Un excelente podcast, bastante facil de entender. Gracias a ti y a Inma. Por cierto, tu podcast de ayer sobre tu viaje a Cornualles era flipante y evocador. Muy muy interesante. Muchísimas gracias.
Very intetesting. In Russia at my school we have different method. We were speaking much, we made dialoges and spoke about different themes. So all my english level is from school. But it was language gymnasium
" he caído" por accidente en este podcast y escuchando sobre la enseñanza de Inglés en la escuela española es lo mismo que ocurre en Brasil con el inglés ( y español con los niños y jóvenes de hoy ) casi todo mi vida en la escuela todo año he aprendido verbo "to be" . Pero la parte activa ( hablar y escuchar) casi no existe.
Creo que no es tan malo como dices. He estado en Barcelona este verano y quería practicar el idioma, pero casi todos, tan pronto como vieron a un extranjero, inmediatamente cambiaron al inglés. Tuve la oportunidad de hablar español por primera vez en Tarragona en un pequeño café con el dueño que tenía más que 50 años.
Chicos, chicos... En Grecia estamos superior: no solo nos reímos cuando alguien habla inglés muy bien y con una pronunciación buena, nos reímos cuando no habla inglés muy bien también. Lo único que es aceptado es bien inglés con una pronunciación mala, si hablaría griego 😆(o español - los dos suenan muy similar).
Sabes que cuando oigo a algún griego hablar inglés siempre le pregunto si es español. Es cierto que los dos acentos son similares cuando hablamos inglés.
Just shows that you do not learn a language by studying it. By studying grammar, memorizing words, using flashcards, and speaking it. How can you speak something you do not know? You have to listen to it and acquire it subconsciously, and when you actually know the language, then you will be able to speak. Traditional language learning do not work. Just listen, and listen a lot (without repeating the words, without writing, without memorizing), and when you have a reached a pretty high level, reading is also a great idea. Comprehensible input. Backed by science (no, not covid science).
Para mí, lo mismo se podría decir de la enseñanza de los idiomas en EE UU. Todos los Yanquis decimos lo mismo que hemos estudiado 3 o 4 años de español o francés y no podemos formar ni una frase. Lo que has dicho de Portugal es lo mismo que se puede decir sobre los países escandinavos y Holanda. ¿Quién va a aprender esos idiomas? ¿Qué europeo va a aprender el portugués de Portugal? Con la excepción de Brasil, los portugueses necesitan inglés al igual que los países que acabo de mencionar. Lo de doblar o no doblar películas y programas de televisión influye muchísimo. Yo por mi parte he dominado el español al nivel de nativo por haberlo estudiado con un afán, con un anhelo, o más bien una obsesión. Además de haber vivido un año en Madrid hace un par de años, no he vivido en ningún país de habla hispana (bueno..supongo que el hecho de haber vivido tantos años en Miami cuenta también🙂. Durante mi estadía en Madrid, puse un anuncio en tusclasesparticulares.com y me sobraba trabajo. Descubrí por unos estudiantes jóvenes, que solamente querían hacer sus tareas de inglés conmigo, mientras que sus padres me habían contratado, que de veras que sí que lo que has dicho del aprendizaje de los idiomas en España es una pena..como en mi país. Sin embargo, en las grandes ciudades solo necesitas entrar en meetup.com y vas a ver intercambios de idiomas casi todos los días a todas horas. Yo iba mucho y me sentía tan popular porque yo entiendo los problemas que tienen los hispanohablantes al aprender y hablar inglés. Pero para terminar esto con un positivismo, ¡Querer es poder! If you can dream it, you can do it! ¡Ánimo a todos!
🎙 Intermediate Spanish Podcast with Free Transcript: www.spanishlanguagecoach.com/podcast
📘 Free Ebook "Guía del estudiante de español intermedio": www.spanishlanguagecoach.com/guide
💻 Intermediate Spanish Course "ESPAÑOL ÁGIL": spanishlanguagecoach.teachable.com/p/espanol-agil-en
Gracias Cesar!! Esto es exactamente lo que buscaba. No entendí lo todo sino la majoría. Hasta la próxima!!
Me alegro muchísimo, Paul. ¡Aprende mucho y disfruta! :)
Me encantó este diálogo. La conversación natural entre ustedes acompañado con buena pronunciación es perfecta para estudiantes. Mil gracias
Me alegro mucho :) ¡Un saludo!
Un excelente podcast, bastante facil de entender. Gracias a ti y a Inma. Por cierto, tu podcast de ayer sobre tu viaje a Cornualles era flipante y evocador. Muy muy interesante. Muchísimas gracias.
Me hace especial ilusión que me digas lo del último episodio. Es uno de mis favoritos. Gracias, Scobie ;)
Muchas gracias 🎉
Gracias por escucharlo 🤓
Very intetesting. In Russia at my school we have different method. We were speaking much, we made dialoges and spoke about different themes. So all my english level is from school. But it was language gymnasium
¡Interesting! Thanks for sharing 😊
" he caído" por accidente en este podcast y escuchando sobre la enseñanza de Inglés en la escuela española es lo mismo que ocurre en Brasil con el inglés ( y español con los niños y jóvenes de hoy ) casi todo mi vida en la escuela todo año he aprendido verbo "to be" . Pero la parte activa ( hablar y escuchar) casi no existe.
Creo que no es tan malo como dices. He estado en Barcelona este verano y quería practicar el idioma, pero casi todos, tan pronto como vieron a un extranjero, inmediatamente cambiaron al inglés. Tuve la oportunidad de hablar español por primera vez en Tarragona en un pequeño café con el dueño que tenía más que 50 años.
El problema es que los españoles queremos practicar nuestro inglés también. :)
Si no hablas catalán, prefieren hablar inglés contigo🙂 Just a joke🙂
Chicos, chicos... En Grecia estamos superior: no solo nos reímos cuando alguien habla inglés muy bien y con una pronunciación buena, nos reímos cuando no habla inglés muy bien también. Lo único que es aceptado es bien inglés con una pronunciación mala, si hablaría griego 😆(o español - los dos suenan muy similar).
e????
Sabes que cuando oigo a algún griego hablar inglés siempre le pregunto si es español. Es cierto que los dos acentos son similares cuando hablamos inglés.
Just shows that you do not learn a language by studying it. By studying grammar, memorizing words, using flashcards, and speaking it. How can you speak something you do not know? You have to listen to it and acquire it subconsciously, and when you actually know the language, then you will be able to speak. Traditional language learning do not work.
Just listen, and listen a lot (without repeating the words, without writing, without memorizing), and when you have a reached a pretty high level, reading is also a great idea. Comprehensible input. Backed by science (no, not covid science).
O
Para mí, lo mismo se podría decir de la enseñanza de los idiomas en EE UU. Todos los Yanquis decimos lo mismo que hemos estudiado 3 o 4 años de español o francés y no podemos formar ni una frase. Lo que has dicho de Portugal es lo mismo que se puede decir sobre los países escandinavos y Holanda. ¿Quién va a aprender esos idiomas? ¿Qué europeo va a aprender el portugués de Portugal? Con la excepción de Brasil, los portugueses necesitan inglés al igual que los países que acabo de mencionar. Lo de doblar o no doblar películas y programas de televisión influye muchísimo. Yo por mi parte he dominado el español al nivel de nativo por haberlo estudiado con un afán, con un anhelo, o más bien una obsesión. Además de haber vivido un año en Madrid hace un par de años, no he vivido en ningún país de habla hispana (bueno..supongo que el hecho de haber vivido tantos años en Miami cuenta también🙂. Durante mi estadía en Madrid, puse un anuncio en tusclasesparticulares.com y me sobraba trabajo. Descubrí por unos estudiantes jóvenes, que solamente querían hacer sus tareas de inglés conmigo, mientras que sus padres me habían contratado, que de veras que sí que lo que has dicho del aprendizaje de los idiomas en España es una pena..como en mi país. Sin embargo, en las grandes ciudades solo necesitas entrar en meetup.com y vas a ver intercambios de idiomas casi todos los días a todas horas. Yo iba mucho y me sentía tan popular porque yo entiendo los problemas que tienen los hispanohablantes al aprender y hablar inglés. Pero para terminar esto con un positivismo, ¡Querer es poder! If you can dream it, you can do it! ¡Ánimo a todos!