @legnicar31 Місяць тому

    wszyscy lubimy pszczoły szczodrze :))))))))))

  • @charlesdarkon
    @charlesdarkon 2 місяці тому

    😂👍

  • @aneluakosa2910
    @aneluakosa2910 Місяць тому

    Lubię nasz język bo tak jak się pisze tak się czyta

  • @vishd33
    @vishd33 2 місяці тому +1

    Exactly , Polish language is hard , not saing it isnt but at the same time because all letters and extra combinationsmake 1 and always 1 sound , technically it should be easier to learn Polish then lets say English where where most of vowels can have 2-4 different variations depending on the word

  • @germanyhamburger5552
    @germanyhamburger5552 2 місяці тому +5

    This is my neighbouring country and I think Chinese would be easier to learn.

  • @Roberto-wt7kr
    @Roberto-wt7kr 2 місяці тому +1

    We've welcomed many Polish immigrants in Brazil in the XIX and XX centuries and I have no idea of how they managed to learn our language - Polish and Portuguese are from different planets.
    Well, some of them still speak Polish in some cities......

    • @ha_seldon7985
      @ha_seldon7985 2 місяці тому +2

      A Polônia Brasileira fez algo sem precedentes em sua história: o idioma polonês se juntou ao grupo de idiomas oficiais no município de Aurea, no estado do Rio Grande do Sul, ao lado do português, idioma oficial da República Federativa do Brasil.

    • @Roberto-wt7kr
      @Roberto-wt7kr 2 місяці тому

      @@ha_seldon7985 Sim e em algumas outras cidades tb

  • @krzysz777
    @krzysz777 2 місяці тому

    Sześćset sześćdziesiąt sześć 😂

  • @LexxPan
    @LexxPan Місяць тому

    You have no idea how big problem have AI with Polish language.

  • @HuanMarsselPl
    @HuanMarsselPl 2 місяці тому

    Yt film : " What is weird in Polish for the foreigners?" (Co obcokrajowców dziwi w naszym języku. Mówiąc Inaczej,) link : ua-cam.com/video/ZaMDsNxgxto/v-deo.htmlsi=RgXVb5Hd39v1BmHw

    • @HuanMarsselPl
      @HuanMarsselPl 2 місяці тому

      " 13 Things You Should NEVER Do In Poland 🇵🇱" / Link : ua-cam.com/video/qQ9iSGbcI28/v-deo.htmlsi=ysXbg_jH2dQ2TiuA

    • @HuanMarsselPl
      @HuanMarsselPl 2 місяці тому

      animated history of Poland : ua-cam.com/video/JrcRWaziZLU/v-deo.htmlsi=WO4Iyt8sydIX3y8r

    • @HuanMarsselPl
      @HuanMarsselPl 2 місяці тому

      Next animated history of Poland bifor ww2: "Niezwyciężony : czas próby" / link ; IPNtv: Niezwyciężeni. Czas próby.

    • @HuanMarsselPl
      @HuanMarsselPl 2 місяці тому

      next flood of history in the vicinity of WW2! " The Unconquered Niezwyciężeni Great Poland 2017 IPN ENGLISH VERSION" / link : ua-cam.com/video/u8yZ4JTM8ro/v-deo.htmlsi=6JFV7mnE-pLrHyvs

  • @janvan3712
    @janvan3712 2 місяці тому +2

    Jeszce nie widziałem żeby ktoś głaskał pszczoły.

    • @HampterTheFifth
      @HampterTheFifth 2 місяці тому +2

      każdy to robi przecież

    • @bartekgarbaczewski420
      @bartekgarbaczewski420 Місяць тому

      Bo głaskają wszyscy, ale tylko te wstrzemięźliwe - a widziałeś kiedyś wstrzemięźliwą pszczołę? ;)

    • @janvan3712
      @janvan3712 Місяць тому

      @@bartekgarbaczewski420 pszczoła nie może być wstrzemięźliwa,bo nie ma rozumu.

    • @janvan3712
      @janvan3712 Місяць тому

      @@bartekgarbaczewski420 aaaaa. Zrozumiałem