Глагол MIEĆ в польском языке
Вставка
- Опубліковано 18 бер 2021
- ► Мои курсы польского языка в онлайне: polskizmackiem.pl
► Скидки на курсы, консультации на стримах, конспекты с упражнениями и другие награды: patronite.pl/polskizmackiem
► Facebook: / polskizmackiem
► VK: public203017319
► Instagram: / polskizmackiem
► E-mail: polskizmackiem@gmail.com
Польский по мемам: / polskipomemam
/
public203017319
/ polskizmackiem
polskizmackiem@gmail.com
Czasownik "mieć" w języku polskim.
#польша #жизньвпольше #польскийязык #урокипольскогоязыка #polsha #польща #польськамова #польська #językpolski #jezykpolski
польский язык
уроки польского языка
Польша
жизнь в Польше
Польща
польська мова
Język polski
Lekcje języka polskiego
Patronite
► Мои курсы польского языка в онлайне: polskizmackiem.pl
► Скидки на курсы, консультации на стримах, конспекты с упражнениями и другие награды: patronite.pl/polskizmackiem
► Facebook: facebook.com/PolskizMackiem
► VK: vk.com/public203017319
► Instagram: instagram.com/polskizmackiem
► E-mail: polskizmackiem@gmail.com
Меня посещает странное ощущение, что я ещё и русский учу 😄
Это работает и наоборот ))
Вот вот))
И меня тоже...(позади Нижневартовское педучилище!😂)
Совершенно точно!)
Представляю , как дорого стоит Ваше время , Мачей !Огромная благодарность. Хочется слушать и слушать ...
Огромная благодарность за урок , все так понятно ,что хочется сказать " разжевали и в рот положили " 🙂, у Вас явно талант преподавания ,хорошо что не зарыли божий дар и используете его на пользу свою и людей .Удачи Вам и процветания!!!
Спасибо, что тратишь на нас своё время, как всегда очень всё понятно и полезно
Mam do Pana wielkiej szacunek.
Pan poprostu jest genius.
Dziękuję serdecznie.
Изучение языка с носителем даного языка - это что-то. А особенно, когда носитель владеет и твоим родным языком.
Мачей просто сокровище!
Спасибо, что оценили!
не изучаю польский и не планирую, но просто обожаю смотреть людей, кто выучил русский как иностранный. браво!
Русский- иностранный! Как приятно слышать, общалися с молодой девушкой на английском в Варшаве, оказалось она из Грузии и они русского вообще не знают...
Очень похожа польская мова на .беларускаю мову..Вельмі падобна мова.. Я ма́ю сястру.( у меня есть сестра) Я разумею польскаю мову .
На українську також . Що я маю робити? (что мне делать) Не маю куди піти (некуда пойти)
Знание языков, как ключ от многих дверей. Парень умница !!!
Я один смотрю и жду, когда же он моргнёт!? ))
А я то думаю, что в нем необычного! Точно, Мачей как то редко моргает.Я так не могу🤣
Nikagda, eto cyborg😁
Дмитрий, наверное вы влюбилась 😁😁🤣🤘
Спасибо за урок. Что разъяснили подробно про глагол иметь. Кто посмотрит это видео, совершит большой шаг, в изучении Польского языка.
Моей доченьке 5 лет, она полька, но я с ней говорю только по-русски, а папа по-польски, а теперь ещё и Мачека слушаем вместе, благодарим Вас учитель! Будем хорошо говорить и по- польски, и по-русски!😄🤝🤝🤝
Добрый вечор Матчей.Чем дальше,тем интересней.Урок супер.Лайк от души.БЛАГОдарю.
Вы очень приятный и добрый человек! Спасибо большое за ваш труд!
Спасибо, Мачей!👍Очень хорошие уроки, все понятно!👏👏👏❤️🇵🇱
Матчей Добрый вечер ,большая благодарность вам .удачи вам и всего самого доброго 👍👍👍👍
Очень подробно, глубокий срез и объём! Море разнообразных примеров!!! Респект!!!
зашла после просмотра интересвью с Виталием
Panie Maćku, we współczesnym języku polskim faktycznie nie istnieje odpowiednik rosyjskiego надеяться, ale w języku staropolskim istniał taki czasownik "nadziać się" który oznaczał "mieć nadzieję" ;)
Miło cię słuchać i wszystko jest jasne, bardzo dziękuję
Благодарю вас за вашу работу)))
Как грамотно построен урок(смотрю 2-й раз), Браво!!!
Bardzo mi miło, dziękuję :)
Какую красивую таблицу для нас создали... Спасибо.
Мачек , благодарю за очередной отличный урок ! Шикарное объяснение и примеры !
У вас надо использовать этот глагол так же, как и в английском языке. Те кто знает английский, тем это легко запомнить. Спасибо.
Спасибо большое за практичные уроки❤
Сегодня-супер урок, благодарю!
Спасибо,скоро еду в Польшу ,хочу выучить хоть базовый.Здоровья Вам.
Как всегда,очень интересный и познавательный урок!!! Спасибо вам большое!!!Проделана огромная работа!!!
Bardzo dziekuje, Mackiem !
Ucre sie polskiego dlatego ze chce jechac do Polski.
„Bardzo dziękuję Macieju !
Uczę się polskiego, bo chcę jechać do Polski”.
Sv Sa - jesteś z Ukrainy, Białorusi, Rosji czy z Kazachstanu?
@@bogudanbogosz4150 Dzen dobry !
Ia mieszkam na Ukrainy.
👍.
Топовый канал! 👍
Спасибо, Мачей! С огромным удовольствием смотрю и пересматриваю Ваши уроки! Хочется еще и еще!
Bardzo się cieszę, dziękuję!
Огромная благодарность за ваши уроки,все так замечательно и понятно.
Я только сегодня попала на ваш канал, вы супер! Столько позитива и доброжелательности! Здравия и процветания Вам. Привет с Украины
Bardzo dziękuję!
Спасибо Мачей за Ваш труд. Всё просто супер. Вы отличный учитель.
Масса полезной информации и прекрасное объяснение! Спасибо Вам!
Мачек- супер учитель!
Как всегда все на высоте, спасибо большое за ваш труд.
Очень удобное изучение польского языка методом сравнения с русским. Незнаю как для других, но для меня, так как-то легче и понятнее. Огромное Вам спасибо за ваш труд! Всех Благ Вам!!!
Dziękuję Panie Macieje, za wytłumaczenie tego czasownika, dziękuję za wszystkie znaczenia,oraz wszystkie konstrukcje.Bardzo przydatna treść!Będę się starał właściwie go używać!🇺🇦🇵🇱🧡
Bardzo dziękuję za docenienie :) Życzę powodzenia w dalszej nauce!
Мачей, Ваши уроки самые классные! Очень интересные примеры 👍 Благодарю 😊
Спасибо большое.
Спасибо большое за такой полезный ролик!!!
Dziękuję bardzo! Jak zawsze- wszystko zrozumiało!
Co?
@@eligiusznowakowski1912 А шо такое?
@@rumani6536 wszystko zrozumiałe byłoby poprawnie. Lub wszystko zrozumiałam. Czyli jeśli wszystko zrozumiałam to wszystko jest zrozumiałe.
@@eligiusznowakowski1912 Ок.) W języku ukraińskim zrozumiałe-зрозуміло. Dlatego są takie błędy.
@@eligiusznowakowski1912
Dziękuję bardzo! Jak zawsze- wszystko zrozumiałe 🤗
Надо в названии вашего канала добавить одно слово (Учим) Польский ,,,,тогда будет больше просмотров. Так в поисковике быстрее можно наткнуться на этот канал. Спасибо за уроки!!!
Мачеем урок super молодец.
Dziękuję!
Спасибо за ваш труд!
Stare przysłowie pszczół mówi:
"trzeba mieć miedź, bo kto nie ma miedzi, ten w domu siedzi". ;) :D
Старая пчелиная пословица гласит:
"нужно иметь медь (деньги), потому что, если у вас нет меди, вы остаетесь дома". ;) :D
Нету меди
Дома седи
И дома не будет, чем платить?
Очередной лайк)) Столько на ютубе разных блогеров учат польскому языку,но учиться у носителя языка это супер.На просторах ютуба, ты для меня номер один.
Мне очень приятно, спасибо :) Если хотите в таком же виде выучить все по порядку, приглашаю на полный курс: polskizmackiem.pl/product/odzera
@@polskizmackiemДобрый день, Мачей.
Скажите пожалуйста, есть ли возможность пройти ваш курс изучения польского языка и получить сертификат уровня языка польского? Например В2...
@@antonina234 Я могу написать Вам сертификат, но это не будет государственный сертификат, который официально признается. Чтобы получить официальный государственный сертификат, надо сдать официальный государственный экзамен, к которому можно очень хорошо подготовиться, изучая язык на моих курсах: www.polskizmackiem.pl
@@polskizmackiem Спасибо большое за ответ. Очень хочется воспользоваться вашим предложением, Мачей ❤️
Жги ,родной! Жду новые видео!
классная подача материала! Отдельное спасибо за примеры польских устойчивых выражений))
Bardzo się cieszę, dziękuję!
Огромная благодарность за твоо работу!Все стало намного яснее 👍
Maciej! Wielki dzięki !Masz wielkie serce !
как всегда прекрасно...Мачи хотелось бы конечно в будующем, как вариант увидеть тему польских выражений повседневных. Понятно, что до этого еще далеко, но посмотрев ролик пришла такая мысль....
Супер уроки и приятный преподаватель.
Большое спасибо :)
Спасибо, полгода занимаюсь сама, но после Вашей лекции многое прояснилось
Super, bardzo się cieszę :)
Отлично. Автору - зачет. Спасибо.
Dziękuję!
Bardzo ciekawy odcinek! Zwróciłbym jeszcze uwagę na to, że między konstrukcją (1) z czasownikiem BYĆ:
(1)
[liczba pojedyncza:] u mnie/ u ciebie/ u niego/niej)
[liczba mnoga:] u nas/ u was/ u nich
------ [gdzie dokładnie?] ------
[l.poj.] jest; był/była/było; będzie;
[l.mn.] są; byli/były; będą;
------ [kto? co?]
a konstrukcją (2) z czasownikiem MIEĆ:
(2)
[l.poj.]
mam; miałem/miałam; będę miał/miała/ będę mieć;
masz; miałeś/miałaś; będziesz miał/miała/ będziesz mieć;
(on/ona/ono)* ma; miał/miała/miało; będzie miał/miała/miało/ będzie mieć;
[l.mn.]
mamy; mieliśmy/miałyśmy; będziemy mieli/miały/ będziemy mieć;
macie; mieliście/miałyście; będziecie mieli/miały/ będziecie mieć;
(oni/one)* mają; mieli/miały; będą mieli/miały/ będą mieć;
------ [gdzie dokładnie?] ------
------ [kogo? co?]
(* W trzeciej osobie liczby pojedynczej i liczby mnogiej zwykle ujednoznaczniamy podmiot, ponieważ sam czasownik nie pozwala na jego zidentyfikowanie.)
jest delikatna różnica dotycząca domyślnej relacji między podmiotem a okolicznikiem miejsca w konstrukcji z BYĆ i między podmiotem a dopełnieniem w konstrukcji z MIEĆ. Porównaj::
(1) "U mnie w pracy jest taki jeden burkliwy kierownik." [Na szczęście w moim dziale przełożeni są w porządku.]
(2) "Mam w pracy takiego burkliwego kierownika." [Jeszcze ani razu nie odezwał się normalnie, tylko ciągle warczy.]
W przykładzie (1) domyślna relacja jest luźniejsza, niedoprecyzowana (= kierownik pracuje w tej samej firmie co autor wypowiedzi, ale niekoniecznie jest jego przełożonym), natomiast przykład (2) wskazuje na występowanie relacji o większym stopniu zależności (= "mój kierownik w pracy jest burkliwy"). Inne przykłady:
(1) U Marysi w domu były dwa samochody.
(2) Marysia miała w domu dwa samochody.
W przykładzie (1) nie ma informacji o szczegółach relacji (tu: własnościowej) między "Marysią" a "dwoma samochodami". Nie wiemy, do kogo należały (do Marysi? do jej taty? do dziadka? jeden do mamy, a drugi do brata?), czy były dzierżawione; a może były pojazdami firmowymi?
Przykład (2) zawiera już sugestię konkretnej relacji, tj. samochody w mniej lub bardziej formalny sposób pozostawały do dyspozycji Marysi.
Kolejna para, nawiązująca do przykładu z filmu:
(1) "U mnie w szkole byli niesamowici nauczyciele." [Szkoda, że moją klasę uczył tylko jeden z nich.]
(2) "Miałem w szkole niesamowitych nauczycieli" [Nauczyli nas wszystkiego, co młody człowiek powinien wiedzieć.]
Obecność nauczycieli w szkole, o czym informuje przykład nr 1, nie uściśla ich relacji z autorem wypowiedzi. W przykładzie nr 2 zależność nauczyciel - uczeń, podkreślona czasownikiem MIEĆ, wskazuje na bezpośredni kontakt i współdziałanie.
Następny przykład:
(1) U mnie w plutonie był chłopak, który na każdym strzelaniu odwalił jakąś hecę."
(2) Miałem w plutonie chłopaka, który na każdym strzelaniu odwalił jaką hecę."
(1) sugeruje równorzędność statusu autora wypowiedzi i osoby, o której się wypowiada. (2) z kolei każe domyślać się, że autor wypowiedzi był przełożonym wspomnianego "chłopaka", tj. dowódcą drużyny lub plutonu.
I jeszcze jedna para:
(1) "U Krzyśka w zakładzie jutro będzie szkolenie przeciwpożarowe." [Ale on akurat będzie wtedy w delegacji za granicą.]
(2) "Krzysiek będzie miał jutro w zakładzie szkolenie przeciwpożarowe" [Ma nadzieję nauczyć się czegoś przydatnego.]
I znów pierwszy przykład przedstawia informację na temat ogólnej zależności: Zakład Krzyśka - szkolenie (nie wiemy, w jakim zakresie Krzysiek będzie w tej relacji uczestniczył), natomiast przykład drugi tę zależność uszczegóławia i zacieśnia: Krzysiek - szkolenie (Krzysiek najprawdopodobniej weźmie udział w szkoleniu).
Można zatem uogólnić, że czasownik MIEĆ niesie informację o ściślejszym związku między osobami wymienionymi w omawianych konstrukcjach (lub między osobą/osobami a rzeczą/rzeczami), niż ma to miejsce w przypadku czasownika BYĆ. Należy przy tym zaznaczyć, że kontekst lub możliwość dopytania o szczegóły niwelują w praktyce ryzyko nieprawidłowego odebrania intencji autora wypowiedzi.
;)
Спасибо большое за видео работу 💯👍 очень грамотно объясняете вообще супер 😅
Большое спасибо :)
Большое спасибо! Очень много полезной и нужной информации!
Super, bardzo się cieszę :)
Отличный урок, просто супер, благодарю!
Мачей ты Человечище👍👏👏👏💯
Мне всё нравится,это очень важно , dzięki 👍
Bardzo proszę :) Pozdrawiam serdecznie!
Добрый день, Мачей! Спасибо за очередной урок польского языка. Все понятно объясняете, много примеров. Мне очень нравится! Еще раз спасибо Вам.☺
Дякую
Супер урок!!Дуже важливо ,від носія польської мови ,почути достовірне значення польських виразів,на російській мові.Дуже дякую,вам!
Дуже-дуже дякую!!!!!Супер !!!
Дякую :)
Świetnie, dziękuję!!!!!!!!!!!!!!!!!!👍🏻
Bardzo proszę! Powodzenia w nauce!
- Mam!!
- Tak, synku?!
:)))
Спасибо. Это очень полезное видео
Dziękuję!
Мачей!!!ОТЛИЧНАЯ работа!!!)моему преподавателю на курсах еще очень далеко до Тебя!!!)спасибо,как раз сейчас проходим...Привет из Минска!!!)
Спасибо!
Благодарю вас за ваш труд!
Dziękuję!
Да Вы просто гений какой-то... Я в восхищении!
Мне очень нравятся ваши уроки.спасибо
Bardzo się cieszę, dziękuję :)
Dziękuję bardzo. 👍👍👍
Шикарный урок! Спасибо огромное 👍
Bardzo dziękuję!
Dzękuję!
Dziękuję serdecznie!
Bardzo dziękuję za pomoc, bardzo dobrze🤝
Bardzo dziękuję!
Dziękuę bardzo!
Дякую за інформацію. Все зрозуміло пояснюєте.
Я сломала мозг :( Пересматриваю ещё раз. Спасибо, все объясняете доступно. Но поляки даже думают иначе, чем украинцы... И нужно понять логику языка, которая похожа на английский в использовании слова "иметь". В английском тоже не пропускают это слово...
Поставила тысячный лайк :)
Bardzo dziękuję! :)
Вот только на 15.12: ктурый дисяй дзень? - странно для нас русскоязычных, что речь идёт о числе месяца, а не о дне недели. Спроси меня так поляк, то я бы ответил соответственно: вторек, чвартек, и т д.
Как нам тогда понять, о чём спрашивают о дне недели или о числе месяца?
Согласен👍 Была ситуация
Если вопрос о дне недели, тогда: «Jaki dzisiaj dzień?» Если о числе, тогда: «Który dzisiaj (mamy)?»
@@polskizmackiem Пытаюсь понять, спасибо... Ктурый - который, это по числам. Який - какой, это по дням .
Который: десятый, одиннадцатый, двадцатый и т п. Какой: субботний, воскресный и т п. Попробую понять таким образом. Так как то... Яко тако....
Или всё же дело в глаголе иметь - mamy?
Lajk. Dziękuję bardzo za ciekawy informacje
🙏 спасибо!
Спасибо огромное! Подписалась!
Благодарю ❤️
Bardzo proszę :)
Dziękuję bardzo Panu !
Bardzo proszę :)
Супер!!!👍👍👍👍🙏🙏🙏🙏😘😘😘😘😘
Bardzo dziękuję :)
Zajebistego materiału ! Dziękuję bardzo !
„Zajebisty materiał !”
Dziękuję!
Bardzo proszę!
что я точно понял так это то что этот язык в процессе обучения меня конкретно имеет
;)
Thank you!!!
Молодец,Маяек!!!
Bardzo dziękuję!
Можно ролик про частицу są когда и где она ставится? заранее благодарю!
Будет!
Если можно, в будущие ролики добавляйте в описание все выражения списком. Их так удобнее учить и повторять)))
Я хотел бы предлагать конспекты за маленькую поддержку канала: patronite.pl/polskizmackiem Скоро будет выпуск про это.
@@polskizmackiem отличная идея
Stracenie - потеря, утрата.
Nie mam nic do stracenia, (до потери)
Спасибо друг, очень хорошо объясняешь!! ;)
Спасибо, Мачей! Очень интересный и познавательный ролик. Хотелось бы прокомментировать некоторые моменты: когда ты переводишь польскую фразу на русский, то очень часто построение предложения или использование глагола "иметь" в украинском и английском языках точно такое же, как в польском, а вот в русском действительно отличается. Поэтому стоит обратить внимание на то, что тем зрителям, кто учит польский на основании украинского, значительно проще и понятнее, чем только на основании русского. Очень хотелось бы привести конкретные примеры с отсылкой на конкретное время в ролике, но боюсь, что мой комментарий все равно никто не прочитает или прочитают всего несколько человек. А если бы ты приводил подобные параллели в своих роликах (переводя не только на русский, но и иногда приводя примеры на украинском или английском), это могло бы очень помочь некоторым зрителям и расширило бы твою аудиторию. Если интересно, я даже готов помочь в этом.
Спасибо за комментарий. Украинский я, к сожалению, не знаю, так что не буду осознавать моменты, где хорошо было бы ссылаться именно на украинские примеры. С английским другое дело, но я не уверен, насколько хорошо большинство зрителей знает английский. Я ссылался на английский в роликах про произношение "l" и "ł".
Dziękuję ślicznie i pozdrawiam.