Is Korean really one of the hardest languages in the World? What do Korean Studiers actually think?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 8 гру 2020
  • 나라별 인터뷰: 한국어는 정말 배우기 가장 어려운 언어인가?
    Is Korean really one of the hardest languages in the World? What do Korean Studiers actually think?
    Join this channel to get access to perks / 혜택 있는 멤버십 링크
    / @seanpabloyoutube
    Sean 대현
    인스타그램: dae_hyun_sean1999
    Thank you to Big Supporters !
    Big Support 후원자분들에게 감사합니다
    - 토마스방송국 Thomas TV
    - 환
    - Youngkyoung Kim
    - Rome rong
    - SM for you
    -Dong K. Hahn
    - Daniel
    - 유리나
    Music by Joakim Karud: / joakimkarud
  • Фільми й анімація

КОМЕНТАРІ • 303

  • @mikastar1433
    @mikastar1433 3 роки тому +135

    한국인도 제대로 국어 문법 배우면 현타 옵니다 ㅋㅋ

    • @shhong5720
      @shhong5720 3 роки тому +5

      전공이 국어국문학과인데 국어 잘 못해요 특히 소쉬르와 촘스키를 엄청 싫어한답니다 고딩땐 잘했는데

    • @inhaj0719
      @inhaj0719 3 роки тому +2

      @@shhong5720 국어는그렇다치고 국문.....문학 ....아아아아아아앙앜아어렁닼ㅋㅋ!!

    • @Haru-nz3dv
      @Haru-nz3dv 3 роки тому

      .... 때려쳐 나 문법

    • @user-pf1vr9vs5u
      @user-pf1vr9vs5u Рік тому

      문제는 그렇게 어렵게 공부하고도 못 익히는 것이..
      책 쓸때조차 쓸모가 없다는거..

    • @user-pf1vr9vs5u
      @user-pf1vr9vs5u Рік тому

      문제는 그렇게 어렵게 공부하고도 못 익히는 것이..
      책 쓸때조차 쓸모가 없다는거..
      그래서 외국인 만나면 한국어 못한다고 하는데
      그러면 다들 웃더라? 난 진심인데..

  • @yeong20
    @yeong20 3 роки тому +53

    확실히 이란 여성들은 대부분 한국어를 매우 잘해요. 신기해요. 자신들 나라가 한국과 정서나 문화도 비슷하다고 말을 하더라고요.

    • @SanSan-ig7ce
      @SanSan-ig7ce 3 роки тому +18

      제 터키 친구도 비슷한 말했었음. 한국의 유교 문화가 (우리가 일상적으로 더 많이 접하는) 서유럽이나 미국 문화보다 중동의 보수적 문화랑 더 닮아있는듯해요

    • @user-lg6fw6kj5q
      @user-lg6fw6kj5q 3 роки тому +4

      문화라기 보단 어순이 비슷해서 그러겠죠

    • @user-ix5cn5rb8o
      @user-ix5cn5rb8o 3 роки тому +5

      @@SanSan-ig7ce 중동은 가끔은 보수적인 걸 넘어 억압적이죠; 보수적이라는 말로 포장하기엔 내부 문제가 너무 많은 것 같아요...

    • @acorn00
      @acorn00 3 роки тому +1

      @@SanSan-ig7ce 터키어는 튀르크어라 한국어랑 어순이 동일합니다.

    • @SanSan-ig7ce
      @SanSan-ig7ce 3 роки тому +2

      @@user-ix5cn5rb8o 터키나 모로코 정도면 히잡 안쓰는 인구도 많고 꽤나 서구화된 편이에요

  • @Gold.Rose.0117
    @Gold.Rose.0117 3 роки тому +27

    아린 저 분 웬지 한국어 공부 조금만 더 하면 진짜 잘 하실거 같음.....
    영어로 말할 때랑 한국어로 말할 때랑 억양 변화가 별로 없는거 같은데도 웬지 뭔가 자연스럽게 들리는거 같네요...

  • @STC.1111
    @STC.1111 3 роки тому +29

    The new sean killed it...so natural with these interviews.

    • @user-dw1it5rs8o
      @user-dw1it5rs8o 3 роки тому

      일상적으론 한국어가 어렵진 않아요^^

  • @mino4965
    @mino4965 3 роки тому +19

    새로운 션님도 인터뷰를 잘 하시네요. 재밌게 잘 봤습니다.

  • @woodal-po4np
    @woodal-po4np 3 роки тому +64

    외국인 친구가 존댓말이랑 반말 배우고 와서 급나 자랑스럽게 말해서 반존대랑 사극톤으로 혼내줌 ㅋㅋ

    • @minjaej3867
      @minjaej3867 3 роки тому +8

      앜 너무햇ㅋㅋㅋㅋ

  • @user-rhlsjwidlg
    @user-rhlsjwidlg 3 роки тому +8

    지금은 조금 알려지기라도했지 이전부터 한국어배우신분들 정말 대단하다고 생각함 모두 행복하시길!!

  • @user-rj1nm8sy8l
    @user-rj1nm8sy8l 3 роки тому +10

    캬 정말 영어듣기 뿐만 아니라 외국인들이 한국에 대해 이야기 하는걸 이렇게 들을 수 있다는게 너무 좋습니다
    앞으로도 좋은 영상 부탁드립니다!

  • @GenF91
    @GenF91 3 роки тому +10

    These people give me hope in terms of learning Korean sometime. It’s going to be tough but it’s worth giving it a try. Shoutout to Sean, the new person who conducted the interview. He was great! 👍🏼

  • @user-ej9bv7bx4y
    @user-ej9bv7bx4y 3 роки тому +7

    인터뷰 매끄럽게 진행 잘하시네요 새로하시는 션님

  • @user-ld8cm4xt2n
    @user-ld8cm4xt2n 3 роки тому +3

    따끈따끈한 영상~~~좋아용

  • @hyundaisteel
    @hyundaisteel 3 роки тому

    Thank you for your awesome video clips. I used to use them to make my listening better thesedays.

  • @papasuaa
    @papasuaa 3 роки тому +17

    한국어를 사랑하는 외국분들이 많아서 뿌듯하네요. 7살 딸 아이에게 한글 가르칠 때 막막할 때 있는데 외국인 입장에서 보면 그런 부분들도 어려을 것 같네요. 구개음화 자음동화 이런거 ㅎㅎ

  • @Amy-oi7bc
    @Amy-oi7bc 3 роки тому +60

    8:20 한국어수업이 전체 한국어로 이루어져서 머리아팠다는 거 정말 이해됩니다
    영어 잘 못하는데 영어로 영어수업들으면 머리아픕니다.
    션님도 다른 영상에서 영어수업에 영어로만 계속 해야 한다고 언급한 적 있는데
    비기너나 초급자에게 정말 영어 배울 때 영어로만 듣는게 도움이 될까 궁금합니다.

    • @user-ze2pm5lq1u
      @user-ze2pm5lq1u 3 роки тому +10

      저도 영어를 아예 듣지못할때 영어 뉴스만 죽어라 봤더니 어느 순간부터 단어 단어가 들리기 시작했습니다. 한 5개월가량은 계속 무슨 뜻인지거 모르고 계속 들었던 기억있습니다. 영어가 완벽하게 필요하다면 지루함을 이겨내셔야해요. 이게 무슨도움이 있겠어 하는 순간도 있지만 계속 들으면 반드시 들립니다. 경험자니 믿고 한번 도전해 보세요.

    • @myungjinkim8629
      @myungjinkim8629 3 роки тому +9

      저는 션님 말씀에 동의합니다. 영어 수업은 영어로만 해야돼요.
      저는 한국에 있었을때 영어 시험 보면 100점 만점 중에 15점 맞고 그랬습니다. 심지어 그 15점도 줄세우고 찍어서 맞춘겁니다.
      그런 상태로 고등학교때 캐나다 유학 갔습니다. 지금 생각해도 미친 짓이죠.
      아는 단어는 하이랑 예스, 오케이, 노, 바이와 같은 한국에서도 흔히 쓰이는 그런 단어들 밖에 몰랐습니다.
      스펠링을 아는건 저에게 사치였죠.
      캐나다 학교에서 들어가서 1년 동안 영어로만 수업을 들었습니다. 게을러서 공부라고는 고작 단어 3000개 외우는거 하고, 섀도잉으로 발음 공부 밖에 안했습니다. 지금 캐나다 온지 2년이 지났고 웬만한 지문 다 이해하고, 원어민이랑 의사소통 가능합니다. 물론 아직도 한~참 부족하지만 제가 꼭 드리고 싶은 말은
      영어는 영어로 들으면 들을 수록 늘고, 영어로 말하면 말할 수록 늡니다.
      저는 코로나 때문에 친구를 많이 못사귀어서 2년차 치고는 성장이 느린 편이지만, 외국인 친구 많이 사귄 아이들은 1년만에 저를 따라잡기도 합니다.
      이해가 안되서 내가 지금 뭐하고 있나 싶어도 닥치고 영어로 수업을 계속 들어야 합니다. 그게 5개월이 걸리든, 2년이 걸리든지요.
      그럼 언젠가 들려요.
      정확히는 몰라도 감으로 알게 됩니다.
      그게 중요한거에요. 인내심을 가져야 해요. 언어 공부는 평생 공부 입니다.
      한국에서 태어난 아이가 대학 강의 들을 정도로 한국어를 완벽하게 습득하기까지도 평균 20년이 걸립니다. 우리도 한국의 원어민이니까 잘 알잖아요.
      그런데 10년이 걸려도 부족한 공부를 6개월 또는 1년 안에 달성하려니까 마음도 조급해지고 더 힘든 것 같아요.
      한국어가 개입 될 수 있는 유일한 순간은 단어 공부할때, 정말 이해하지 못하는 지문이 나왔을때 까지가 적당합니다.
      매일 팟캐스트 같은거 이해안되도 주의깊게 듣고, 영어 소설책도 이해안되도 멈추지 말고 낭독하면서 읽어보세요. 언어는 지식 공부라기 보다는 육체적인 훈련에 가깝습니다. 몸이 그 언어를 받아들이고 사용하는데 익숙해져야 해요.

    • @jisooblack8314
      @jisooblack8314 3 роки тому +2

      음.. 근데 장단점이 있는듯
      처음에 영어로 한국어 배우면 처음에 배우기는 쉬워도
      나중에 수준좀 올라가면 따라가기 힘들고
      한국어로만 배우면 처음엔 머리깨질거같아도 실력 금방금방 늘듯 어려운 부문만 지나면

    • @LunaHiddenStars
      @LunaHiddenStars 2 роки тому +2

      @@myungjinkim8629 HEY! I'm Canadian 😃
      안녕하세요!!!

  • @k1945k1
    @k1945k1 3 роки тому

    내용 좋네요 시간도 넉넉하고요. 좋았습니다 .

  • @elliethemali5180
    @elliethemali5180 3 роки тому +4

    Awesome video! I’m impressed with all these foreigners who can speak the language.

  • @delta950
    @delta950 3 роки тому +2

    Nice video. Good to see that you are expending with a new team member. I had a good laugh when I saw Max from London wearing shorts in the middle of winter ^^

  • @jjkoreanjjkorean
    @jjkoreanjjkorean 3 роки тому +2

    좋은 영상 잘 보고 가요.^^!

  • @TV-ln7xb
    @TV-ln7xb 3 роки тому +3

    자막이 더 깔끔해진거같은데 보기좋아요!!
    좋은영상 감사합니다 >

    • @hir4729
      @hir4729 3 роки тому

      선생님 여기서 뵐 줄은... 잘 보고 있습니다

  • @user-ie5wb3vu6g
    @user-ie5wb3vu6g 2 місяці тому

    외국인들이 한국말을 저리 잘하는걸 보면 나도 영어를 잘할 수 있다는 자신감과 동기부여가 되네요 항상 좋은 영상 감사해요 션😊😊😊

  • @blueblanc8380
    @blueblanc8380 3 роки тому +4

    새로운 션님 목소리 발음 너무 좋네요ㅠㅠ🤭

  • @so-what930
    @so-what930 3 роки тому

    영상 재밌었어요~^^

  • @user-kv4ly4et7v
    @user-kv4ly4et7v 3 роки тому

    좋은 컨텐츠네여!

  • @foflowerable
    @foflowerable 3 роки тому +8

    Thanks for making such a wonderful video. It’s good to know what foreigners think about learning Korean.

  • @musichong1550
    @musichong1550 3 роки тому +3

    외국어 잘하는사람 보면 정말 존경스러워요.정말 짱입니다

  • @freeman4823
    @freeman4823 3 роки тому +2

    한국어는 배우기 어렵지만 알고나면 표현이 다양해서 말하는게 더 재미있고 깊어지는 것 같습니다.

  • @dennysun9051
    @dennysun9051 Рік тому

    충분히 공감가고요..특히 높임말 존대말 구분이 어려웠다는 점이 인상적이고 저도 깨닫게 되네요.

  • @user-zl5bi2jr7d
    @user-zl5bi2jr7d 3 роки тому +3

    5:33 개인적 생각인데, 모국어는 습득할 때 문법을 따져가며 배우지 않고, 그 문법을 생활 속에서 자연스럽게 익히기 때문에 그걸 입으로 설명하려면 어렵게 느껴지는 것 같습니다. 한국인들도 한국어 문법을 설명하라고 하면 잘 못하는 경우가 많죠. 어떤 사람들은 영어는 체계적이고 한국어는 질서가 없다는 주장을 하지만, 그런 주장은 어떤 언어가 자신의 모어인지가 영향을 주는 것이라고 느낍니다. 이 분은 반대로 영어가 모어이니 한국어의 문법을 더 질서적으로 느끼는 것이 아닐까요.

  • @yongpcy9753
    @yongpcy9753 3 роки тому +3

    I'm going to learn Korea language this video useful for me.Even though it's hard for grammar or structure and different from Grammar of English and Thai.I wil keep going .Don't give up!

  • @technocracy90
    @technocracy90 3 роки тому +27

    "한 방에 들어갔을 때처럼"이 아니라 "원룸으로 이사했을 때처럼"인 것 같아요 👀

    • @itisayyub
      @itisayyub 3 роки тому

      😂 그래요

    • @user-uf7mm7xt5e
      @user-uf7mm7xt5e 3 роки тому +4

      번역은 틀리지 않았어요. one room 아니고 studio 라고 말해야 맞아요. 다만 한국인이 다들 원룸이라고 부르니 "원룸"으로 얘기했던 것 같네요.ㅎㅎ

  • @user-ph6ro3yx1o
    @user-ph6ro3yx1o 3 роки тому +4

    다들 근데 한국말 너어어어무 잘하시는데???? 문법같은게 거슬리는게 없이 다 술술 들릴 정도면 얼마나 연습하셨을지 보이네요....

  • @hyeon_archive
    @hyeon_archive 3 роки тому +24

    한국인으로 태어난걸 감사하게 생각합니다요

  • @DRK0114
    @DRK0114 3 роки тому

    Nice !!!

  • @user-RAT3535
    @user-RAT3535 4 місяці тому

    good video sean

  • @user-xz1vd7wr2k
    @user-xz1vd7wr2k 3 роки тому +1

    교수법에 변화를
    외국인의 관점에서 필요한 내용을 통해 보다 다양한 형태의 수업법이 필요한 것 같습니다.
    ♥️♥️♥️♥️♥️

  • @user-yp3kb3pi4o
    @user-yp3kb3pi4o 3 роки тому +25

    문법이 다르고 같은낱말이 다른 뜻을 나타내고 또 존댓말까지 다르게 사용되니 외국인에게 쉽게 배울수 있는 언어는 아닌거같아요.

  • @user-bj5yo1hq2e
    @user-bj5yo1hq2e 3 роки тому +4

    영어공부하려고 구독했습니다

  • @user-sq7zu2oy1v
    @user-sq7zu2oy1v 3 роки тому +1

    늘 감사합니다~
    자막 글씨 좀 크게 해 주세요~~♥♥

  • @cameronsalas2365
    @cameronsalas2365 3 роки тому +5

    Watching this makes me Miss Korea 😢 and of course Jinro Soju, and hite, and Cass too

    • @hmmm-dp9hb
      @hmmm-dp9hb 3 роки тому

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ다 술이여

  • @용감한제리
    @용감한제리 3 роки тому +2

    갠적으로 고딩때 영어를 못한건 아니었는데 가장중요한건 외국인한테 겁먹지 말고 뭐라도 말하는 자신감이 중요한듯 ㄹㅇ 고딩때 외국인이 길물어보거나 하면 어버버 하면서 쫄았는데 해외 여행을 자주가면서 아랍어 하는 사람이라던가 라틴계 사람들이랑 대화도 안통하면서 놀았던 기억들이 도움이 된듯. 예전에는 문법 생각하면서 어떻게 말해야하지? 하면서 했는데 지금은 그냥 내용만 전달되면 되는거지~ 하면서 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ그리고 외국사람이 좋은건 20살 차이나는 사람도 자연스럽게 친구가 될수있음.

  • @korea731
    @korea731 3 роки тому +2

    직원 뽑으셧군요. 축하드립니다.

  • @user-fn6hr8pz4k
    @user-fn6hr8pz4k 2 роки тому +1

    한국어처럼 표현을 풍부하게 할 수 있는게 또 있을 까 싶기도,, 붉은색을 표현하더라도,, 울긋불긋하다,, 발그레 하다, 불그스름하다,, 등등 어렵지만 외국인이 배우면 재미있을 것 같아요,, 문법적으로 불완전한면은 영어가 더 그런거 같아요..

  • @UgaiSergei
    @UgaiSergei Рік тому

    4:05 에서 one-room이 한 방이라고 번역돼있는데 아마 아시겠지만 정말 방 하나짜리 주거지를 원룸이라고 한국에서는 부릅니다- 영어로는 아마 studio라고 했던 것 같은데 뭐 하튼 그렇다구요,,, 얼마 전 션님 영상 처음 보기 시작했는데 인터뷰를 다른 분이 하시길래 채널 주인이 바뀐건가 했는데 또 다른 션 님이셨군요!

  • @ajaeo
    @ajaeo 3 роки тому +50

    터키나 중앙아시아 그리고 일본사람들에게는 상대적으로 배우기 쉬운 언어‥

    • @junykim7831
      @junykim7831 3 роки тому +11

      일본인들 한국말 금방 배움

    • @mnbvcxz1597
      @mnbvcxz1597 3 роки тому +19

      일본애들은 어순 문법 단어는 진짜 금방 배우는데 발음 체계가 완전 달라서....

    • @user-cm2fb8vr8o
      @user-cm2fb8vr8o 3 роки тому +6

      터키어나 중앙아시아어, 일어, 한국어 어순이 비슷하죠 80%정도. 이중 가장 후진적언어가 일어입니다.

    • @user-tm1fm5jg4j
      @user-tm1fm5jg4j 3 роки тому +8

      @@user-cm2fb8vr8o 일본어 문법은 우리나라보다 정돈되어 있어요. 발음과 글자가 후지죠

    • @user-cm2fb8vr8o
      @user-cm2fb8vr8o 3 роки тому +4

      @@user-tm1fm5jg4j 일어는 헤이안시절부터 시작해 메이지유신때 거의 문법완성, 한글은 구한말부터 본격적으로 시작 일제강점기때 단절, 해방이후 100년도 안되었죠.
      ㅎㅎ 일어에 기본문자가 있다고 생각함?

  • @JustinK0
    @JustinK0 3 роки тому +5

    Ive been learning it for a while, and dont think Korean specifically is hard at all.. its just that learning any language for the first time (other than your native) is what makes it "seem" hard.
    If korean was your 6th or 7th language then it would seem much easier than if its your first.

  • @user-jn2do2cd5f
    @user-jn2do2cd5f 8 місяців тому

    Is that fencing player's name Sean, too? At first, that fencer was interviewed. 😅😊😊

  • @sgtK0420
    @sgtK0420 3 роки тому +21

    유럽계 언어 사용자들에게 한국어 일본어는 정말 어법적으로 정반대라서 어려울 수밖에..
    한국인들이 그렇게 영어에 시간과 돈을 쏟아부어도 미국 드라마 보면서 대충대충 배우는 네덜란드, 스웨덴 이런 나라 사람들 영어실력의 발끝도 못따라가는것도 같은 이유지

    • @user-js5rq3bp8m
      @user-js5rq3bp8m 3 роки тому +7

      네. 이게 가장 큰 이유인데도... 노력이 부족해서 어쩌네 집중이 부족해서 어쩌네 스피킹을 많이 안해봐서 어쩌네 하는 사람들.... 거기다 엎친데 덮친 격으로 교육의 시스템도 더더욱 발전 가능성을 막고 있는듯
      션 파블로가 진짜 대단한거임.... 한국계 미국 교포도 아닌데 저렇게까지 구사할줄 아는건

    • @user-mi8ln4pe3f
      @user-mi8ln4pe3f 3 роки тому +1

      한국어는 어순이 중요하지 않은데(조사가 세분화 되어서인 듯)
      영어는 어순에 따라 조사가 달라지니깐

    • @eugenehwang808
      @eugenehwang808 3 роки тому

      그렇죠... 유럽의 비영어권 사람들도 언어가 서로 비슷비슷한 계통이라 영어도 그냥 사투리 정도로 생각하는 편이죠

    • @yyhun411
      @yyhun411 6 місяців тому

      그냥 교육 방식 자체가 너무 잘못됬다는 생각도 듭니다 학창 시절 때 배운 영어라고는 문법 배우고 독해하고 이게 끝인데 그렇게 공부해서 영어 성적이 좋아봤자 대화를 못하면 영어를 잘한다고 보기가 어렵죠

  • @theatequila7367
    @theatequila7367 3 роки тому

    New Sean can be called SeanSean since he says things twice so much. I see I see, cool cool, exactly exactly, that's good that's good etc

  • @user-hj9vo3cq4f
    @user-hj9vo3cq4f 3 роки тому

    한국말로하니 듣기좋은말같네요
    리듬이 있는듯

  • @user-tw4kc8ne2c
    @user-tw4kc8ne2c 3 роки тому +4

    션님 잘생기셨다..ㅎㅎ 헬로톡에서 맨날 한국어로 타자치는거봐서 실제로 목소리는 어떨까, 한국어 영어 발음은 어떨까 궁금했었는데 목소리도 멋있으시고 한국어 너무 잘하세요 ㅋㅋ
    Wow Sean is much more amazing than I've expected!! I've always seen him texting in Korean in Hellotalk, and I've always been curious about his Korean and English pronunciation and now I can hear his voice! Haha awesome. Thanks for having new Sean!!

  • @andrewchoi5901
    @andrewchoi5901 3 роки тому

    션파블로님 이제는 사장님 포스가 물씬 풍기시네. 게스트 션님은 한인동포로 보입니다.

    • @ohhaww3654
      @ohhaww3654 3 роки тому

      한인은 아니고.. 필리핀계 미국인 이라고 했던거 같아요.

  • @catherine.a4016
    @catherine.a4016 Рік тому

    한국어는 모르겠으나 영어는 영어로 배우는게 진짜 빨리 늘어요… 한국에서 10년 영어공부 해도 영어 안늘었는데 캐나다 가서 영어로 수업듣고 1년 지나니까 왠만한 의사소통 다 가능해요!

  • @aaaga53
    @aaaga53 3 роки тому +1

    한국어의 문법은 동사변형을 최우선적으로 배우고 그다음에 조사만 배우면 끝입니다 어순과 격식어 비격식어 등등은 관계성에서 자연스럽게 습득됩니다

  • @user-px2pm2dt6l
    @user-px2pm2dt6l 3 роки тому +8

    개인적으로 한국어 (한글 말고, 한국어!!!!!!!!)
    한국어는 최악으로 어려운 언어중 하나라고 생각하는게
    문법 하나하나 뜯어보면 규칙성이 꽤 무너져있음.
    그리고 너무 보수적인 맞춤법체계때문에
    맞춤법빌런들이 점점 눈에띄게 늘고 있고
    발음조차 붕괴되고 있음. ㅐ와 ㅔ의 변별성이 사라지고 있고, 이중모음 ㅖ와 ㅔ, ㅒ와 ㅐ,ㅚ와 ㅙ같은 경우도 발음을 점점 구분을 안하고 있고
    ㅢ발음은 사실상 지방마다 다르고, 하튼 뭔가 급속도로 변화하고 있는데
    맞춤법의 개정은 전혀 이루어지지않고 있고
    바뀌었다도 바꾸ㅕㅆ다.라고 써야하는데, ㅜ에 ㅕ붙이는건 또 없는 형태라 바뀌었다라고 풀어써야하는데, 다들 바꿨다로 쓰고 앉아있고...
    점점 괴리감이 커져가고 있음
    또한 피동형태 (이기리기우구추)도 규칙적으로 붙는거 찾느니 걍 외우는게 빠를정도로 지멋대로 처붙음
    그리고 쓴 대로 읽는다고 배우지만 사실상, 가방안에클러치있어?[카방아네클러치이써?] 이런식으로 발음되고 있으니...
    외국인입장에서는 어두 ㄱㄷㅂㅈ는 무기음으로 발음나고, 2번째부터 유기음으로 난다는 사실과
    자음이 없는 모음에는 앞선 받침이 넘어가서 발음나는 것까지 일일히 계산해야되고
    하튼 외국인이 배우기에 정말 에너지소모가 큰 언어인건 맞음.
    만약 '한자'를 배운 외국인이 아시아언어에 도전한다면, 중국어(대만식이든 대륙식이든), 일본어는 표면상 한자가 사용되고 있어서
    더블?의 느낌으로 배우기 좋은데
    한국어는 사실상 한자어가 대부분이면서, 한글로 겉모습을 바꾸어 놓은 형태라서 외국인입장에서는 한 번더 배워야 하는 언어나 다름이 없음.
    사실 외국어배울때 은근 경제성도 따지게 되는데
    이런 면에서 중국어, 일본어에 비해 덜 경제적인 언어라고 생각됨.
    오히려 같은 한자단어 공유하는건 감사할 정도

  • @KiDNEY5
    @KiDNEY5 3 роки тому

    요즘 동영상 업로드가 뜸해서 너무 아쉬워요
    저는 이동중에 잠깐씩 보는 편이라 한시간짜리 긴거 올라오면 잘 안보거든요

  • @hejiranyc
    @hejiranyc 3 роки тому

    Those last two women had impeccable pronunciation. Kudos to them!

  • @nickskwon7736
    @nickskwon7736 3 роки тому +19

    한국어를 유럽인들이 어렵게 느끼는 근본 이유는 영어를 포함한 유럽의 언어들은 대부분 비슷비슷합니다. 당연히 복식호흡 복식발성이고... 문법도 비슷하니 유럽인이 유럽의 언어를 배우면 쉽게 배울수 있죠 ~ 하지만 한국어는 기본적으로 동양의 흉식호흡 발성이고 세계에 유례가 없는 독자적으로 창조된 언어체계인 고립어 인대다가 일반.경어. 존대말.반말.비속어등 격식의 언어일뿐 아니라. 의성어.의태어. 시적표현. 어순도 다르고. 전세계 모든언어의 표현을 담을수있는 언어가 한국어이기에 당연히 어렵다고 느낄수 있습니다.

    • @richk6188
      @richk6188 3 роки тому +5

      @Persona 한국어는 고립어 맞아요. 이분이 말하는 고립어는 유형학적 분류의 고립어를 이야기하는 것이 아니라 계통학적 분류의 고립어를 얘기하는 겁니다. 이분이 틀린 말은 세계에 유례가 없다는 부분이 틀린 거죠. 전세계에 계통학적 고립어는 굉장히 많아요. 전세계 모든 언어의 표현을 담을 수 있다는 부분도 틀렸구요. 당장 우리가 많이 쓰는 영어의 B, V나 R, L을 한국어는 제대로 구분해서 표현하지 못하죠.

    • @holyshitgirl
      @holyshitgirl 3 роки тому +2

      전세계 모든 언어의 표현을 담을 수 있다에서 거릅니다.
      외국어 한가지라도 제대로 공부해보면 한국어로는 온전히 전달할 수 없는 표현이 많다는 걸 알게 될겁니다.

    • @prunprun3803
      @prunprun3803 3 роки тому

      @@holyshitgirl
      이건 그냥 궁금해서 그러는건데 훈민정음 창제 당시로 한정하면 엥간한건 다쓸 수 있지 않음?

    • @holyshitgirl
      @holyshitgirl 3 роки тому

      @@prunprun3803 이 분은 발음이 아니라 한국어의 표현의 다양성에 대해 얘기한거 같네요
      흔히들 말하는 한국 문학은 영어로 번역하기 힘들어서 노벨 문학상 못받는다 식의 논리

    • @holyshitgirl
      @holyshitgirl 3 роки тому

      @@prunprun3803 님은 한글로 모든 외국어의 발음을 적을 수 있다는 걸 얘기하고 싶으신거 같은데 한글로 외국어의 발음을 적을 때 한국어 중에서 그나마 비슷한 발음인 글자로 적을 뿐이지 사실 완벽하게 적는 건 불가능해요.
      예를 하나 들면 한국어에서 어두의 ㅈ 발음은 외국인에게 ch발음으로 들려요. 그래서 juice를 주스로 적은 후 발음하면 chuseu라는 발음으로 변해 버리죠.
      이정도 쯤이야라고 생각할 수도 있는데 그렇게 치면 로마자야말로 모든 발음을 적을 수 있는 문자가 아닐까요? 여권 상의 이름만해도 모두 로마자로 적혀있잖아요.

  • @user-nj3dy9we3d
    @user-nj3dy9we3d 3 роки тому +1

    그래도 한글은 글자수가 많지는 않죠...영어처럼..엌~
    션..미국도 힘들지만 같이 화이팅 해요
    we go together... america~bb

  • @wheniwasyourage3459
    @wheniwasyourage3459 2 роки тому +1

    존댓말과 높임말이 다른 분류로 되어 있다는 것을 처음 알았다.

  • @renyrmz1970
    @renyrmz1970 3 роки тому +9

    After learning korean, when you want to use it in daily conversation I think the respect levels must be so embarrassingㅠㅠ

    • @ksb9469
      @ksb9469 3 роки тому

      But people realize you are a foreigner learning Korean, so almost everyone understands. So don't be embarrassed.

    • @kayjmontus7985
      @kayjmontus7985 3 роки тому

      That is difficult to many Koreans too. How much of respect nust be shown is diffucult.

    • @ksb9469
      @ksb9469 3 роки тому

      But in any language, we constantly deal with that every time we speak (and sometimes in an unspoken way). Not in terms of rearranging our words but by our sound, word choice, facial expression, and attitude. And doing it right is so important especially if your situation depends on how the other side perceives you.

  • @mishapsmakemagic
    @mishapsmakemagic 3 роки тому +2

    I agree with the Iranian girl, Japanese & Chinese seem much more difficult than Korean. Chinese and Japanese are both much more complicated in their writing systems while Hangul is extremely simple and also phonetic which is so helpful. They both also have much more strict pronunciation rules compared to Korean. Idk about the grammar of the other 2 but overall they do seem more complicated and harder for a native English speaker to learn than Korean.

    • @emiliofermi9994
      @emiliofermi9994 3 роки тому +2

      Korean is the easiest language at the beginner level. It is not that difficult to have enough skills to have a simple conversation or reading in Korean.
      However, the Korean alphabet system is easy, but grammar, pronunciation, sentence structure, and vocabulary are not easy at all compared to Chinese or Japanese.
      Korean pronunciation is easier than Chinese, but it is more difficult than Japanese, and grammar is the most difficult of the three languages..

  • @Frost-1209
    @Frost-1209 3 роки тому +1

    한국어 진짜 어려움 다만 어느정도 배워놓으면 활용성이 무궁무진함 영어나 중국어처럼 단어를 엄청나게 외우지 않아도 왠만한 표현 전부 사용가능. 다만 국립언어원에서 한글의 문법을 완전히 제대로 정립해 주었으면 싶음. 현재 상태로는 너무 중구난방임.
    한국어 문법을 제대로 배우면 정말 어렵습니다. 한국인이 한국문법을 잘 모르죠 우리가 한국어는 커오면서 자연스럽게 배웟기 때문에 문법에 대한 필요성을 못느꼇지만, 외국인들은 외국어인 한국어를 문법부터 배워야 할 필요성이 있기에 한국어문법실력이 대부분의 한국인들보다 높을겁니다.
    마치 우리가 영어문법은 잘 아는데 영어로 말하기는 잘 못하는 것처럼.

  • @user-ds4jc4lv9y
    @user-ds4jc4lv9y 3 роки тому

    영상 잘보고갑니다^^

  • @ShahYT.Official
    @ShahYT.Official 3 роки тому +1

    Definitely,i would say its in the S tier language like the hardest difficulty of the language. Same with Arabic,Mandarin,Cantonese,Japanese. So all these 5 languages belongs in one group when it comes to hardest languages.

    • @samanuniler5273
      @samanuniler5273 3 роки тому +1

      Arabic (the grammar) and Chinese (the tones and characters) are much harder. Just my personal opinion.

  • @OO-ri8ow
    @OO-ri8ow 3 роки тому +8

    한글은 맞춤법이 어려움. 복잡하고 한번씩 바뀌고해서 전공자도 다 모름

  • @jnd9020
    @jnd9020 3 роки тому +2

    솔직히 외국인에게 쉬운 언어가 있을까 싶어요.. 같은 알파벳 문화권끼리야 좀 쉽겠지만 그 외에는..?
    그래도 한국어는 읽고 쓰는 것은 쉽기 때문에.. 성조도 없고..
    개인적인 생각으론 중국어나 아랍어가 가장 어렵지 않을까 싶은데..

    • @jnd9020
      @jnd9020 3 роки тому

      @Anastasia Cebulska ㅇㅇ그렇군요..

    • @lovecharlesbarkley7768
      @lovecharlesbarkley7768 3 роки тому

      @Anastasia Cebulska 제 생각에는 그리스어도 가장 배우기 힘든 언어에 속합니다. 전 포기했어요.

  • @user-go6il2tm4b
    @user-go6il2tm4b 2 місяці тому

    원래 어떤 언어든 언어학습은 매우 어려움, 물론 그 중에도 정도의 차이는 있을거임. 특히 한국어는 유럽어들이랑 어순이나 문법, 문장구문 같은게 완전히 다르니까 유럽인에게 다른 언어보다 배우기 어려운 언어에 속하는건 맞음, 하지만 한국어가 절대적으로 어려운건 아닐듯, 예로 일본인에게 한국어는 영어보다 배우기 훨씬 쉬울거임 한국인도 일본어 쉽게 배움 딴 언어보다

  • @user-vy6cf7sj5k
    @user-vy6cf7sj5k 3 роки тому +5

    남자친구 부모님앞에서 싸가지란 단어를 날릴 수 있는 아만다가 너무 매력있네용ㅋㅋㅋㅋ

  • @eahc8961
    @eahc8961 3 роки тому +5

    한국어보다 일본어가 서양인들에게 더 어려울 듯?
    문자 체계가 우리나라는 한글 하나인 반면 일본은 히라가나 카타가나 한자 3개임. 특히 한자는 한국인들에게도 난이도가 높고, 동일 한자 발음도 각각 다르며 문법도 우리나라처럼 불규칙 적인게 너무 많아서 서양인들에게 한국어보다 더 난이도가 높다고 생각하네여

    • @emiliofermi9994
      @emiliofermi9994 3 роки тому +13

      저 일본어와 한국어 모두 잘하는 외국인인데요.
      일본어가 한국어보다 더 어려운 것은 동의하지만 문법과 문장구조는 한국어가 일본어보다 좀 더 어려운 것 같아요.
      일본어가 더 어려운 이유는 한자 때문이라고 생각합니다.
      그외에는 일본어가 더 어려운 점은 없는 것 같아요. 높임법도 한국어가 더 복잡하고 접속사가 좀 더 많아요.

    • @asdf3979
      @asdf3979 3 роки тому

      그건 언어가 아니라 문자를 익히기 힘든게 아닌가요?

    • @principleflacky349
      @principleflacky349 3 роки тому +3

      @@asdf3979 언어와 문자가 다른건 맞지만 결국 한글을 안배우고서 한국어를 배울 수 없고 한자와 가나를 배우지 않고서 일본어를 배울 수 없으니... 저리 말씀하신듯 하네요. 최종적으로 언어를 익히려면 그전에 문자를 정복해야 하니까요. 한글이 쉬우면 한국어를 배울 때 진입 장벽이 낮아지는 것은 맞죠.

    • @kolsos7209
      @kolsos7209 3 роки тому

      @@emiliofermi9994 맞아요 일본어 문법이 더 쉬운데 한자가 많이서 어려워요

    • @user-cm2fb8vr8o
      @user-cm2fb8vr8o 3 роки тому +3

      문법은 일어가 한국어보다 더 체계적입니다. 일어는 헤이안시대부터 문법이 시작되었지만 한글은 겨우 구한말부터 본격적으로 사용하기 시작후 일제강점기때 단절, 해방이후때부터 겨우 체계화된지 100년도 안되었죠.
      그러나 일어는 발음절대부족현상때문에 한 한자를 동일하게 읽으면 동음이의어가 창궐, 뜻이 안통해버리죠. 때문에 여러가지로 읽게 된것인데 거기에는 법칙이란것이 없죠, 계속 공부를 하다보면 희미하게 패턴은 보이지만 정답을 알기 힘듭니다.
      특히 고유명사는 일본인도 관계자 아니면 읽지 못한다는,(요즘은 검색을 통해 읽는법인지) 무취학도 아닌담에 일본인이 일어를 못읽는다면 무슨 모국어의 의미가 있는지, 이런점을 보고 일본인들은 "일어가 어렵다"합니다. 그러면 나는 그건 어려운것이 아니고 진화되지 못해서 그렇다며 일침을 하죠. 그들은 언어가 어려운것이 고차원적이라 생각하기 때문.
      그리고 일어는 기본문자 또한 없는 언어, 흔히 가나가 기본문자라고 알고있으며 또 그렇게 가르키죠. 기본문자란 자음,모음인데 가나는 이미 자음+모음으로 형성되어있죠. 그리고 내가 접한 언어중 띄어쓰기 없는 유일한 언어. 어순이 비슷하니 웃으며 시작했다가 울다 끝나는 후진적언어 일어입니다.

  • @gjwioaicbbwj
    @gjwioaicbbwj 3 роки тому

    6:52 오른쪽에 고양이

  • @user-go6il2tm4b
    @user-go6il2tm4b Рік тому

    Learning language is never easy.. if there is not motivation.. it will difficult to keep

  • @user-wd5pk4eu4f
    @user-wd5pk4eu4f 3 роки тому +2

    3년전에 무슨 일이 있었던거야????

  • @fade5487
    @fade5487 3 місяці тому

    일상적으로 쓰는 한국어라면 쉽겠으나...
    정말 한국어를 제대로 공부한다면...
    한국어는 한국사람이 봐도 정말 어렵습니다...

  • @Funenjoy_
    @Funenjoy_ 3 роки тому +1

    한국인인데 한국어 ㅈㄴ어렵..
    모의고사때 언어듣기보다 외국어듣기의 정답비율이 더 높음ㅋㅋ
    영어듣기는 0~1개 틀리는데 언어듣기는 ㅆㅂ..

  • @joyhi8142
    @joyhi8142 2 роки тому

    new 션님..조금만 천천히 또박또박 얘기하셨음 좋겠어요.그리고 자막을 좀 크게 해주셨응 좋겠네요. 감사합니다!

  • @user-pf1vr9vs5u
    @user-pf1vr9vs5u Рік тому

    9:06 이기 진짜다.. 한국은 한단어로 말하자면 난 Diverse(다채롭다)로 표현할 것
    단어나 문장, 말하는 방식은 물론
    음식 가짓수와 이용되는 재료의 종류
    온통 뒤섞여 있지만 주변과의 화합(문화, 산업, 역사, 경제적 측면까지 모두)을 통한 다채로움이 계속해서 발견된다
    영어로 diverse를 쓴 이유는 이 부분에서 colorful로는 다 설명이 안될 것 같아서..

  • @user-sr4rw5of9h
    @user-sr4rw5of9h 3 роки тому +1

    ㅋㅋㅋㅋㅋ'사가지없어' 이거웃기네요ㅋㅋㅋ

  • @user-pw8rt2nl4c
    @user-pw8rt2nl4c 3 роки тому

    In some aspects, Korean is much easier to learn than English.
    Here's the reason.
    Words/vocabularies
    60-80% of words consist of 2 syllables and each one has meaning.
    If you're on a certain level of learning, you don't need look up in the dictionary.
    What about English words ?
    If you're not from European language root, learning English words is very very long way to go.
    Learning it for 20-30 years, still come across with new words and you got to rely on dictionary.
    One thing that makes you feel hard to learn Korean is VERB which has a lot of variations

  • @L33H1
    @L33H1 3 роки тому +2

    높임말 보다는 조사가 어려울줄 알았는데 조사 언급하는 사람은 한명도 없구나

  • @user-qd7zt8yi8f
    @user-qd7zt8yi8f 3 роки тому

    오우, 첫 여자 서강대 곤자가 프라자앞이네.
    저기 지금 오픈하네.

  • @a.b.c.d.63
    @a.b.c.d.63 3 роки тому +1

    한글은 쉬운게 맞습니다. 그러나 외국인 입장에서 한국어는 정말 배우기 어렵다고 생각합니다.

  • @S-OIL_Korea
    @S-OIL_Korea 3 роки тому

    결혼어플은 역시 9:43

  • @IanPaulSaligumba
    @IanPaulSaligumba 3 роки тому +2

    Korean language is really difficult 😂

    • @user-dw1it5rs8o
      @user-dw1it5rs8o 3 роки тому

      No.it s eash if you know some rul 몇가지의 규칙을 알면 쉬울거라고 생각해요.^^

  • @curiic
    @curiic 3 роки тому +1

    The little Sean looks like a Koean or an Asian people? because of the mask? Is he a half or something?

  • @classiczin9864
    @classiczin9864 3 роки тому

    한글과 한국말은 배우기 쉬운데 발음과 한국어는 어렵지 특히 장점은 한국인은
    외국인의 발음이 엉성해도 좋아 해주고
    잘 알아먹고 이해도 잘해주기 때문

  • @emiliofermi9994
    @emiliofermi9994 3 роки тому +6

    Many Westerners think that the grammar of Asian languages will be very difficult, but in fact, it is not. European languages such as Latin and Slavic are more grammatically difficult. It is simpler because there is no grammatical gender and person in Asian languages. My native language is Italian, but compared to Korean, Italian grammar is quite more complicated.

    • @emiliofermi9994
      @emiliofermi9994 3 роки тому +2

      I can speak Japanese and Korean fluently and am currently learning Chinese. Actually, all three languages are difficult, but I think learning Korean will be the easiest because Chinese characters are not used in Korean.
      I think the reason why Korean classes end in only seven semesters is just because Chinese characters are not used in Korean. Learning Chinese characters from Westerners will be very tricky.
      However, considering grammar, pronunciation, sentence structure, and speech level, I think Korean is not easy at all compared to Japanese or Chinese. In fact, out of the three languages, Korean is the most difficult in grammar and sentence structure. If Chinese characters were still used in the Korean language as they were in the 1970s, I am sure that Korean would be more difficult than Japanese.

    • @emiliofermi9994
      @emiliofermi9994 3 роки тому +3

      Compared to Chinese grammar, Japanese and Korean grammar are much more difficult. The grammar and sentence structure of Japanese and Korean are remarkably similar, but I think Korean grammar is a little more difficult. Because there are more particle markers and conjunction, sentence structures are more diverse and flexible. In Japanese, verbs and suffixes can be simply combined, but in Korean, irregular vowels must be added in between, making it more complicated.
      In addition, there are so many "의성어" and "의태어" in Japanese and Korean such as 사락사락, 또랑또랑, 오글오글, 성큼성큼, 한들한들, 어슬렁어슬렁, 터벅터벅, 뉘엿뉘엿, 야금야금, 새근새근, 오물오물, 바글바글, 소복소복.
      I think these are one of the most difficult things when learning Korean and Japanese. And the vocabulary is richer than that of Chinese. China has had a huge impact on Korea and Japan, so numerous Chinese words and idioms have been absorbed in Korean and Japanese. Moreover, with their native words added, Korean and Japanese are the world's most vocabulary-rich languages.

    • @emiliofermi9994
      @emiliofermi9994 3 роки тому +2

      According to Wikipedia , Japanese and Korean are among the most vocabulary-rich languages in the world.

    • @TheGene1225
      @TheGene1225 3 роки тому +1

      @@emiliofermi9994 Many Korean words are just phonetic signs of Hanja( Chinese character) words. Without knowing the original hanja words, it’s difficult to understand the meanings of those words.

  • @phs55588
    @phs55588 3 роки тому

    첨 배워 한국말을 한두해에 저리 잘 할 수 있을까
    영어를 첨배워 한두해에 저리 잘할 수 있을까를 보면
    한국말이 배우기 쉽자는 증거 아닐까 하네요
    존칭어 가 까다롭다 ㅎㅎ 요 ? 자만 하나 넣으면 되는데 뭘
    한국어로 세계통일 언어로 ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ

  • @user-zh7dv4ht9o
    @user-zh7dv4ht9o 19 годин тому

    한국어로

  • @kkm6
    @kkm6 3 роки тому

    2:22 what r u looking at?

  • @samanuniler5273
    @samanuniler5273 3 роки тому

    The Iranian girl sounds like me

  • @JamesJunOhYeah
    @JamesJunOhYeah 3 роки тому +2

    아바타인가요???

  • @user-jt2py6kx8l
    @user-jt2py6kx8l 3 роки тому +3

    내셔널지오그래픽옷 절대 해외에 입고 나가지마세요!

  • @user-mk2fb5xh7u
    @user-mk2fb5xh7u 3 роки тому +1

    뒤에 무조건 '요'만 붙이면 됨ㅋㅋ

  • @mechanicclemont4799
    @mechanicclemont4799 3 роки тому

    모국어가 뭐냐에 따라 다르겠죠... 중국인이나 일본인, 베트남인,몽골인은 쉽게 배우는데
    유럽인, 중동인들은 아무래도 우리들이 영어 하듯이 해야...

    • @user-ng1hf1lq5w
      @user-ng1hf1lq5w 3 роки тому +1

      ㅇㅈ..스테리오타입일순있어도 영상보면 특히나 몽골사람이 원어민급으로잘하시더라구요 국적말안하면 모를정도로;;ㅋ

    • @mechanicclemont4799
      @mechanicclemont4799 3 роки тому

      @@user-ng1hf1lq5w 말했잖아요... 몽골사람들 쉽게 배울거라고... 저희 할머니가 일제시대 겪고도 일본어를 못한다고 하시더라고요...
      한국전쟁도 못겪어본 저로써는 생각도 못했던 일임... 일본어는 계통적으로 우리랑 가깝잖아요... 우리가 한자 전해주기도 했고...

  • @vilcnas
    @vilcnas 3 роки тому

    썸네일 순간 방탄 진인줄 알았가 머리에 마스크 쓰셔서 이목구비가

  • @bitnaneunByul
    @bitnaneunByul 3 роки тому

    한자어 땜에 어려운거 많을듯.

  • @dan1018
    @dan1018 3 роки тому

    My advice to foreigners, don’t sweat trying to use formal forms. I think Koreans are not that particular with the Banmal and Jondatmal when it comes to foreigners. Just stick to Banmal first and become fluent at it. It’ll come in much more handy than Jondatmal

    • @hjk4669
      @hjk4669 3 роки тому

      Uhhh im Korean and think otherwise. A lot of the times, we have to speak to cashiers, waiters, elders - just a bunch of ppl we dont know or are older than us. If u dont use jondetmal, the situation could become awkward, and/or quite insulting. While both are super impt within social contexts and daily convos, if u had to start off with one, i’d have to recommend jondetmal.

    • @dan1018
      @dan1018 3 роки тому

      @@hjk4669 I think the situation can become awkward or insulting if the elderly or stranger think you are a Korean. When you are obviously a foreigner at least for me using Jondatmal or Banmal doesn't bother me. And Jondetmal is ridiculously rigid and often sounds awkward per se that even Koreans find it hard to articulate their ideas in Jondatmal. I feel it's much better for new learners to get the hang of the language first before really digging into jondatmal.

    • @hjk4669
      @hjk4669 3 роки тому

      @@dan1018 I def see how that could be and I agree that jondetmal itself causes some fundamental problems in society, including that of what you said (as well as hierarchical abuse, difficulties in getting more friendly, expressing opinions etc.). However, I still believe that holding conversations shouldn't be all about what doesn't bother "you" or not, but also about whether you are bothering the person you're talking to. Learning a language also comes with it the culture of the language, and while I do think that most Koreans won't necessarily outwardly express that they feel uncomfortable when someone randomly speaks banmal to them, it really will be considered, at the very best, quite uncomfortable if you speak casually to someone who is clearly older than you/you don't know/in formal settings etc. (and there are so many more instances why one must use jondetmal than banmal irl). Some may be understanding , yes, but using banmal, especially when informally calling someone "you", will definitely lower your chances of leaving a good impression. If someone feels offended, you'd really only have yourself to blame. Jondetmal is also important when trying to understand what other local people are saying. But yes, I understand that jondetmal may feel like a huge barrier, but still a necessary barrier to overcome when starting to learn Korean. This is btw not to attack you but to just state my opinion why I think otherwise!

    • @dan1018
      @dan1018 3 роки тому

      @@hjk4669 wow, thanks for sharing your opinion. I'd never expect something like this, and I didn't feel it personal from the beginning so no worries! While I agree with you on most parts, I just want to tell the new learners not to be daunted by Jondetmal to the extent that you become afraid to talk to Koreans. They won't be too offended and think you are rude or something. Hope our conversation here helped many new learners haha

    • @hjk4669
      @hjk4669 3 роки тому

      @@dan1018 for sure!! Thanks for your insight too, it really helped me think things from other points of view as well!

  • @eugenehwang808
    @eugenehwang808 3 роки тому

    한국인인 나조차도 한국어가 어렵다고 느낄 때가 가끔 있는데 외국인들은 오죽하겠어
    근데 배우기 어려운 언어에 한국어가 4위했다니 1~3위는 어느 나라 언어였는지 궁금하네
    중국어, 일본어는 당연히 들어가 있을 거 같고, 하나는 아랍어인가?

    • @ponta1162
      @ponta1162 Рік тому

      Top 4 라서 난이도 순서는 언급하지 않았어요. 사실 Top 4 가 아니라 Top 5 예요. 한국어 광동어 만다린 일본어 아랍어

  • @mococo3186
    @mococo3186 3 роки тому +3

    어렵기는 개뿔 한국어는 문법에 상관없이 말해도 알아들어
    철자가 틀려도 다 알아
    문자마다 발음이 똑같아
    얼마나 쉬워
    단어외우고 발음 연습만 하면 다 할수 있다

    • @modugasarang4988
      @modugasarang4988 3 роки тому +4

      존댓말만 좀 단순화하면 더 쉬운데 존댓말 남용으로 한국어가 점점 어려워지고 있네요

    • @mococo3186
      @mococo3186 3 роки тому +3

      @@modugasarang4988 외국인이 처음부터 잘 할수 없죠
      완벽히 할 생각말고 대화하다보면 늘어요
      외국인이 존댓말 못한다고 뭐라하는 사람 없습니다

    • @acorn00
      @acorn00 3 роки тому

      없이상관을 문법이 알아듣다 말했읍니까?

    • @acorn00
      @acorn00 3 роки тому

      완전 문법이 안맞으면 못알아 듣습니다... 어순은 주격 조사인 은는이가, 목적격 조사인 을 를으로 자유롭지만 조사가 틀리면 어색하죠

  • @gantz8004
    @gantz8004 Рік тому

    신기한게 우리나라 대부분은 인터뷰에서 저렇게 자기지식을 갖고 유창하게 설명하는 일반인들을 찾기 힘든데 외국인들은 그런것들이 몸에 베어 있는것 같다