Местоимения в польском | краткие VS полные формы
Вставка
- Опубліковано 14 бер 2020
- Местоимения в польском языке на самом деле не представляют никакой опасности и сложности, если им уделить хотя бы 10 минут времени. На этот раз мы подготовили для вам не только потрясное видео, но еще и доп. материал в виде пдф-файла. Пользуйтесь!
Качайте бесплатный конспект + доп. задания bit.do/mestoimeniya
Записывайтесь на бесплатный урок по ссылке dyjalog.by/
А всем новым ученикам +1 бесплатный урок по промокоду #МАШАИСЕРЁЖА
ПОЛЬСКИЙ по скайпу slavcentr.ru/
Наш сайт dyjalog.by/
Мы в вк kursy_v_minske
Мы в фб / dyjalog
Наша инста / slavcentr
Спасибо, за не большой нужный урок и таблицу!!!💐 С нетерпением жду следующий !
Выражаю огромную Благодарность за ваш труд!Учитель от природы!
Все по полочкам,понятно,очень приятный голос,легко слушать и воспринимать информацию!
Вынос мозга с этими Oni и One. Нужно все время акцентироваться на том, не говорим ли мы об одушевлённых мужчинах .
А если мужчины покойнички, oni czy one ?
Милая Машенька, большое спасибо тебе за этот урок. Признаюсь, сам постоянно делаю ошибки в употреблении этих местоимений, но теперь, думаю, избавлюсь от прежних ошибок. Ты очень красивая, я тебя люблю, красавица.)
Искренне благодарю Вас за прекрасный урок!❤️❤️❤️
Хорошие уроки- очень полезны для закрепления имеющихся ( пока скромных) знаний.
5:10 Ależ oczywiście, że w tym wypadku można użyć 'ciebie' zamiast 'cię'. Dłuższa forma będzie stylistycznie wzmacniaczem zaskoczenia/niedowierzania. I 'ciebie' wypowiedzieć można wtedy z naciskiem: "To dość zaskakujące, że Tomek zaprosił *ciebie* na parapetówkę."
Zgadza sie. Dluzsza forma brzmi bardziej emfatycznie ale krotka forma z dobra melodyka zdania tez nie razi: 'Natepnym razem powiedz MI to prywatnie zamiast rozgadywac to na cala szkole'.
Большое Вам спасибо!
Так-то в русском помимо "его" есть и "него".
Но хочу добавить слова благодарности. Спасибо Вам за проделанную работу. Видео очень полезное.
Це відео було дуже корисне☺,як і всі інші відео на вашому каналі! І дякую за інформативний та зрозумілий конспект)
Спасибо огромноe, ОСОБЕННО за табличку))
Спасибо за очень информативное видео!!! Мне очень помогают ваши уроки вспоминать грамматику, так как учу помимо польского еще и болграский и турецкий( английский естественно тоже) в университете и иногда начинается путаница откуда что.
Кстати, подобная система местоимений в болграском языке, только у них по одной краткой и полной формой ( например метоимение "он-его" будет в болгарском как той - него\го, а польском это on -jego|nego, go и правила употребления почти не отличаются .
У меня настроение поднялось от этой улыбки.
очень доступно!продолжайте в таком же духе.еще вопрос,-короткая форма употребляется постоянно перед глаголами или есть исключения?спасибо за ответ.
Dzięki! Było super)
Спасибо вам😀
Спасибо вам большое
Спасибо, Пани )
Спасибо! Классное видео! Но, мне кажется, что в конце предложение тоже необходимо употреблять полную форму. По крайней мере, так утверждают филологи.
Вы лучшие!
Милочка ты супер!
Спасибо
Очень красивая😍
Отлично.
Спасибо за интересный материал. К сожалению ссылка на конспект не работает, можно попросить проверить?
Класное видео!!!!Только не могу скачать конспект, почему то.
Расскажите, пожалуйста, об употреблении частички "бы" (ну, в том роде "если бы да кабы"...). Как правильно видоизменять глаголы с ней?
Спасибо за видео! Не получается скачать конспект, страница по ссылке не открывается. У всех получилось?
Большое спасибо! Уроки у Вас замечательные. Мне, к сожалению, мешет фоновая шумелка, не могу сосредоточиться. Ваш голос хотелось бы слушть. Спасибо еще раз.
👍👍👍!
Большое спасибо за урок! Очень хотелось бы получить пдфку, но ссылка не кликабельна(
Superkompleksowo wyjasnione. O kurcze, wyglada na to ze nie poprawnie mowilem bo uzywalem 'MI sie wydaje' przez cale zycie. Prawde mowiac Polacy czasami sami maja problemy w odmianie niektorych nietypowych slow.
🖤
А еще онѣ - в старину русского языка было такое. Эта форма мн.ж. еще в стихах осталось: " Только версты полосаты попадаются одне" .
Вы единственный человек, который мне смог идеально объяснить это правило. Но ссылка уже не доступна(
не могу скачать файл,как быть?
Не получается скачать файл.пдф, можете пожалуйста новую ссылку скинуть?
Да у меня тоже эта проблема. Уберите пожалуйста фон. И не успеваю всё прочитать. Спасибо за понимание.
На паузу ставь и читай, в чём проблема?
На паузе темнеет экран, стрелки паузы могут закрывать текст.
Если вы с телефона смотрите, нажмите ещё раз на экран, и стрелки пропадут ( при включенной паузе) ;-)
Нууу и ? А вот, что . Всё ооочень замечательно объяснили , теперь хоть начал врубатся в эту тему . dziekuje
Спасибо Машенька!!! Учу язык, но очень тяжело дается. Постоянно Вас слушаю. СПС.👍👌🏾
чтобы было легко нужно быть в среде поляков , а самому дома нет смысла учить
@@igor_cbf650SA надо учить еще до того, как окажешься в середе поляков. Просто полезно научиться плавать в бассейне, прежде чем ехать на море.
@@Rendzinek оно то конечно надо я понимаю , но когда не на ком тренироваться и нету практики то такая учеба не интересна и не эфективна
@@igor_cbf650SA Я выучил язык не бывая в Польше - я просто целый день (занимаясь своими делами) слушал польское радио. Полезно погружаться в польскую речь, просто слышать то, КАК они говорят (и в фонетическом и в грамматическом смысле, при этом не пытайтесь анализировать текст, выводить правила произношения и граматики - просто привыкайте к правильному и именно польскому звучанию, только тогда Вы даже речевые ошибки будете делать именно такие, какие делают сами поляки). Второе: полезно смотреть польские новостные каналы, сериалы, желательно те, что Вам лично интересны. Третье: полезно читать вслух. Купите/скачайте детектив или другую польскую книгу, которая Вам интересна, и прочитайте ее вслух. Надо тренировать (физически!) артикуляцию польского языка. А эта артикуляция очень отличается от русской. Я именно так в свое время и сделал. Это ошибка думать, что "сначала научусь объясняться, а уж потом буду совершенствовать произношение" - ничто так не прилипчиво, как неправильное произношение. Поэтому надо стараться сразу говорить правильно и красиво (это одно и то же!). То есть по возможности сократите русский язык из повседневного общения, из повседневного звукового фона. Наушники Вам в помощь.
@@Rendzinek вы молодец если есть такая сила воли , а я дома не мог себя заставить , только сейчас находясь в польше на работе после того как на меня запала одна Полячка у меня появилась сильнейшая мотивация , и я учу и паралельно имею возможность общаться с поляками и узнавать как правильно у них самих
Mi się wydaje, że mało kto zwraca na to uwagę, że powinno być mnieXD
8:07 brzmi dziwnie ja bym powiedział że w końcu je widzę
8:19 ja też je bardzo lubię
Скажите пожалуйста, все кроме этих слов : mnie, ciebie, tobie, jego, jemu являются кароткими?
Объясните мне, пожалуйста разницу между союзами "а" и "i" в польском языке. Например "Polska znajduje się między Białorusią a Niemcami". В этом предложении союз "a" переводится как "и". Почему тогда не используется союз "i"? Зарание благодарен.
в русском тоже есть союз "а", однако в польском этот "а" используется и тогда, когда по смыслу есть некое противопоставление, а не простое перечисление. Как раз приведенный пример показателен: тут не идет просто список стран, а существует смысловое противопоставление: как между молотом "а" наковальней, между Сциллой "а" Харибдой.
А вас не смущает пример типа «возле него»?
Ссылка не открывается(
В распространенном предложении короткая форма не употребляется на конце, а переносится в середину. Bardzo kocham cię/go - никто не скажет. Правильно - Bardzo cię/go kocham. Но в нераспространенном - употребляется: kocham cię/go.
Дайте файлик плиз) все просят давно, он не скачивается :)
вопрос нашо заходить на силку якшо Можга зробити скриншот😂
Предложения желательно переводить.
Спасибо.
ой... к сожалению, Бася не помнит, что Я ХОДИЛ вместе с ней в детский сад ))
"Niestety Basia nie pamięta, że chodziłem razem z nią do przedszkola" - Ви переклали як "Шкода Бася не памятає, що ходили разом з нею в дитсадок", а чому не "Шкода Бася не памятає, що ходив разом з нею в дитсадок". Там ж все таки chodziłem, а не chodziliśmy. Чи я в чомусь помиляюсь?
Жесть, все перевернулось с ног на голову, я раньше думал что mnie=меня, а оказалось что это тоже самое что mi, только полная форма. Получается что как такового местоимения меня в польском нет?
лайфхак
Делайте перевод фраз )
Ну, как же одна форма?
У него, о них, с ней!!!
Краткие только формы в русском отсутствуют
Просил убрать музыку, которая громче слов училки. Убрала. Но уже включила стрекотание печатной машинки. Ну как назло, лишь бы ученик не смог сосредоточиться...
В русском тоже 'его' и 'него'. Я уж про 'егоный' не говорю :-)
евоный а не егоный
@@Rendzinek А может-таки 'евонный'? Но это частичная транскрипция: ево, второво, севодня, и т.д. "Ковоново-чевоново? - Евоново". Или вапще 'евонова'?
Ивошний
А ещё евоный))
Предложение о бананах построено неправильно. ...też bardzo je lubię - только такой порядок слов верен.
Mam wątpliwości. Albo my mówimy niepoprawnie!
У него. У нее. У них. С ним, с ними т.д. В русском тоже не все так просто.
Так и у вас не одна форма - его. Есть и него тоже. Не говорят же: иду от его.
Вапще понравилось! Особливо про mi i mne.
A тебя, Марья, ежели что в Польскую армию возьмут.
Будешь пулеметчица.
Рrosze, Pania, mo'wic' powoli i wyraz'nie . Иногда не догоняю.
В настройках регулируется скорость воспроизведения) Догоняешь?)
Сними видео на сексуальную тематику)
А что, banan в польском языке niemęskoosobowy? 😶
Трудно
Вообще ничего непонятно, надо годы чтоб это запомнить
Совсем легче не стало(
Подскажите, почему ciebie читается как чебье, а не чебе
Спасибо