Joan Baez - Sagt Mir Wo Die Blumen Sind
Вставка
- Опубліковано 27 вер 2024
- Joan Baez - Sagt Mir Wo Die Blumen Sind
(German Version of "Where have all the flowers gone")
Original by Pete Seeger
Lyrics in the description below...
[Album: Farewell Angelina 1965 en.wikipedia.or...
Lyrics:
Sag mir, wo die Blumen sind, wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Blumen sind, was ist geschehn?
Sag mir, wo die Blumen sind, Mädchen pflückten sie geschwind.
Wann wird man je verstehn? Wann wird man je verstehn?
Sag mir, wo die Mädchen sind, wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Mädchen sind, was ist geschehn?
Sag mir, wo die Mädchen sind, Männer nahmen sie geschwind.
Wann wird man je verstehn? Wann wird man je verstehn?
Sag mir, wo die Männer sind, wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Männer sind, was ist geschehn?
Sag mir, wo die Männer sind, zogen aus, der Krieg beginnt.
Wann wird man je verstehn? Wann wird man je verstehn?
Sag, wo die Soldaten sind, wo sind sie geblieben?
Ja, sag, wo die Soldaten sind, was ist geschehn?
Sag, wo die Soldaten sind, über Gräber weht der Wind.
Wann wird man je verstehn? Wann wird man je verstehn?
Sag mir, wo die Gräber sind, wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Gräber sind, was ist geschehn?
Sag mir, wo die Gräber sind, Blumen blühn im Sommerwind.
Wann wird man je verstehn? Wann wird man je verstehn?
Sag mir, wo die Blumen sind, wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Blumen sind, was ist geschehn?
Sag mir, wo die Blumen sind, Mädchen pflückten sie geschwind.
Wann wird man je verstehn? Wann wird man je verstehn?
Bin schon 75 Jahre und nichts hat meine Gefühle ändern können !EIN EINDRINGLICHES Besinnliches und nachdenkliches Lied ,was mich schon mit 20 begeistert hat ! Es sollte mehr in Medien gespielt werden
Das ist schön zu hören...und ich hoffe, dass dieses Lied, dessen Bewusstsein und dieses Gefühl niemals verschwindet...
Erfeulich und zu gleich erschreckend.
Das Lied, das zu deiner Jugend aktuell war, ist es heute immer noch.
Und ich ahne, das wenn ich in 30 Jahren 75 bin, wird es immer noch aktuell sein.
Ja da geb ich dir recht
JO , brauchs i net´ schreiben ........
Kurz vor meinem 73. Geburtstag kann ich nur 100% zustimmen! Heute wieder aktuell wie vor 55 Jahren!
Was lernt man aus der Geschichte? Das man aus der Geschichte nicht lernt. Dieser Text ist ein Evergreen.
Stellt das Lied mal Putin vor.
Es sind nur einige Wenige, die nichts lernen wollen. Und die sitzen leider oft in bestimmten Staaten am Ruder und morden ungeniert.
Tja, Geschichte bringt uns bei, dass es zwar alle Lehren und Schlussfolgerungen klar sind, trotzdem lernt niemand davon.
Ungarische Originalfassung von János Bródy:
"arra tanít a történelem,
hogy hiába világos minden tanulság,
nem tanul belőle senki sem".
Ich heiße niemand, mit jedem Respekt 😊
Ich höhrte dieses Lied zum ersten mal wenn ich 12 war. Jetzt bin ich 73. Marlene Diedrich singte dirses lied an der Front im 2. Weltkrieg für die Soldaten eine besondere Überraschung um die Morale hochzuhalten.... Die Welt ist nicht sehr verbessert; eher schlechter in vieler Hinsicht.
Aber, unser Schöpfer und Jesus ist immer da um uns beizustehen. God bless you all, von den Philippinen
Meine Mama hat mir das früher als Kind gerne vorgesungen und heute bin ich 44 Jahre alt und heule Rotz und Wasser bei diesem Lied.
Selten hat mich ein Lied so nachhaltig und immer wieder neu berührt.
Was würde die Liebe sagen?
Verstehe Dich sehr gut .
Deine Mama? Freudentränen, die auf dich niederegnen da sie nicht mehr da ist (?), oder? Und wenn deine und ihre Tränen über deine Wangen rollen seid ihr euch ganz nah 🙂 Ich bin 37 und meine Mam hat mich auch u.a. mit Jean Baez groß gezogen, auch B. Wegner, John Lee Hooker und ach herrje... heute bin ich Texteschreiber und Hobbymusiker. Und du hast gewisse Dinge wie Werte, schöne Momente (das Vorsingen) nicht vergessen. Danke an solche Mütter und Eltern! Wünsche dir eine schöne Zeit 🙂 Winke winke
Moi aussi je n'oublierai jamais ma mere
Mein Gott, Millionen junge Soldaten und junge Männer mit Kindern , kamen nicht nach Hause. Ich fühle mich so schlecht, dass ich diesen Text erst nach so vielen Jahrzehnten verstehe!! Durch diese Erkenntnis ,war ich noch nie so dermaßen niederschmettert und dankbar zugleich!! Millionen Familien zerrissen, ohne Liebe, ohne Hoffnung zerfetzt und zerstückelt. Leider hält diese Zerstückelung bis heute an. Aber ich habe Hoffnung!! :-)
zrozumieć znaczy cierpieć
Ja, so ist es.. hör dir das Lied Brothers in Arms an.. ziemlich ähnlicher Effekt auf die Seele......
wann wird man je versteh'n...
Beautiful - Greatings
from Switzerland 🇨🇭
… sagt mir wo die Blumen sind …
lovely Joan Baez
Die Menschheit wird leider nicht gescheiter. Somit ist dieses Lied immer bis in alle Ewigkeit aktuell.
Eines der schönsten und wahrsten Lieder überhaupt... man kann es immer wieder hören...
Chanson contenant un regret et une lamentation très profonde:on ne se lasse pas de la réécouter...
So ein wundervolles LIed. Heute fiel es mir plötzlich wieder ein nach langer Zeit und ich musste es selber singen, dann hab ich diese wunderschöne Version von dieser großartigen Sängerin gefunden. Es ist aktueller denn je!!!
Dieses Lied begleitet mich schon fast mein ganzes Leben. Immer aufs Neue berührt es mich.
So aktuell wie nie zuvor .Warum lernt die Menschheit nichts aus der Vergangenheit .
Perche' e' persa nel proprio circolo vizioso, nell'egoismo piu' incosciente..
You must remember that Joan Baez sang this on her album Farewell Angelina in 1965. This song is from And Quiet Flows the Don, the source material is from Russian, adapted to this song by Pete Seeger. Joan Baez was very brave to sing this protest song during the Vietnam War in German, a language she did not know, she sings phonetically. These were the days when US anti-war protesters spelled it AMERIKA to make our country seem more warlike. Who could be more bellicose than Germans? Then came Joan Baez singing the anti-war hymn in German? Ja, Marlene and Hildegard Knef were Germans who sang this but it was Joan Baez would gave this song to the world in German, as it remains unforgettably so.
By my knowledge that song was sung by Marlene Dietrich in World War II and I think it is originally german.
Ela Sleeuwenhoek Check wikipedia:: Seeger found inspiration for the song in October 1955, while on a plane bound for a concert in Ohio. Leafing through his notebook he saw the passage, "Where are the flowers, the girls have plucked them. Where are the girls, they've all taken husbands. Where are the men, they're all in the army."[5] These lines were taken from the traditional Cossacks folk song "Tovchu, tovchu mak", referenced in the Mikhail Sholokhov novel And Quiet Flows the Don (1934), which Seeger had read "at least a year or two before".[3]
Seeger adapted it to the tune of the Russian folksong "Koloda Duda" (which was subsequently published in Sing Out in 1962). With only three verses, he recorded it once in a medley on The Rainbow Quest album (Folkways LP FA 2454) released in July 1960 and forgot about it. Joe Hickerson added verses four and five, and a repeat of verse one,[3] in May 1960 in Bloomington.[6]
You are right. Sorry. I was so convinced. But I informed myself after I wrote to you. Should have done it before I wrote. Thank you. Always good to learn something. Especially when wrong convictions are being corrected.
@@elasleeuwenhoek377 But it's worth checking out the Marlene Dietrich version because it is beautiful. Like an anthem.
Thanks ✌️🥰👍 and now? Please NO WAPPONS. NO PANZER NO FLIGHTS.
ein tiefgründiges Lied, was auch auf die heutige Zeit passt.
Eine der besten Sängerinen der Welt.
US Top Volksingerin !
for a non native speaker her German is pretty awesome
For me as a native speaker it's still amazing. She has kind of an accent but still sounds wonderful.
Das Schnattchen Yea, and she doesn't even have any Kraut blut in her. She's half Spanish and half white stuff. But she ist wunderbar (for a Commie)
Das Schnattchen negativ
she was anti war. she actually condemned the opression by the north vietnamese in hanoi and was called a trader. she was even accused of being a cia agent for stuff like this. all wars these days are bankers wars. ww1, ww2, vietnam, the cold war were all perpetuated and basically created to make the global elite rich as hell. the military industrial complex/deep state is a design to centralize world power. hitlers rise was a product of ww1.
so true!
Dieses Lied passt zu unserer Zeit für die Ukraine!
Wir wollen Frieden!!!
Niemand versteht zur Zeit diese Zeilen mit so viel Traurigkeit wie wir Ukrainer(innen).
Meine Mutter sang mir als Kind dieses Lied immer zum einschlafen. Ich höre es heute noch sehr gerne. Leider verstehen sehr wenige worum es in diesem Lied eigentlich geht.
Eines der in jeder Hinsicht besten Lieder aller Zeiten
I love the fact that this of all songs is sung in German of all languages by her of all people, and her German pronunciation is spot on.
I wanna cry each time i listen to this song by JB, even though I don't understand a word of german !!!
@@menglim4616 it is an anti war song, originally sung in German by Marlene Dietrich. You can find the lyrics online.
@@menglim4616 you would love the original from Marlene Dietrich!
As a german myself, I never knew there was a german JB version! I feel somekind ashamed, otherwise proud.
Wunderschön! Schön zu hören wie schön die deutsche Sprache klingen kann.
dieses lied erinnert mich an alte zeiten. man sollte dieses lied niemals in vergessehn geraten lassen.
Bringt mich unverfehlbar zum weinen.
meine Worte ;( und aktueller denn je...
ja, die Wehmut des Seins - gefangen im Leben ...
Meiner Meinung nach die beste Version des Liedes. Ich liebe es und höre es ständig seit ich 13 bin.
Tränen und Gänsehaut 😪🙏❤️în Sekunden....
Immer noch aktuell ...Ich liebe dieses Lied😍👌
I listen to this most nights before sleep. It never fails to bring me to tears and and finally to peace.
Einfach nur Weltklasse😢😢😢 Leider wird keiner mehr aufwachen.
Die Stimme ist ein Traum
diese lieder erinnern mich eine kindheit, mit diesen liedern bin ich groß geworden
Leider aktueller denn je in meiner Lebenszeit. Bin 1980 geboren. Echt traurig, das es einfach nicht bei den Mächtigen ankommt
Sounds just as good in German stay safe love from England
so viele jahre nun höre ich dieses lied von pete seeger und es ist immer noch eines der schönsten anti-kriegs lieder die ich kenne.übrigens von joan baez wunderschön vorgetragen
Ich liebe dieses Lied und gerade in der letzten Zeit ist es mir wieder stark in Erinnerung gekommen.
Das hat mich veranlasst,
es textlich etwas abzuändern .
Sag mir wo die Frauen sind,
die Polizisten lieben?
Sag mir wo die Partner sind,
die sowas seh’n.
Sag mir wo die Mütter sind,
zur Polizei ging einst ihr Kind,
was ist mit ihm gescheh’n,
was ist mit ihm gescheh’n?
Sag mir wo die Eltern sind,
gegen Maskenpflicht für’s Kind,
wann wird man je versteh’n,
jetzt ist Zeit aufzusteh’n!
Wann wird man je versteh’n,
wann wird man je versteh’n?
Sag mir wo die Liebe ist,
wer hat sie vertrieben?
Sag mir wo die Freiheit ist,
was ist gescheh‘n?
Wann wird man je versteh’n?
Es ist Zeit aufzusteh’n,
es ist Zeit aufzusteh’n!
Simone Türschmann,10/2020
(kann gerne mit meinem Namen weitergegeben werden)
My German is patchy but there's something about the way this song translates that makes it even better than the English version.
I wanna cry each time i listen to this song by JB, even though I don't understand a word of German !!!
NUR LIEBE IST DIE ANTWORT
Don't understand a thing, but sounds better than the English version. German language can be sweet.
I wanna cry each time i listen to this song by JB, even though I don't understand a word of German !!!
Dieser Song sollte nie vergessen werden
Schönes Lied Joan Baez hat so eine schöne stimme ihre Musik regt zum denken an
Leider wieder aktuell: "Wann wird man je verstehen?"
Immer aktuell, - leider.
The answer my friend is blowing in the wind
Leider wird immer aktuell , weil das Geld regiert unserer Welt !😢
@@wernerklein1981 susannemassenberg34@gmail.com
Diese Welt ist am Ende weil es immer mehr Ungleichheit gibt, viel zu viel Armut, zu viele Kriege, zuviel Tierleid..... Solange es ein Finanzsystem gibt, ist unsere Welt verloren, zuviel Gier....
Danke ! Thank You ! Fa'afetai ! Ganz herzliche Gratulation zum runden Geburtstag 🌹 Happy birthday 💐 Manuia le Asu Fanau 🌺
Mark
Menschen werden nie verstehen, wie man in Frieden und ohne Gewalt zusammen leben kann. Krieg und Hass ist heute aktueller, denn je. Einfach schrecklich und unfassbar.
buffy, joan, judy and maria muldaur all have new albums! what a blessing!
You named some of the best of the very good...hurray that people still listen.
immer wieder aktuell, ja leider - aber es hält uns wach und mitfühlend
der text gibt den traurigen kreislauf der menschheitsgeschichte zeitlos wieder ... wann wird man je verstehen
Il faudrait diffuser cette chanson dans le monde entier et notamment en Russie ainsi que we shall over come.
Danke Joan Baez !!!
Wenn ich dieses Lied höre, hab ich jedes Mal Tränen in den Augen wann wird man je verstehen ???***
Wunderschön !
So schön
Que recuerdos me dá al escuchar la canción. No pasé por ninguna guerra pero conocí a muchisima gente que pasaron por las dos guerras mundiales. Canté a menudo ésta canción cuando tenía 15 años, acumpañada con mi guitarra y lo canté a veces para gente.No sé si será mi destino de vivirlo.
Es geht ganz tief.. Danke!
Sehr schön! Ich liebe Joan Baez.😍
@atsekjoker
erstaunlich ist es, wenn man so ein schönes lied mit soviel gemeinheiten in nur einem satz kommentiert!
Es una gozada este cantar por la paz!
Gott sei dank für 70 Jahre Frieden.
Stefan Herzog Frieden ???wo ???
@@nikobruder1225 das hab ich mich auch eben auch gefragt .......
@@libertyaudio7807 Es ist Frieden in Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechien, Ungarn, Vereinigtes Königreich. Es lebe die EU, es lebe Europa.
@@Zimmar aber in sooo vielen anderen Ländern herrscht Krieg ......
Beitrittskandidaten der Europäischen Union sind Albanien, Montenegro, Nordmazedonien, Serbien, Türkei. Ach so, da sind Kriege unwichtig, obwohl sie zu Europa gehören!
"es lebe Europa."
Einprägend, und berührend!
Diese deutsche Version von Joan Baez mag ich lieber als die von Marlène Dietrich.
Drin finde ich, und ich spüre mehr Gefühl.
Vielen lieben Dank für dieses Upload!
Joan Baez singt ihre Version in der Tat gefühlvoller, was man von ihr eigentlich weniger gewohnt ist. Man könnte aber auch sagen resigniert. Ich finde die Version der Dietrich besser bzw. die beste auf deutsch, weil sie doch das notwendige Aufbehren enthält.
ja,ich war damals 17 alt,und es tut mir Weh noch immer...AL.
Hoy le sigo escuchando a mis 65 años y usted .siempre divina y angelical .gracias por las bellas melodias. Y por interpretar gracias a la vida de nuestra amada Violeta. Abrazos desde Chile.
Joan Baez - Sagt Mir Wo Die Blumen Sind
이음악은 원래 우크라이나 민요에서 비롯된
곡으로 1934년 미하일 숄로호프가 발표한 소설 " 고요한 돈강 " 에서 가사가 등장한 이후 미국 컨트리 가수인 파트 제그너가 1960년 영어로 번안해
" Where have all the flowers gone " 으로 발표 합니다.
이 노래의 독일어 가사를 독일의 유명한 가수인 마클레에 디트리히( 1901-1992 ) ( Marlene Dietrich ) 가 처음으로 불렀는데 그녀는 독어, 프랑스어, 영어로 이 노래를 불렀습니다.
무성영화시대의 요정이요 인기독일 여배우가 나중에 미국시민이 됩니다.
이 노래는 월남전 당시 반전여론이 고조되었던 젊은층, 그리고
68혁명 이 후 독일의 젊은세대들에게 널리 사랑받았던 곡으로서
동서독 모두 이 노래는 즐겨불렀다고 합니다.
애인을 고향에 남겨두고 전쟁에 나간 병사의 슬픔을 노래한 이 곡은
수 많은 병사들의 심금을 울리며 죽음의 공포에서 고통 받던 젊은이들의
영원한 연인으로 기억되었습니다.
반전의 내용이 담겨있는 곡으로 인류의 숙명적 대량살육의 전쟁터에서
희생된 젊음을 진혼하는 의미의 서정적 명곡입니다.
Joan Baez - Sag Mir Wo Die Blumen Sind
(German Version of "Where have all the flowers gone")
Sag mir, wo die Blumen sind, wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Blumen sind, was ist geschehn?
Sag mir, wo die Blumen sind, Mädchen pflückten sie geschwind.
Wann wird man je verstehn? Wann wird man je verstehn?
Sag mir, wo die Mädchen sind, wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Mädchen sind, was ist geschehn?
Sag mir, wo die Mädchen sind, Männer nahmen sie geschwind.
Wann wird man je verstehn? Wann wird man je verstehn?
Sag mir, wo die Männer sind, wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Männer sind, was ist geschehn?
Sag mir, wo die Männer sind, zogen aus, der Krieg beginnt.
Wann wird man je verstehn? Wann wird man je verstehn?
Sag, wo die Soldaten sind, wo sind sie geblieben?
Ja, sag, wo die Soldaten sind, was ist geschehn?
Sag, wo die Soldaten sind, über Gräber weht der Wind.
Wann wird man je verstehn? Wann wird man je verstehn?
Sag mir, wo die Gräber sind, wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Gräber sind, was ist geschehn?
Sag mir, wo die Gräber sind, Blumen blühn im Sommerwind.
Wann wird man je verstehn? Wann wird man je verstehn?
Sag mir, wo die Blumen sind, wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Blumen sind, was ist geschehn?
Sag mir, wo die Blumen sind, Mädchen pflückten sie geschwind.
Wann wird man je verstehn? Wann wird man je verstehn?
말해봐, 꽃들이 어디에 있는지 ?
말해봐, 그들이 어디에 있는지 ?
말해봐, 꽃들이 어디에 있는지 ?
무엇이 있었던거지 ?
말해봐, 꽃들이 어디에 있는지 ?
여자애들이 재빠리 꺾어 갔지
사람들이 언제쯤 이해할 수 있을까 ?
사람들이 언제쯤 이해할 수 있을까 ?
말해봐, 여자애들이 어디에 있는지 ?
재빨리 남자들과 결혼했지
말해봐, 남자들이 어디에 있는지 ?
전쟁이 벌어져 전쟁터로 가버렸지
그리고 말해봐, 병사들이 어디에 있는지 ?
바람부는 무덤가에 있지
말해봐, 무덤이 어디에 있는지 ?
여름바람 부는 곳 꽃핀 들판에 있지
말해봐, 꽃들이 어디에 있는지 ?
여자애들이 재빨리 껶어갔지
ua-cam.com/video/HRhHpTRuBrk/v-deo.html
Oakland Gardens - Sang Hoon ( Peter ) Lee
Sang Hoon: You say this song is derived from the original Ukrainian folk songs and a
Mikhail syolro song in 1934. I should like to learn it. I have been unable to find a link to these things. Can you provide them?
Thank you vor sharing this!
Dieses Lied ist zum nachdenken angerichtet und nicht einfach um sinnlose Kommentare darunter zu schreiben!
Bellísimo, me gustaría entender el idioma alemán. Una melodía que llega al alma.
Where have all the flowers gone. This time in German but the message stays the same. Humanity never benefited from war, only suffered.
That's true.
Passt mehr denn je in diese Zeit🇺🇦🕯️🙏☮️
Immer wenn ich traurig bin höre ich ihre Musik, dann fühle ich mich getröstet.
HI JOAN, BIG HUG. PEACE BE UPON US ALL...
Once we cherished our world, knew our place in it. Once we called each other brothers and sisters. Once we planted flowers for our children to come. Once we did these things with hearts of hope and hands reaching out to the future. Now we can only say, it was......a long time ago.
+Catherine Rapicano I completely agree with you !
Thanks Marie Carro I can only hope the day isn't too far from us when humans can once again respect each other and this planet.
+Catherine Rapicano The answer and the solution are in the Bible. For example: psalm 37: 11 and Daniel 2: 44. We are waiting for better days...and God has never lied, He will make all that he promised to make for people of willingness.
Marie Carro While I respect your right to a religion, I chose not to have one, as I love God too much and don't believe it would want me to separate myself from its loving power by obeying ritualistic "magic". I understand why you quote the bible but these manuals are of no help to most people who truly love God, you can see it in their actions. Still it's your right and I'm glad you have something to build your life on. It's not in man's words we find our direction, but in our actions. No book is needed to be a decent person in life. Thanks ☼
+Catherine Rapicano True, great words. Thx. :)
berührend und schön.
Wusste nicht, dass es das auch von Joan Baez gab.
Danke, rührt mich immer noch zu Tränen.
Wow, Joan auf deutsch. Ich war auf ihren Konzert in Hamburg in 2015.
Mir fehlen die Worte, tolles Lied !
i had this album when iwas a kid and just loved this version, i felt it wasso sad from like the German mothers point of view. it still makes me think how useless war is..
I wanna cry each time i listen to this song by JB, even though I don't understand a word of german !!!
Danke. Namaste
Wooow !!! Przepiękna piosenka !!!!!!!!!!! Pozdrowienia z Polski.
tolles Lied
Wunderschön
Wann werden die Menschen endlich wach werden...
Kindheitserinnerungen - diese Lied? liebte ich schon immer!!!
sehr schönes lied!!...
Beautiful beyond word this song. I understand German as well and that makes it more special to me
Beyond words…
Sag mir, wo die Gräber sind, Blumen blühn im Sommerwind - i remembered those words when seeing a color pic in P Carell's book about the battle of Kursk(a rather lousy book as such,with the somewhat disturbing "if Hitler would not have interferred,our generals would have..." approach)- a hastily made graveyard,the field hospital of the wounded right next to it - and it's a glorious summer day with sun shining.
muss dir leider recht geben die menschen dürfen nicht nur reden man muss endlich was machen sag mir wo die mutigen sind die ihre stimme erheben gegen die ungerechtigkeit und das unnötige sterben auf diesem unseren planeten
...ein grandioser Song von einer Weltklasse-Sängerin
Sehr schön !
Dear Joan,
it´s a great song. I´m teaching your songs the younger generation and the love it!
My name is Michael Engel. I´m also on You Tube.
God bless you
Michael
Einfach hammer das lied..
Höre uch immer wieder gern
Niemand kann dieses Lied glaubwürdiger interpretieren als diese Frau...
Das Lied treibt mir Tränen in die Augen...
aktuell wie nie zuvor - Was ist geschehen?
History repeats, again and again....
Dieses Lied muss in alle Sprachen übersetzt werden !!!! Must be translated in all languages!!!
This heart aching song, breathtakingly sung by Joan, needs a new verse these awful days - "where have all the singers gone...".
Voices against injustice and violence, once centre stage, now quiet.
BobDylan's Blowin' In The Wind, BuffySt.Marie and her Universal Soldier, TomPaxton's Road From Srebrenice, CatStevens on the Peace Train, EricBogle's Waltzin' Matilda and The Green Fields Of France... Sag mir wo die Sangern sind, Where have all the singers gone... gone to Pop Idol every one?
@ThisBoyTV
I have read over 15 complete books on MD, including her own, her daughter's and the unquestioned definitive bio by Stephen Bach, and not one refers to a meeting with Hitler. While Dietrich did entertain on the front lines (while having an affair w/ Patton among others in the military), a Bachrach film is as much a figment of your imagination as the "many occasions" that she met with Hitler. Her character in "Foreign Affair" did meet up with the monster. Just a movie though.
darüber kann man gewiss unterschiedlicher Meinung sein und ich sehe es absolut gegenteilig !
Ebenso wie bei vielen Live-Aufnahmen, die technisch oder sängerisch/spielerisch nicht perfekt sind (sein können) bzw. lange nicht an Studioqualität herankommen - aber gerade die haben das gewisse Etwas, das man nie in einem Studio einfangen kann. Mir ist ein ehrlicher Song weitaus lieber als ein technisch perfekt produzierter, dem die Seele fehlt - und dieser Song, diese Version hat sie, die Seele.
wunderschön
Absolument superbe ! Bel hommage à nos amis allemands.
Wann wird man je....verstehen....
ich liebe dieses Lied, man merkt gar nicht, dass Joan Amerikanerin ist!
toll!
Ich denke, dass diese Version mehr gefühlsmäßig als von Marlene Dietrich ist. Sooo schönes Lied
Besonders die letzte Zeile, wo sie das "je..." so gefühlvoll und lange dehnt! Das hat Marlene Dietrich nicht so gut interpretiert! Ich hüte diese Single seit 50 Jahren in meinem Plattenschrank und habe sie schon unzählige Male gehört. Und ich kann ihre Fragen auch heute noch nicht beantworten.
joan baz ist einfach nur super (und ich bin erstmal 19 ) aber diese stimme wahnsinnig schön und auch die thema über die sie singt finde ich toll weil die eine bedeutung haben ...und ja dieses lied ist echt traurig aber dennoch schön