MARIJO DELI BELA KUMRIJO - Nina Kraljić - Pjesme s one strane vremena
Вставка
- Опубліковано 24 тра 2018
- DUNJA KNEBL & NINA KRALJIĆ & KOLOLIRA - Pjesme s one strane vremena
Koncert održan 16.11.2017. u okviru programa zagrebačkg kluba „Močvare“ („Začarana Močvara“) bio je putovanje pjesmama u prošlost. Osim pjesama iz raznih dijelova Hrvatske, mogle su se čuti i stare tradicijske pjesme iz Engleske, Irske, Ukrajine, Moravske, Rusije, SAD-a, Srbije, Kosova, Sjeverne Makedonije, Gradišća (Austrija).
Radi se o novoj suradnji na world music sceni, o novoj glazbenoj priči naših dviju poznatih glazbenica koje su iz sasvim različitih priča, no put ih je poveo istim stazama. Premda je razlika u godinama između njih skoro pola stoljeća, ono što ih veže jest ljubav prema tradicijskoj glazbi i prema onim starim, bajkovitim, nikad ispjevanim pričama. Dunja Knebl i Nina Kraljić predstavile su ono što su zajedničkim snagama, uz pratnju glazbenika iz Kololire, stvorile. Program ovog koncerta složen je od pjesama koje su glazbenice pripremile baš za zajednički nastup u klubu Močvara, a dijelom od pjesama iz Dunjinog i Nininog ranijeg repertoara, ali u potpuno novim aranžmanima, u čemu je sudjelovala i grupa Kololira.
Grupa Dunja Knebl & Kololira iza sebe ima brojne nastupe i dva vrlo hvaljena albuma ("Tamo doli" i "I Mara i cvetje"). Članovi Kololire poznati su glazbenici: Danijel Maoduš (gitare), Hrvoje Ban (harmonika, blok flauta, frame drum, perkusije), Hrvoje Sudar (violina, buzuki, frame drum, perkusije), Hrvoje Nikšić (indijski harmonij, frame drum, udaraljke).
DUNJA KNEBL & NINA KRALJIĆ & KOLOLIRA - Songs from the Other Side of Time
Zagreb's club „Močvara“ (Enchanted Močvara program) hosted a concert on November 16, 2018 that was a journey to the past with the help of songs. Besides traditional folk songs from various parts of Croatia, there were also those coming from England, Ireland, Ukraine, Moravia,
USA, Serbia, Kosovo, North Macedonia, Burgenland (Austria).
It was a new collaboration on the world music scene, a new musical story coming from two well-known musicians who have their own different stories, but are traveling along the same paths. Even though the difference in age is almost half a century, they are linked together by their love of traditional folk music and of ancient, never told stories resembling fairy tales. Dunja Knebl & Nina Kraljić presented what they had produced together with the accompaniment of Kololira musicians.
The musicians who are members of the Dunja Knebl & Kololira band have taken part in numerous venues, and have released two praised albums ("Tamo doli" and "I Mara i cvetje"). The band members are well-known musicians in Croatia : Danijel Maoduš (guitars), Hrvoje Ban (accordion, recorder, frame drum, percussion), Hrvoje Sudar (fiddle, bouzouki, frame drum, percussion), Hrvoje Nikšić (Indian harmonium, frame drum, percussion).
Snimatelji/Cameramen: Viktor Krasnić, Edi Fišer
Tonski snimatelj/Sound Recording: Jasmin Dasović
Audio, video editing: Viktor Krasnić
Audio mixing: Hrvoje Nikšić
izvanredma interpretacija.Potpuno drugačija i jedinstvena
Bravo Nina..
Свака част Нина!!Призивање косовске душe... 💗слушам на "repeat"
Најлепша Косовска песма
Свака част! Поздрав из Руси!♥
what a beautiful unique experience! x from italy
Questo e' una vecchia canzone serba dal teritorio serbo noto come Kosovo e Metohija,ma i croati questo non lo menzionano........
Non mi da fastidio che la cantino......,anch' io canto canzoni italiane,inglesi,russe.......ma non ne voglio impossessarsi.
Solo inganni e menzogne,per farla sembrare croata a chi non ne sa l'origine.
Guarda che c'e scritto quando clicchi sulla freccia a destra subito sotto il video,dove c'e descrizione.......
"Oltre alle canzoni di varie parti della Croazia................ ,anche quelle di altri paesi", tranne Serbia.......
Da nessuna parte viene menzionato che questa è una canzone serba del Kosovo e Metohija ............... è intenzionalmente appropriata e suggerisce agli ascoltatori, soprattutto stranieri, che anche questa è una delle le canzoni croate .. ............
Come non si vergognano!!
"
Questo e' il mondo in cui viviamo...........da schifo.
Da vomitare.
Oliveradimitrijević,
This is beautiful song from Macedonia on Macedonia language..
This song isn't from Kosovo i Metohija and it had never been.
Ova lipa pisma je Makedonska pisma. Nije sa Kosova i Metohije nije nikad ni bila.
Zato nema potrebe da koljete Hrvate sa svojim lažima. Vi mrzite Hrvate na nacionalnoj i vjerskoj osnovi ali nemate pravo krasti makedonsku pismu i nazivati je srpskom.
🙏Amen!
Kakva emocija. Bravo,Nina!
bravo,predivno
sviđa mi s pjesma i način izvedbe !
👏👏👏❤️🙏🇷🇸
Divota!
Kraljice.
Фантастично изведена
Само ипак да вас питам, одакле је ова песма?
Kosovo i Metohija
Маријо бела кумријо
Маријо дели бела кумријо мори
Што ти је Маро кротко мори одење
Што ти је Маро тијо мори зборење
Да ли ти Маро тежит стомните мори
Ии ти Маро тежит мори ђердани
Нито ми аго тежит стомните море
Нито ми аго тежит море ђердани
Токо ми аго тежи меракот море
Мој мерак аго ми је море далеко
Ova pesnata e vo Makedoniata.
Trudila sam se da vam odgovorim na Makedonskite ezikot. Ali neznan makedonski jezik pa to teže ide. Znači ova pisma nema veze sa Kosovom i Metohijom. Ovo je čista makedonska pisma.
@@poljakdijana2906а ти имаш славу па си Србкиња, да је немаш била би Бугарка
Од Призрена
Чия е овая песна,сръбска ,косовска или бугарска нема значение.Прекрасна е и е разбирана и от дърби и от бугари,по е близо язико до бугарският
Apart from songs from various parts of Croatia, songs from .......... But, nowhere is it mentioned that this is a Serbian song from Kosovo and Metohija ............... it is intentionally appropriated and suggests to the listeners, especially foreigners, that this is also one of the Croatian songs .. ... Eh, Nina and the team .........
How you are not ashamed !!
Did you read the whole description??
Besides traditional folk songs from various parts of Croatia, there were also those coming from England, Ireland, Ukraine, Moravia,
USA, Serbia, Kosovo, North Macedonia, Burgenland (Austria).
ne nina je htjela isfurat da je marijo deli bela kumrijo hrvatska pjesma to je naravno belosvetska konspiracija protiv srpskog sveta šta drugo da bude bre!!!!
panjino
@@Psychotic6 Treba da napiśe ispod svake pesme čija je ...a ,to u opisu retko ko čita!!!
Pola istina ili pola laž?!!!!
@@srambrero Konačno da Hrvat kaže istinu!!!!!
@@oliveradimitrijevic1843 JESTE BRE ŽIVa istina OPET CIA I BIDEN ANGAŽOVALI NINU PROTIV SRPSGOGA SVETA DA UNIŠTE SRBIJU IZNUTRA I KRADU SVE ŠTA JE SVETO BRE AL SAMO SLOGA SPAŠAVA NEMOGU ONI NIŠTA BRE!!!!!!!
У вашем опису нема њеног одредишта
3:14 Ni za jednu pismu nije napisano direktno odredište. Ova pisma je Makedonska, otpivana na Makedonskom jeziku. Nema razloga da je pripisuje bilo kome. Jer u opisu videa je stavljeno da su pozvane pisme iz različitih država sve su države pobrojane.
"Osim pjesama iz raznih delova Hrvatske ,mogle su se čuti i pjesme iz..........
Ali, nigde se ne spominje da je ovo srpska pesma sa Kosova i Metohije ...............namerno se prisvaja i sugeriše slušaocima ,naročito inostranim, da je i ovo jedna od hrvatskih pesama.....
E,Nina ........
Kako vas nije sramota!!
Ma daj bre !!!stara Srpska pesma sa Kosova i Metohije!!sram tebe da bude
ua-cam.com/video/XCxahmCqYag/v-deo.htmlsi=4Iuzl9jaqVdNS9ma
@@milosmiletic970 Zbog istine....treba da se stidim........?!!!!!!????
Ti nisi normalan!!!!! 😂
Preporuka od srca......
Uzmi tableticu!!!!
Hitno.
@@milosmiletic970 Da li ti razumijes sta je Olivera napisala?
Ово је Србска песма а ова је јако лоше пева, дере се. Послушајте Јордана Николића, Павла Аксентијевић, Легенде, Костићеву, Ј. Томашевић...