MARIJO DELI BELA KUMRIJO - Nina Kraljić - Pjesme s one strane vremena

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 24 тра 2018
  • DUNJA KNEBL & NINA KRALJIĆ & KOLOLIRA - Pjesme s one strane vremena
    Koncert održan 16.11.2017. u okviru programa zagrebačkg kluba „Močvare“ („Začarana Močvara“) bio je putovanje pjesmama u prošlost. Osim pjesama iz raznih dijelova Hrvatske, mogle su se čuti i stare tradicijske pjesme iz Engleske, Irske, Ukrajine, Moravske, Rusije, SAD-a, Srbije, Kosova, Sjeverne Makedonije, Gradišća (Austrija).
    Radi se o novoj suradnji na world music sceni, o novoj glazbenoj priči naših dviju poznatih glazbenica koje su iz sasvim različitih priča, no put ih je poveo istim stazama. Premda je razlika u godinama između njih skoro pola stoljeća, ono što ih veže jest ljubav prema tradicijskoj glazbi i prema onim starim, bajkovitim, nikad ispjevanim pričama. Dunja Knebl i Nina Kraljić predstavile su ono što su zajedničkim snagama, uz pratnju glazbenika iz Kololire, stvorile. Program ovog koncerta složen je od pjesama koje su glazbenice pripremile baš za zajednički nastup u klubu Močvara, a dijelom od pjesama iz Dunjinog i Nininog ranijeg repertoara, ali u potpuno novim aranžmanima, u čemu je sudjelovala i grupa Kololira.
    Grupa Dunja Knebl & Kololira iza sebe ima brojne nastupe i dva vrlo hvaljena albuma ("Tamo doli" i "I Mara i cvetje"). Članovi Kololire poznati su glazbenici: Danijel Maoduš (gitare), Hrvoje Ban (harmonika, blok flauta, frame drum, perkusije), Hrvoje Sudar (violina, buzuki, frame drum, perkusije), Hrvoje Nikšić (indijski harmonij, frame drum, udaraljke).
    DUNJA KNEBL & NINA KRALJIĆ & KOLOLIRA - Songs from the Other Side of Time
    Zagreb's club „Močvara“ (Enchanted Močvara program) hosted a concert on November 16, 2018 that was a journey to the past with the help of songs. Besides traditional folk songs from various parts of Croatia, there were also those coming from England, Ireland, Ukraine, Moravia,
    USA, Serbia, Kosovo, North Macedonia, Burgenland (Austria).
    It was a new collaboration on the world music scene, a new musical story coming from two well-known musicians who have their own different stories, but are traveling along the same paths. Even though the difference in age is almost half a century, they are linked together by their love of traditional folk music and of ancient, never told stories resembling fairy tales. Dunja Knebl & Nina Kraljić presented what they had produced together with the accompaniment of Kololira musicians.
    The musicians who are members of the Dunja Knebl & Kololira band have taken part in numerous venues, and have released two praised albums ("Tamo doli" and "I Mara i cvetje"). The band members are well-known musicians in Croatia : Danijel Maoduš (guitars), Hrvoje Ban (accordion, recorder, frame drum, percussion), Hrvoje Sudar (fiddle, bouzouki, frame drum, percussion), Hrvoje Nikšić (Indian harmonium, frame drum, percussion).
    Snimatelji/Cameramen: Viktor Krasnić, Edi Fišer
    Tonski snimatelj/Sound Recording: Jasmin Dasović
    Audio, video editing: Viktor Krasnić
    Audio mixing: Hrvoje Nikšić

КОМЕНТАРІ • 38

  • @zarkodjikanovic2865
    @zarkodjikanovic2865 2 роки тому +5

    izvanredma interpretacija.Potpuno drugačija i jedinstvena
    Bravo Nina..

  • @ArcheGordana
    @ArcheGordana 2 роки тому +3

    Свака част Нина!!Призивање косовске душe... 💗слушам на "repeat"

  • @user-ex4tc2ts2j
    @user-ex4tc2ts2j 2 роки тому +6

    Најлепша Косовска песма

  • @azaaza10
    @azaaza10 2 роки тому +2

    Свака част! Поздрав из Руси!♥

  • @vil4038
    @vil4038 2 роки тому +4

    what a beautiful unique experience! x from italy

    • @oliveradimitrijevic1843
      @oliveradimitrijevic1843 2 роки тому +2

      Questo e' una vecchia canzone serba dal teritorio serbo noto come Kosovo e Metohija,ma i croati questo non lo menzionano........
      Non mi da fastidio che la cantino......,anch' io canto canzoni italiane,inglesi,russe.......ma non ne voglio impossessarsi.
      Solo inganni e menzogne,per farla sembrare croata a chi non ne sa l'origine.
      Guarda che c'e scritto quando clicchi sulla freccia a destra subito sotto il video,dove c'e descrizione.......
      "Oltre alle canzoni di varie parti della Croazia................ ,anche quelle di altri paesi", tranne Serbia.......
      Da nessuna parte viene menzionato che questa è una canzone serba del Kosovo e Metohija ............... è intenzionalmente appropriata e suggerisce agli ascoltatori, soprattutto stranieri, che anche questa è una delle le canzoni croate .. ............
      Come non si vergognano!!
      "
      Questo e' il mondo in cui viviamo...........da schifo.
      Da vomitare.

    • @poljakdijana2906
      @poljakdijana2906 3 місяці тому

      Oliveradimitrijević,
      This is beautiful song from Macedonia on Macedonia language..
      This song isn't from Kosovo i Metohija and it had never been.
      Ova lipa pisma je Makedonska pisma. Nije sa Kosova i Metohije nije nikad ni bila.
      Zato nema potrebe da koljete Hrvate sa svojim lažima. Vi mrzite Hrvate na nacionalnoj i vjerskoj osnovi ali nemate pravo krasti makedonsku pismu i nazivati je srpskom.
      🙏Amen!

  • @tijanajovanovic273
    @tijanajovanovic273 3 роки тому +3

    Kakva emocija. Bravo,Nina!

  • @gelend
    @gelend 3 місяці тому +1

    bravo,predivno

  • @alyssacat4608
    @alyssacat4608 6 років тому +3

    sviđa mi s pjesma i način izvedbe !

  • @vdraganYT
    @vdraganYT 3 роки тому +2

    👏👏👏❤️🙏🇷🇸

  • @MsAsiyahNour
    @MsAsiyahNour 6 років тому +3

    Divota!

  • @nedjeljkoculo3939
    @nedjeljkoculo3939 4 місяці тому

    Kraljice.

  • @innrs
    @innrs 2 роки тому +4

    Фантастично изведена
    Само ипак да вас питам, одакле је ова песма?

    • @nenadvasiljevic2870
      @nenadvasiljevic2870 2 роки тому +4

      Kosovo i Metohija

    • @VojislavRodic
      @VojislavRodic 2 роки тому +2

      Маријо бела кумријо
      Маријо дели бела кумријо мори
      Што ти је Маро кротко мори одење
      Што ти је Маро тијо мори зборење
      Да ли ти Маро тежит стомните мори
      Ии ти Маро тежит мори ђердани
      Нито ми аго тежит стомните море
      Нито ми аго тежит море ђердани
      Токо ми аго тежи меракот море
      Мој мерак аго ми је море далеко

    • @poljakdijana2906
      @poljakdijana2906 3 місяці тому

      Ova pesnata e vo Makedoniata.
      Trudila sam se da vam odgovorim na Makedonskite ezikot. Ali neznan makedonski jezik pa to teže ide. Znači ova pisma nema veze sa Kosovom i Metohijom. Ovo je čista makedonska pisma.

    • @zoran6091
      @zoran6091 3 місяці тому

      ​@@poljakdijana2906а ти имаш славу па си Србкиња, да је немаш била би Бугарка

    • @zoran6091
      @zoran6091 2 місяці тому

      Од Призрена

  • @vasilpipev-du6cu
    @vasilpipev-du6cu Місяць тому

    Чия е овая песна,сръбска ,косовска или бугарска нема значение.Прекрасна е и е разбирана и от дърби и от бугари,по е близо язико до бугарският

  • @oliveradimitrijevic1843
    @oliveradimitrijevic1843 2 роки тому +3

    Apart from songs from various parts of Croatia, songs from .......... But, nowhere is it mentioned that this is a Serbian song from Kosovo and Metohija ............... it is intentionally appropriated and suggests to the listeners, especially foreigners, that this is also one of the Croatian songs .. ... Eh, Nina and the team .........
    How you are not ashamed !!

    • @Psychotic6
      @Psychotic6 Рік тому

      Did you read the whole description??
      Besides traditional folk songs from various parts of Croatia, there were also those coming from England, Ireland, Ukraine, Moravia,
      USA, Serbia, Kosovo, North Macedonia, Burgenland (Austria).

    • @srambrero
      @srambrero 3 місяці тому

      ne nina je htjela isfurat da je marijo deli bela kumrijo hrvatska pjesma to je naravno belosvetska konspiracija protiv srpskog sveta šta drugo da bude bre!!!!
      panjino

    • @oliveradimitrijevic1843
      @oliveradimitrijevic1843 3 місяці тому

      @@Psychotic6 Treba da napiśe ispod svake pesme čija je ...a ,to u opisu retko ko čita!!!
      Pola istina ili pola laž?!!!!

    • @oliveradimitrijevic1843
      @oliveradimitrijevic1843 3 місяці тому

      @@srambrero Konačno da Hrvat kaže istinu!!!!!

    • @srambrero
      @srambrero 3 місяці тому +1

      @@oliveradimitrijevic1843 JESTE BRE ŽIVa istina OPET CIA I BIDEN ANGAŽOVALI NINU PROTIV SRPSGOGA SVETA DA UNIŠTE SRBIJU IZNUTRA I KRADU SVE ŠTA JE SVETO BRE AL SAMO SLOGA SPAŠAVA NEMOGU ONI NIŠTA BRE!!!!!!!

  • @innrs
    @innrs 2 роки тому +2

    У вашем опису нема њеног одредишта

    • @poljakdijana2906
      @poljakdijana2906 3 місяці тому

      3:14 Ni za jednu pismu nije napisano direktno odredište. Ova pisma je Makedonska, otpivana na Makedonskom jeziku. Nema razloga da je pripisuje bilo kome. Jer u opisu videa je stavljeno da su pozvane pisme iz različitih država sve su države pobrojane.

  • @oliveradimitrijevic1843
    @oliveradimitrijevic1843 2 роки тому +3

    "Osim pjesama iz raznih delova Hrvatske ,mogle su se čuti i pjesme iz..........
    Ali, nigde se ne spominje da je ovo srpska pesma sa Kosova i Metohije ...............namerno se prisvaja i sugeriše slušaocima ,naročito inostranim, da je i ovo jedna od hrvatskih pesama.....
    E,Nina ........
    Kako vas nije sramota!!

    • @milosmiletic970
      @milosmiletic970 4 місяці тому +1

      Ma daj bre !!!stara Srpska pesma sa Kosova i Metohije!!sram tebe da bude

    • @milosmiletic970
      @milosmiletic970 4 місяці тому

      ua-cam.com/video/XCxahmCqYag/v-deo.htmlsi=4Iuzl9jaqVdNS9ma

    • @oliveradimitrijevic1843
      @oliveradimitrijevic1843 4 місяці тому

      @@milosmiletic970 Zbog istine....treba da se stidim........?!!!!!!????
      Ti nisi normalan!!!!! 😂
      Preporuka od srca......
      Uzmi tableticu!!!!
      Hitno.

    • @krunicristo1608
      @krunicristo1608 3 місяці тому

      @@milosmiletic970 Da li ti razumijes sta je Olivera napisala?

    • @zoran6091
      @zoran6091 3 місяці тому

      Ово је Србска песма а ова је јако лоше пева, дере се. Послушајте Јордана Николића, Павла Аксентијевић, Легенде, Костићеву, Ј. Томашевић...