Gracias, gracias, gracias. Hoy no tengo confianza y estoy lista para rendirme. Hace ocho meses que estudio español. Tengo 77 años y parece mi boca no funciona bien a veces. Ahora me has dado esperanza. Voy a ver todo sus videos.
Yo nunca he dado cuenta de todo esto, pero ahora sí estoy de acuerdo de que es importante pensar en esto. Muchas veces he dicho cosas como "perdón, no hablo/escribo muy bien" pero en futuro, cierto, voy a pensar más antes de decir esas cosas. Gracias por crear este video, y todos estos videos y podcasts. ¡Me ayudan mucho!
¡Gracías por tus videos! Vivo en el campo en Michigan, donde hay muchos hispanohablantes quien trabajan para los campesinos. Quiero aprender Español para entenderlos mejor cuando los vea a mi trabajo. Ahora, ellos hablan demasiado rápido, pero eschuchar a tus videos me ayuda :)
Te agradesco mucho para este video. Era muy entrenido y muy interesante. Tu tienes razon: No tenemos que decir perdon pero es muy útil saber por qué lo dicemos y como dejar de decirlo.
Gracias por este video, es la primera vez que te he visto en UA-cam. Te encontre mientras buscaba Podcasts en espanol. Ingles es mi idioma nativa, pero despues de pasar tanto tiempo en Mexico y despues de casarme con una Mexicana, he llegado a un nivel de espanol donde me encuentro mas comodo hablando con otros hispanohablantes. Bueno, quiero comentar que yo creo que existe otra razon que una persona le gusta pedir una perdona, y es una razon un popo egoista. Me he encontrado pidiendo una perdona cuando estoy pescando por un complido. Por exemplo, despues de hablar en espanol un rato, digo "Aye, perdoname, aun estoy aprendiendo espanol y no hablo muy bien todavia", para escuchar "No, de hecho tu espanol es muy bueno, mejor que mi ingles". De todos modos, tienes razon, es mejor no hacerlo.
Gracias por tu vídeo muy interesante. Estoy de acuerdo con tu punto de vista en caso de palabra " perdón ". Me gusta también la palabra " perdonitis" y entre médicos polacos se usa a menudo -itis cuando se hace un diagnóstico sobre la base de los datos de análisis de sangre por ejemplo CRP-itis. :)
Hola César, ¡muchas gracias por este maravilloso vídeo!😊👍👍 Absolutamente todo lo que dices es una verdad como un templo y estoy 100% de acuerdo contigo. Pienso que ayudas a muchas personas lanzando este mensaje y animándolas. Afortunadamente, yo no soy de pedir disculpas al cometer errores, aunque sí me da vergüenza, pero sé que equivocarse es inevitable y también imprescindible para aprender y avanzar, por lo cual no hace falta sentirse mal por ello.
No hay nada malo en decir que has cometido un error, lo que pasa que la gente se lo tomo todo muy a pecho hoy en día. No me parece mal la alternativa pero a veces maquillar la realidad perjudica más de lo que ayuda.
¡muchísimas gracias por este video tan útil! para ser honesto, no sé si yo pido perdón demasiado a menudo, sino sé que pedir perdón demasiado también debilita el significado de la palabra "perdón" (¿debería decir "no sé si yo pida" en lugar de "no sé si yo pido"? creo que no, porque aunque no sé la verdad, pienso que es así)
Esto es un tema muy importante no sólo en español (como un idioma que aprendes), pero generalmente en toda la vida. Es muy importante saber como utilizar "perdon"; decirlo cuando te has equivocado y evitarlo en todos otros casos porque no voy a mejorar nada.
Cuando me das cuenta de que he cometido un error, siempre me corrijo a mí mismo. ¡No me gusta decir perdón! jaja Pues no porque soy egoísta, solo porque tengo mucha confianza y me encanta mantenerme en control, así que trato de corregir todos mis errores en la vida por mí mismo. Pero si de verdad no sé algo, voy a preguntarle a la persona con quien estoy hablando. Por ejemplo:"Como se dice X en español?" o "Como debo conjuguar X?"
The main reason for people learning Spanish, and making that mistake, is because they do not have enough "input". That is the most important thing when learning a second, third, fourth, and so on, language. Input, input, input! It is the key for learning language. Not studying grammar. Not repeating words. Not flashcards. Input! Just search for "comprehensible input with Stephen Krashen". After acquiering the language with input, THEN people should start outputting.
Hola Cesar, este es el primer video que veo en tu canal! Me gusta tu contenido. A ver, desde mi punto de vista hay que estar valiente cuando se habla un idioma extranjero. Ya has hecho el esfuerzo aprenderlo y por eso, estaría normal que cometieras unos errores. Yo respondo con gracias cómo has dicho, eso significa que la persona que te está escuchando, presta atención en lo que dices y aprecia que no eres nativo. ☺️
Hola, Cesar! Me llamo Yana, soy de Rusia y empecé a estudiar Español en 2016 en la Uni porque quería ser una profesora de Español pero me mudé en 2019 a los Estados Unidos y desafortunadamente, dejé de practicar Español porque quería mejorar mi Inglés. Long story short 😅 un día pensé que iba a encontrar a podcast en Español en lugar de escuchar a música española. Me alegro mucho de encontrarte!!! Tuyos podcasts son tan informativos y los temas son muy prácticos! Echo de menos oír el accento español de España! Me encanta muchísimo😍 Pues, gracias por su trabajo, eres la persona increible y muy apasionada! ¡Montones de cariño de Rusia y Estados Unidos!
¡Hola Yana! Un placer leer tu comentario. ¡Qué alegría saber que decidiste escuchar un episodio mío y te gustara! Por cierto, ¿lo de ser profe de español sigue en tu cabeza? :) ¡Un abrazo desde Londres!
Yo estoy aprendiendo inglés, apenas voy a entrar al nivel intermedio y mis maestros siempre me están diciendo que voy a cometer errores y que no me sienta mal , incluso hasta los hablantes nativos a veces cometen errores hablando su propio idioma 😂
Qué buen vídeo, gracias César. Me gustan las técnicas que has utilizado en él... por ejemplo, no conocía la palabra "mancharse", pero adiviné el significado por el contexto, y cuando me mostraste la imagen del niño bien manchado fue como un hit de la dopamina. Algunas sugerencias para superar el impulso de decir " perdón" todo el tiempo, tal vez sean útiles. Al menos son puntos para reflexionar: * En lugar de decir "perdón" mientras hablo, a veces empiezo una conversación con algo como: "Te pido paciencia... por si no te has dado cuenta, no soy hispanohablante, estoy aprendiendo. Voy a cometer errores. No me juzgues :-)". Sí, es una broma, pero también hablo en serio. Lo que me gusta es que le hace saber a la otra persona que estoy luchando, y puede cambiar el tono de la conversación a algo más ligero, lo que me libera un poco. * Decir siempre "lo siento" puede decir que me estoy centrando demasiado en la otra persona, y que debo enfocarme más en lo que estoy tratando de decir. Si no puedo decirlo, tal vez pueda escribirlo, dibujarlo, etc. O usar algo de inglés :-P pero sólo como el último recurso (????). * Decir "lo siento" es pedir paciencia a los demás, pero tengo que ser paciente conmigo mismo. Soy un poco introvertido y necesito recordarme que todo es un juego. * Una idea: quizá la otra persona sea un tipo al que le gusta ver sufrir a los demás. En este caso, sería terrible que le robara una tal oportunidad. En lugar de decir "lo siento", sería más amable y cortés simplemente ponerme a llorar. ¿Qué piensas? Un abrazo, jz
Hola JZ, gracias por tu comentario. Me ha encantado tu segundo punto. De hecho es lo que yo usé cuando vino el fontanero a casa y empezó a explicarme algo con un montón de palabras que no conocía en inglés. ¡un saludo! :)
Yo nunca me perdono por mis errores gramáticales pero sí que es verdad que a veces pido el perdón cuando no me puedo recordar de una palabra y el interlocutor tiene que esperar.
Muchas gracias, Cesar. Gracias a tu video me ha dado cuenta de que siempre pido perdón. Y tus palabras en el fin del video me han motivado para cambiar mi comportamiento. No tengo muchas oportunidades para practicar español pero entiendo el idioma y puedo decir que quiero y de verdad lo he conseguido como has dicho. Hace cuatro años sabía un par de palabras de canciones, pero ahora puedo comunicar en español y entender peliculas. Nunca voy a pedir perdón por la culpa de mi perfeccionismo. Este vídeo es muy útil. Gracias🙏
Advanced beginner here and your videos always make me laugh. And so accurate- the first thing I do when I start talking to some in Madrid is say “Perdón - mi español es malo”. #perdonitis
me di cuenta esto hace un tiempo, pero es bueno a escuchar tu confirmación. Entonces estoy como una niña quien tiene 2 anos mas o menos. Creo que porque de mi edad no tiene miedo a cometer errores entones en el principio di cosas digamos muy raro estreno etc pero no digo perdón en aquel momento fue una broma siempre ahora también. Para mi el mejor es repetir la cosa in la forma correcta entonces tu miente comenzar a pensar en la correcta forma en como decir esto ... gracia Caesar otra bueno :-)
Muchas veces se usa "perdón " como sinónimo de "disculpe" cuando no lo son. "Excuse me" en inglés se usa mucho también. En fin, la perdonitis se cura amputando la lengua 👅🗡
Muy interesante, César. Creo que no tengo perdonitis solo porque no hablo mucho. Tengo una pregunta. ¿Por qué usas la palabra 'a' en está frase: ‘ afecta A tu confianza; afecta A tu seguridad'? ¿Es posible también omitir la palabra 'a'? y, si yo, ¿Cuál es la diferencia? Gracias. Martin
Con el verbo afectar y otros similares (beneficiar, perjudicar...) podemos usar el "a" o no, en ambos casos significa lo mismo. Generalmente solo usamos esa "a" cuando el complemento es una persona; "escucha A la profesora" vs "escucho la radio". ¡Un saludo!
💻 Intermediate Course ESPAÑOL ÁGIL: spanishlanguagecoach.teachable.com/p/espanol-agil-en 📘 Free Ebook "Guía del estudiante de español intermedio": www.spanishlanguagecoach.com/guide 🎙 Intermediate Spanish Podcast with Free Transcript: www.spanishlanguagecoach.com/podcast
Yo digo perdón cuando mi profesor de español me mira así "no puedes recordar la palabra?" porque siento mal por no recordarla Pero entiendo que dices porque yo soy una profesora de inglés y siempre les digo "no sientas mal para cometer errores. Es la razón por la que estoy aquí para ayudarte"
Interesante. Creaba (piensaba?) que la palabra fue “yo”, yo voy..., yo quiero..., etc. Yo-itis, cuando algún siempre dice (diga?) yo cuando es redundante en español
yo no tengo el costumbre de pedir perdón al hablar español, pienso que sí nosotros logramos comunicarnos y la otra persona nos entendió, mismo con errores al hablar, ya está, ganamos el juego jajaja
A veces pido perdon al principio de la conversacion, pero ya no lo pido durante el proceso. Si me corrijan los errores, humildemente les dare las gracias, nada mas.
Hi Sara! Actually if you watch the video from a computer, UA-cam gives you the option to autotranslate the subtitles in Spanish into English. The translation is really good most of the time! :)
Perdon, pero creo que esta manera de decir perdon todavia es ensenado, mas o meno, en el collegio. (Perdon, my teclado es francès. Not tengo niguna manera de teclar espanol correctamente). Cuando aprendimos espanol en la escuela, hay notas para evaluar tu nivel, y perdon, pero tambien hay momentos cuando tu hablas en fronte de todos y cometes un error, y el profe dice "hay alguien aqui quien sabe como se dice eso?". Perdon una ves mas, pero es una situacion muy desagradable. Perdon a todos por my malo nivel de espanol. 😇
Buenísimo vídeo y buenísimo guion. Muy bien hilado todo, César. 😊
Gracias!! 🤗☺
No pido perdona cuando cometo un error porque no me doy cuenta de mis errores. 😂 ¡Muchas gracias por tus videos Cesar!
jajajaj no te preocupes, llegará un momento en que si que te darás cuenta. En ese caso, continúa sin decir la palabra maldita ;)
Muchas gracias César por tu consejo sabio.
Un placer :)
Saying sorry is very Canadian!
Me gustan mucho tus podcast, y ahora encontré tus vídeos! Muchas gracias!
¡Mil gracias, Anne! 😊
Gracias, gracias, gracias. Hoy no tengo confianza y estoy lista para rendirme. Hace ocho meses que estudio español. Tengo 77 años y parece mi boca no funciona bien a veces. Ahora me has dado esperanza. Voy a ver todo sus videos.
Gracias a ti por tu mensaje, Susan. Me ha encantado. 🤗
Muchisimas gracias Cesar, otro video excelente. Sus lecciones siempre son utiles y lleno de motivacion.
¡Gracias a ti Tim por apoyarlos! Un saludo 🙃
Yo nunca he dado cuenta de todo esto, pero ahora sí estoy de acuerdo de que es importante pensar en esto. Muchas veces he dicho cosas como "perdón, no hablo/escribo muy bien" pero en futuro, cierto, voy a pensar más antes de decir esas cosas. Gracias por crear este video, y todos estos videos y podcasts. ¡Me ayudan mucho!
Your video's are just as well-researched as your podcast!
Wow, thank you! Un abrazo!
¡Gracías por tus videos! Vivo en el campo en Michigan, donde hay muchos hispanohablantes quien trabajan para los campesinos. Quiero aprender Español para entenderlos mejor cuando los vea a mi trabajo. Ahora, ellos hablan demasiado rápido, pero eschuchar a tus videos me ayuda :)
Hola, Kristen. Estoy seguro de que con constancia conseguirlas comprenderlos. ¡Me alegra que mis vídeos te ayuden! Un saludo
Pero comprendes muy bien el español 👌🏽
Tenia este problema en ingles y italiano por muchos anos tambien, es un mal habito!
Sí! yo también lo tenía pero se vive mucho mejor sin él jaja
Te agradesco mucho para este video. Era muy entrenido y muy interesante. Tu tienes razon: No tenemos que decir perdon pero es muy útil saber por qué lo dicemos y como dejar de decirlo.
Gracias Madeleine :) Sí, pensaba que era necesario saber las causas para poder eliminarlo poco a poco. ¡Un saludo!
Gracias por este video, es la primera vez que te he visto en UA-cam. Te encontre mientras buscaba Podcasts en espanol. Ingles es mi idioma nativa, pero despues de pasar tanto tiempo en Mexico y despues de casarme con una Mexicana, he llegado a un nivel de espanol donde me encuentro mas comodo hablando con otros hispanohablantes. Bueno, quiero comentar que yo creo que existe otra razon que una persona le gusta pedir una perdona, y es una razon un popo egoista. Me he encontrado pidiendo una perdona cuando estoy pescando por un complido. Por exemplo, despues de hablar en espanol un rato, digo "Aye, perdoname, aun estoy aprendiendo espanol y no hablo muy bien todavia", para escuchar "No, de hecho tu espanol es muy bueno, mejor que mi ingles". De todos modos, tienes razon, es mejor no hacerlo.
jajaja muy buena, Darryl! Es posible que a veces los estudiantes de idiomas usemos esa técnica. Estoy de acuerdo contigo.
Gracias por tu vídeo muy interesante. Estoy de acuerdo con tu punto de vista en caso de palabra " perdón ". Me gusta también la palabra " perdonitis" y entre médicos polacos se usa a menudo -itis cuando se hace un diagnóstico sobre la base de los datos de análisis de sangre por ejemplo CRP-itis. :)
¡Gracias Janina! ¡Qué interesante! No sé si los médicos hispanohablantes hacen lo mismo la verdad...
Gracias Cesár
Otra vez un vídeo muy interesante.
Me he dado cuenta que hago lo mismo. Voy a intentar no usarla excesivamente :))
Adiós
Gracias a ti Özlem por verlo! Espero que te sirva de ayuda y lo digas un poquito menos ;)
Hola César, ¡muchas gracias por este maravilloso vídeo!😊👍👍 Absolutamente todo lo que dices es una verdad como un templo y estoy 100% de acuerdo contigo. Pienso que ayudas a muchas personas lanzando este mensaje y animándolas. Afortunadamente, yo no soy de pedir disculpas al cometer errores, aunque sí me da vergüenza, pero sé que equivocarse es inevitable y también imprescindible para aprender y avanzar, por lo cual no hace falta sentirse mal por ello.
Por esa razón tu español es tan bueno, has aprendido de tus errores. 🤓😀
En inglés decimos “it’s not a mistake. It’s a personalized opportunity for improvement “
¡Me encanta esa frase! me la apunto 😎
No hay nada malo en decir que has cometido un error, lo que pasa que la gente se lo tomo todo muy a pecho hoy en día.
No me parece mal la alternativa pero a veces maquillar la realidad perjudica más de lo que ayuda.
Never thought of it that way lol thanks 🙏
¡muchísimas gracias por este video tan útil! para ser honesto, no sé si yo pido perdón demasiado a menudo, sino sé que pedir perdón demasiado también debilita el significado de la palabra "perdón"
(¿debería decir "no sé si yo pida" en lugar de "no sé si yo pido"? creo que no, porque aunque no sé la verdad, pienso que es así)
¡Exactamente! Mejor reservar esa palabra cuando haga falta realmente :) "No sé si yo pido" es correcto ;)
Tus consejos tienen mucho sentido. Gracias por tus palabras de sabiduría.
¡Gracias Janna! Me alegra que los encuentres útiles. Saludos
Esto es un tema muy importante no sólo en español (como un idioma que aprendes), pero generalmente en toda la vida. Es muy importante saber como utilizar "perdon"; decirlo cuando te has equivocado y evitarlo en todos otros casos porque no voy a mejorar nada.
Completamente de acuerdo contigo, Petros. Yo estoy aprendiendo a usarlo mejor también. Un saludo
a mí también me molesta la perdonitis en inglés. Intento explicar a los que tienen perdonitis por preguntando "¿porqué? ¡no hiciste nada mal!
Cuando me das cuenta de que he cometido un error, siempre me corrijo a mí mismo. ¡No me gusta decir perdón! jaja Pues no porque soy egoísta, solo porque tengo mucha confianza y me encanta mantenerme en control, así que trato de corregir todos mis errores en la vida por mí mismo.
Pero si de verdad no sé algo, voy a preguntarle a la persona con quien estoy hablando. Por ejemplo:"Como se dice X en español?" o "Como debo conjuguar X?"
You’re an amazing teacher 👨🏫
Wow, thank you!
The main reason for people learning Spanish, and making that mistake, is because they do not have enough "input". That is the most important thing when learning a second, third, fourth, and so on, language. Input, input, input! It is the key for learning language. Not studying grammar. Not repeating words. Not flashcards. Input! Just search for "comprehensible input with Stephen Krashen". After acquiering the language with input, THEN people should start outputting.
Hola Cesar, este es el primer video que veo en tu canal! Me gusta tu contenido. A ver, desde mi punto de vista hay que estar valiente cuando se habla un idioma extranjero. Ya has hecho el esfuerzo aprenderlo y por eso, estaría normal que cometieras unos errores. Yo respondo con gracias cómo has dicho, eso significa que la persona que te está escuchando, presta atención en lo que dices y aprecia que no eres nativo. ☺️
Hola, John. Gracias por comentar. Estoy de acuerdo contigo, es un acto de valentía! Un saludo y buen finde :)
So helpful as always.
Glad it was helpful! Un saludo, Travis!
Otro video maravilloso !!! Me siento más, mucho más seguro en mi misma cuando hablo en español .
AHHHH! GRACIAS ☺☺☺☺
Hola, Cesar! Me llamo Yana, soy de Rusia y empecé a estudiar Español en 2016 en la Uni porque quería ser una profesora de Español pero me mudé en 2019 a los Estados Unidos y desafortunadamente, dejé de practicar Español porque quería mejorar mi Inglés. Long story short 😅 un día pensé que iba a encontrar a podcast en Español en lugar de escuchar a música española. Me alegro mucho de encontrarte!!! Tuyos podcasts son tan informativos y los temas son muy prácticos! Echo de menos oír el accento español de España! Me encanta muchísimo😍 Pues, gracias por su trabajo, eres la persona increible y muy apasionada!
¡Montones de cariño de Rusia y Estados Unidos!
¡Hola Yana! Un placer leer tu comentario. ¡Qué alegría saber que decidiste escuchar un episodio mío y te gustara! Por cierto, ¿lo de ser profe de español sigue en tu cabeza? :) ¡Un abrazo desde Londres!
@@SpanishLanguageCoach you never know here life will take you :)
Muchas gracias por tus vídeos y podcasts! Son increíbles
Un placer, Jimmy. Me alegro de que los disfrutes ¡Un abrazo!
Gracias por tus explicaciones
🙏🤒
Gracias Jean Louis! Espero que ese emoji no signifique que estás enfermo. ¡un abrazo!
Genial 😁 gracias por esto
¿Tienes una crema por mi perdonitis?
Desafortunadamente no, Nicholas jajaj
Otro video excelente, gracias por tu trabajo, César!
¡gracias Sara!
Yo estoy aprendiendo inglés, apenas voy a entrar al nivel intermedio y mis maestros siempre me están diciendo que voy a cometer errores y que no me sienta mal , incluso hasta los hablantes nativos a veces cometen errores hablando su propio idioma 😂
por supuesto Jesús, yo me desprendí del "sorry" y va mejor ;)
Wow! todo el tiempo digo que 'lo siento' o perdon y tambien antes hablo! A partir de ahora no voy a usarlo mas :-))) muchisimas gracias.
es mejor usarlo con precaución ;)
Qué buen vídeo, gracias César. Me gustan las técnicas que has utilizado en él... por ejemplo, no conocía la palabra "mancharse", pero adiviné el significado por el contexto, y cuando me mostraste la imagen del niño bien manchado fue como un hit de la dopamina.
Algunas sugerencias para superar el impulso de decir " perdón" todo el tiempo, tal vez sean útiles. Al menos son puntos para reflexionar:
* En lugar de decir "perdón" mientras hablo, a veces empiezo una conversación con algo como: "Te pido paciencia... por si no te has dado cuenta, no soy hispanohablante, estoy aprendiendo. Voy a cometer errores. No me juzgues :-)". Sí, es una broma, pero también hablo en serio. Lo que me gusta es que le hace saber a la otra persona que estoy luchando, y puede cambiar el tono de la conversación a algo más ligero, lo que me libera un poco.
* Decir siempre "lo siento" puede decir que me estoy centrando demasiado en la otra persona, y que debo enfocarme más en lo que estoy tratando de decir. Si no puedo decirlo, tal vez pueda escribirlo, dibujarlo, etc. O usar algo de inglés :-P pero sólo como el último recurso (????).
* Decir "lo siento" es pedir paciencia a los demás, pero tengo que ser paciente conmigo mismo. Soy un poco introvertido y necesito recordarme que todo es un juego.
* Una idea: quizá la otra persona sea un tipo al que le gusta ver sufrir a los demás. En este caso, sería terrible que le robara una tal oportunidad. En lugar de decir "lo siento", sería más amable y cortés simplemente ponerme a llorar. ¿Qué piensas?
Un abrazo, jz
Hola JZ, gracias por tu comentario. Me ha encantado tu segundo punto. De hecho es lo que yo usé cuando vino el fontanero a casa y empezó a explicarme algo con un montón de palabras que no conocía en inglés. ¡un saludo! :)
Yo nunca me perdono por mis errores gramáticales pero sí que es verdad que a veces pido el perdón cuando no me puedo recordar de una palabra y el interlocutor tiene que esperar.
Creo que siempre que no sea de una forma excesiva, no pasa anda. Un saludo Joachim :)
Muchas gracias, Cesar. Gracias a tu video me ha dado cuenta de que siempre pido perdón. Y tus palabras en el fin del video me han motivado para cambiar mi comportamiento. No tengo muchas oportunidades para practicar español pero entiendo el idioma y puedo decir que quiero y de verdad lo he conseguido como has dicho. Hace cuatro años sabía un par de palabras de canciones, pero ahora puedo comunicar en español y entender peliculas. Nunca voy a pedir perdón por la culpa de mi perfeccionismo. Este vídeo es muy útil. Gracias🙏
¡Qué razón tienes Vladlena! Y tu comentario está muy bien escrito. ¡Enhorabuena por tu español! Gracias por comentar :)
Advanced beginner here and your videos always make me laugh. And so accurate- the first thing I do when I start talking to some in Madrid is say “Perdón - mi español es malo”. #perdonitis
me di cuenta esto hace un tiempo, pero es bueno a escuchar tu confirmación. Entonces estoy como una niña quien tiene 2 anos mas o menos. Creo que porque de mi edad no tiene miedo a cometer errores entones en el principio di cosas digamos muy raro estreno etc pero no digo perdón en aquel momento fue una broma siempre ahora también. Para mi el mejor es repetir la cosa in la forma correcta entonces tu miente comenzar a pensar en la correcta forma en como decir esto ... gracia Caesar otra bueno :-)
¡Gracias a ti! Estoy de acuerdo contigo en que la edad puede ser un factor para perder ese "perdón" innecesario. ¡Un saludo! 😄
Muchas veces se usa "perdón " como sinónimo de "disculpe" cuando no lo son. "Excuse me" en inglés se usa mucho también. En fin, la perdonitis se cura amputando la lengua 👅🗡
No hace falta llegar a esos extremos. jajaj Gracias por el comentario. :)
Siempre lo hacía y sigo haciéndolo 😅 muchas veces una amiga me decía "no pidas perdón que no has hecho nada " 😳
Tu amiga es muy sabia, James! jaja un saludo!
Muy interesante, César. Creo que no tengo perdonitis solo porque no hablo mucho. Tengo una pregunta. ¿Por qué usas la palabra 'a' en está frase: ‘ afecta A tu confianza; afecta A tu seguridad'? ¿Es posible también omitir la palabra 'a'? y, si yo, ¿Cuál es la diferencia? Gracias. Martin
Con el verbo afectar y otros similares (beneficiar, perjudicar...) podemos usar el "a" o no, en ambos casos significa lo mismo. Generalmente solo usamos esa "a" cuando el complemento es una persona; "escucha A la profesora" vs "escucho la radio". ¡Un saludo!
💻 Intermediate Course ESPAÑOL ÁGIL: spanishlanguagecoach.teachable.com/p/espanol-agil-en
📘 Free Ebook "Guía del estudiante de español intermedio": www.spanishlanguagecoach.com/guide
🎙 Intermediate Spanish Podcast with Free Transcript: www.spanishlanguagecoach.com/podcast
Nunca pido perdón. Cuando alguien me corrige digo "ahhh vaaaleee".:-)
¡Haces muy bien! me gusta esa alternativa también ;)
Yo digo perdón cuando mi profesor de español me mira así "no puedes recordar la palabra?" porque siento mal por no recordarla
Pero entiendo que dices porque yo soy una profesora de inglés y siempre les digo "no sientas mal para cometer errores. Es la razón por la que estoy aquí para ayudarte"
Sí, a veces los profes tampoco nos libramos de hacer esto. :D
creo que necesitas un nuevo profesor de espanol! :-)))
Interesante. Creaba (piensaba?) que la palabra fue “yo”, yo voy..., yo quiero..., etc. Yo-itis, cuando algún siempre dice (diga?) yo cuando es redundante en español
creía/ pensaba, ambas son correctas. Sí, creamos muchas palabras con el sufijo -itis como "titulitis" o "mamitis"
Mi español es limitado y me falta mucho. Todavía no lo domino.
Poco a poco Clarence. Un saludo y mucha suerte con el español. :)
yo no tengo el costumbre de pedir perdón al hablar español, pienso que sí nosotros logramos comunicarnos y la otra persona nos entendió, mismo con errores al hablar, ya está, ganamos el juego jajaja
esa es la actitud, Daniel! jajaj un saludo!
A veces pido perdon al principio de la conversacion, pero ya no lo pido durante el proceso. Si me corrijan los errores, humildemente les dare las gracias, nada mas.
¡Muy bien hecho, Jade! 😎
He pedido un perdón cuando cometí un error. Cuando alguien me corregía, yo diría "Lo siento" para significar perdón.
Hola, Daniel. Espero que el vídeo te ayude :)
😂😂😂 soy yo
Voy a cambiarlo
Can you please have the English sub I think it would help a lot in learning Spanish 🙏🏻
Hi Sara! Actually if you watch the video from a computer, UA-cam gives you the option to autotranslate the subtitles in Spanish into English. The translation is really good most of the time! :)
Hago esto casi cada vez que oso!😂😂😂
¡Cuidado entonces! :)
Mi pedir perdón favorito es cuando nos dicen que no tenemos pedir perdón por los errores que cometimos y así pedimos perdón por pedir perdón😂
JAJAJAAJ ¡es un bucle!
Yo no uso 'perdon' mucho pero mi palabra de error es 'so' en lugar de entonces. Me vuelve loco! jejeje!
Bueno, mejor "so" que "sorry" ;)
Perdon, pero creo que esta manera de decir perdon todavia es ensenado, mas o meno, en el collegio. (Perdon, my teclado es francès. Not tengo niguna manera de teclar espanol correctamente). Cuando aprendimos espanol en la escuela, hay notas para evaluar tu nivel, y perdon, pero tambien hay momentos cuando tu hablas en fronte de todos y cometes un error, y el profe dice "hay alguien aqui quien sabe como se dice eso?". Perdon una ves mas, pero es una situacion muy desagradable. Perdon a todos por my malo nivel de espanol. 😇
🙌
I'm guilty of this oops *slowly hides* haha thanks I'll be more aware of when I do it now!
I hope the video helped in that case :) ¡un saludo!
@@SpanishLanguageCoach ¡gracias!
Yo tampoco pide perdon cuando cometé un error, quizas soy mal educado... ;-)
😬
Ok this was good clickbait from your Instagram
I hope you didn't get disappointed :)