J'entends souvent les américains dire qu'ils ne savent pas parler français qu'ils ne savent rien dire en français, mais ils utilisent des tonnes de mots français couramment, et j'en suis arrivé à la conclusion qu'ils ne savent pas que ces mots sont des mots français...
mouai, enfin je trouve qu'on est pas vraiment mieux, on devient des gens plutôt râleur, pas très agréable, un peu moqueur, voir même irrespectueux et la nouvelle génération s'occupe de détruire la langue française..... J'habite une ville touristique, les touristes toujours agréable s'efforcent en plus de parler en français pour demander un renseignement et quand je vais à Europa Park (park d'attraction situé à la frontière de l'allemagne, à peine à 1/2h de chez moi), dès que t'en vois un hurler, bousculer, faire un scandale, c'est un français, parfois j'ai honte....
Les français ne le savent pas non-plus. Cela a commencé avec la guerre de cent ans ou il fallait absolument se différencier des anglais culturellement. Mais les nobles anglais comme français parlaient tous le français.
About 60% of English words come from French! :) :) :) French has such a strong influence in modern English language! Greetings from the United States, I love the French! :) -Mike Blue
+Corentin Bégot en plus de "avant première", "en route [...]", "à la [...]", "armoire", "bric à brac", "crayon", "faux" "film noir", "fin", "coup d'etat", "bourgeoisie" etc...
Sauf qu'eux aussi disent small pour small comme chez nous, mais il y en plus la section "petite" dans les magasins pour les filles particulièrement fines ou petites.
Je suis américaine et quand vous avez dit qu'on utilise le mot "touché" j'étais un peu confuse (on n'utilise pas!). Mais quand vous l'avez dit avec un accent américain, j'ai compris! 😅
Moriah Thompson nous par exemple ( si j’ai bien compris la signification en anglais ) on va plutôt dire " pas faux " ou " t’as pas tort " au lieu de " touché " 🤗
"Deja vu" en anglais n'est pas exactement le même que "déjà vu", pour eux c'est le nom de la sensation étrange qu'on a parfois d'avoir déjà fait la même action ou passé par le même endroit ou avoir vécu la même scène... C'est utilisé QUE dans le sens de "l'impression étrange du déjà-vu" mais vraiment comme un nom, ce qui fait qu'un francophone qui écoute "deja vu" utilisé dans une phrase en anglais trouvera ça très étrange, mal conjugué, etc.
Merci a tous pour vos commentaires, comme vous le dites dans les commentaires, il y a de nombreux autres mots, on a parlé simplement d'une petite partie d'une longue liste ! :) Merci encore a tous et a toutes ! Des bisous américains !
+Ma vie aux Etats-Unis Salut j'apprend l'anglais chaque jours des vocabulaire et tous puis je suis tomber sur ta chaine et je m'abo car my dream is to life in united states and the in electricity :) en plus j'ai de la famille la-bas :) continue t'es video it's cool
Le vrai probleme dans cette video c'est votre inculture en français... 'Menage a trois' n'est peut-etre plus utilisé par votre generation, mais c'etait une expression tout à fait banale il y a seulement 30 ans en France. De meme pour 'debut', qui a laissé tout son sens dans le bal des DEBUTANTES, ces jeunes filles qui font leur entrée dans le monde (le grand monde, la bourgeoisie et l'aristocratie). Je passe sur le barbarisme de la liaison pour Hors d'oeuvre... Qui au passage, a exactement le meme sens que celui aux US. Bref... vous manquez severement de culture et cela se voit.
Kyary Love c'est pas un plan à trois C'est quand une femme est avec deux mecs différents (mais les mecs sont pas ensemble) par exemple alors que dans un plan à trois, c'est juste trois personnes qui couchent ensemble
Une très bonne idée comme sujet !! Je savais que certains mots étaient utilisés, mais c'est intéressant de savoir leur contexte dans la langue américaine ^^. Très heureuse de revoir Lisa qui a l'air fort sympathique :) Encore une fois, j'ai adoré la vidéo :)
+Amélie Guiboux Et même "au contraire", aussi (j'étais sur le cul quand j'ai entendu ça pour la première fois de la bouche d'un américain) ! Il y a aussi "sacrebleu", mais ça c'est bien évidemment un cliché, pour le coup (personne ne dit ça aujourd'hui en France)...
Je suis vraiment impressionné de voir comment ton amie Lisa parle vraiment parfaitement bien français ! J'ai hâte de voir une prochaine vidéo avec elle !! Ce serais bien de lui faire gouter des produits français qu'elle ne connait pas =)
Comme d'habitude génial ta vidéo et Lisa est toujours aussi sympa. La revoir de temps en temps dans tes vidéos est une bonnes idées car vous formez un duo vraiment cool .
#LisaEnTournée! Je suis à fond avec toi pour commencer ta carrière!!😂😂 Ton accent français et juste dingue!! ❤️ J'aime tellement ta chaîne UA-cam Yoann, je trouve qu'on apprend pleins de choses sur la vie américaine !! Continue comme ça ❤️❤️❤️
+helena AAZ ce mot est hélas de plus en plus victime de glissement sémantique (chez les jeunes en particuliers) vers les sens "écoeuré" / "dégoûté" (au figuré), très déçu, etc...
Haha ! Trop bien ! :-D Je trouve qu'il n'y a rien de plus "cute" que des mots français prononcés par des américains. Et à ce petit jeu, Lisa s'en sort vraiment super bien ! Son français est excellent, et sa manière de prononcer les mots français en américain est trop chou ! ^^ J'ai beaucoup aimé cette vidéo, c'était chouette ! Voilà, la crème de la crème en somme :-)
+Délires de Max ahahah excellent ! Merci Max !!! :D Je trouve aussi que c'est super cute! mais souvent les américains qui apprennent le français n'aiment plus prononcer les mots français avec l'accent américains quand ils ont appris la vraie prononciation lol :D
@@TheAbald ! peut-être mais quand tu as des problemes d'audition et ton correspondant parle doucement, tu demandes une ou deux fois de parler plus fort.....mais les gens qui parlent doucement reviennent automatiquement a un niveau bas....donc tu écoutes et lis sur les lèvres
J'adore ce genre de vidéos parce qu'on apprend beaucoup de choses et que c'est très intéressant :D ! Je suis toujours autant impressionnée du niveau de Lisa en français et son accent aussi :o ! #LisaEnTournée
Personne dit "that's life" à part ceux qui parlent en Anglais pour essayer de faire croire qu'ils sont cools, ça ne s'emploie pas dans le langage courant.
Il y a aussi: - "déjà vu" - "cliché". ex : "It's so cliché !" "What a cliché !" (au sens figuré) - "encore" (à la fin d'un spectacle) - a "première". Aussi, "rendez-vous" est parfois utilisé comme un verbe. Ex: "I rendez-vous you at the bureau of food where the chef is french. I know it's a bit cliché, but he has the best entrées, beaucoup hors-d'oeuvres,... mmmh, la crême de la crême !! Oh la la ! If you see his résumé, you'll see he's not on his début. So good !!! Like on a good première, at the end you will like to shout "Encore !". Voilà !
Franchement, je te suis depuis le début de ta chaine, et je commente pour la première fois je crois, juste pour te dire que ta chaine est juste trop terriiible ! Tes vidéos sont supers, des concepts originaux, comme on en voit pas sur UA-cam, et c'est un plaisir de regarder toutes tes vidéos ! Continues ainsi ! =D ♥ #Lisaentournée
Merci pour cette super vidéo et merci pour tout le temps que tu dois passer pour ta chaîne (vu que tu dois pas avoir que ça à faire à la base). Ca vaut le coup en tout cas parce qu'on se régale vraiment. Bonne continuation
Bonjour, Il y à énormément de mots anglais qui viennent du Français, mais là ce sont que les mots "récents" par exemple mushroom viens de mousseron l'ancien nom du champignon. Bacon est un mot français... et "nice" "very" ou "stuff" viennent du français. Ménage à trois : Trouple
Je viens de découvrir ta chaîne et j'adore le concept ! Cette vidéo est super intéressante à regarder et la qualité est top ! Bonne continuation sur youtube :)
C'est marrant, je savais pas qu'il y avait autant de mots français en anglais (à part ceux du genre "impossible"...) ! J'ai appris des trucs c'est cool, merci Yann et Lisa !
je savais pas qu'il y avait autant de mot français =P il y a aussi l'expression "déjà vu" que j'entend assez souvent Super vidéo, Lisa parle vraiment super bien =O
Il n'y a pas que l'angloaméricain qui a emprunté des mots à la langue française. En russe, espagnol, italien, allemand, par exemple, il y a beaucoup de mots d'origine française. Et vice-versa en français il y a beaucoup d'emprunts aux langues européennes. Et pas simplement à l'anglais...
oui évidemment comme beaucoup de langues avec des racines communes :) Mais la video étant sur l'anglais et le français, je n'allais pas parler de toutes les langues communes ;)
C'est marrant, je savais pas que tant de mots français sont utilisés chez les américains, d'où ma question: Sont-ils utilisés couramment? Et d'où viennent certaines déformations? Ps: Le français de lisa est plutôt impressionnant, dire qu'il y a beaucoup de gens en france qui ne savent pas s'exprimer aussi bien... Ce qui peut être dans certains cas frustrant et entraîner des violences... Encore une fois, l'enseignement français est visé...
ypnotix neox Ouai l'anglais est un langage germanique c'est pour çà qu'il ressemble temps au néerlandaise. Mais le fait est que l’Angleterre a été une "colonie française" durant presque 300 ans. Richard cœur de lyon et William le conquérant parlaient français ( ils étaient normand ).
Cette vidéo était sympa à voir ;) c'est marrant d' entendre les Anglophones parler français, j'entends souvent mes profs essayer de prononcer les mots français avec leur accent irlandais, et quand il y a un mot français dans un texte, on me demande tout le temps comment ça se prononce vu que je suis la seule francophone de ma classe ^^
les normands, grâce à Guillaume le Conquérant, ont dominé l'Angleterre pendant 3 siècles, et ont donc imposé pendant 3 siècles la langue française. On comprends donc que la langue anglaise contient beaucoup de mots français. Exemple : justice, miracle, date, silence, machine, regret, surprise, empire, queue, table, intelligent, centre Mais aussi : forest, request, conquest Et aussi : le mot war. Les normands prononcaient la guerre en disant " were", ce qui a donné war chez les anglais !
+Lucas S Les Normands ne parlaient pas français, mais un mélange de langue d'oil (langue Franque parlée en Neustrie par les locaux) et de vieux norrois, (langue des colons vikings), les deux langues se mélangèrent pour créer le Normand. Donc non les anglais suite à la conquête ont parlé un dialecte appelé Anglo-Normand, mélange des langues locales anglo-saxones et de la langue normande mais certainement pas Français.
+Ma vie aux Etats-Unis ménage à 3 et plan à 3 n'ont pas exactement le même sens. Plan à 3 c'est plus sexuel alors que ménage à 3 on sait ce qu'il y a derrière mais c'est pas vraiment pour parler de l'acte en soi ahah
+Ma vie aux Etats-Unis En fait, ça n'a carrément pas la même signification. Dans un ménage à trois, les 3 personnes vivent ensemble. Un plan à trois est un acte sexuel à trois. C'est ponctuel, il n'y a aucune notion de "ménage" derrière.
interesting, but I've never heard "crème de la crème" I guess the closest thing we have to that is "The cream of the crop" (not sure if that's exactly the same). J'adore tes videos. Merci beaucoup!
Lisa a tellement les yeux foncé qu'on voit le reflet ! ^^ Sinon il y a d'autres mots comme Fiancée, barbecue (qui est un mot d'origine française)... ^^ Comme d'habitude, tu fais des super vidéos ! Hâte de revoir Lisa pour une autre vidéo ! ;)
''Une petite chanson de Zazie'' ...... DES BEAUFS ! ET CA C'EST BEAUF ET CA C'EST BEAUF ET CA C'EST BEAUF BAH OUAIS ET CA C'EST BEAUF ET CA C'ES BEAUF PUTAIN DE BEAUF 🎶
petit vidéo pour plus tard : les élections américaines comparées aux françaises avec la définition des parties pourquoi ces symboles animaliers pour les partis.
Bonjour Yoann, j'ai un niveau d'anglais assez bon. Je pratiquais au boulot, mais je me suis au chômage présentement et j ai super peur de le perdre. Je voudrais du coup le garder et dans l idéal me perfectionner, que me conseillerais tu? :) Autre question dans le même genre, est ce que tu sais s'il existe une chaîne du même genre que Damon and Jo, mais pour l anglais? :) merci d avance. Je te suis depuis quelques temps, et j aime beaucoup ce que tu fais, continue comme ca!! :D
French and English share a LOT of words and I can usually tell by just trying to say it in french. Like the words "Structure" and "Entrepreneur" are spelled almost exactly the same in both languages and have similar meanings as well
j'adore leur façon de dire le touché. C'était une vidéo très intéressante, je ne pensais pas que les américains disaient petit ou encore beaucoup c'est bon à savoir
In New England (aux États-Unis), we use the word 'BUREAU' to describe a dresser (the piece of furniture with drawers to keep clothing, "ARMOIRE"). I'm not entirely sure of the origin, but it wasn't until I traveled elsewhere that I heard that caller a "dresser" or something else.
Hello, toujours intéressant tes crossover. Langage, bouffe, lifestyle ...ca change du french baching et la vision que l'on peut avoir aussi de notre côté, ca rapproche:-) merci et continue
J'entends souvent les américains dire qu'ils ne savent pas parler français qu'ils ne savent rien dire en français, mais ils utilisent des tonnes de mots français couramment, et j'en suis arrivé à la conclusion qu'ils ne savent pas que ces mots sont des mots français...
+tbbuim Oui c'est vrai beaucoup me l'ont déjà dit !
L'égo Américain mon ami, ce sont les plus fort les plus beau.. bref il ne sont centrés que sur eux meme.
Ils ne doivent pas souvent ouvrir un dictionnaire alors ...
mouai, enfin je trouve qu'on est pas vraiment mieux, on devient des gens plutôt râleur, pas très agréable, un peu moqueur, voir même irrespectueux et la nouvelle génération s'occupe de détruire la langue française.....
J'habite une ville touristique, les touristes toujours agréable s'efforcent en plus de parler en français pour demander un renseignement et quand je vais à Europa Park (park d'attraction situé à la frontière de l'allemagne, à peine à 1/2h de chez moi), dès que t'en vois un hurler, bousculer, faire un scandale, c'est un français, parfois j'ai honte....
Les français ne le savent pas non-plus. Cela a commencé avec la guerre de cent ans ou il fallait absolument se différencier des anglais culturellement. Mais les nobles anglais comme français parlaient tous le français.
Lisa a un accent et un niveau de français extraordinnaire, elle est vraiment impressionnante, on pourrait même croire qu'elle est française ! Bravo !
Genre j'ai cru elle était française tellement elle parle normalement
+yoram283 ouais genre accent français québécois
+TheRobgames - Imhotep ouais voilà un peu
Je sais pas si tu connais Paul Taylor mais c'est un anglais et il parle t tellement bien français que on pourrait croire qu'il est français!!
c'est un peu comme jodie foster en fait
About 60% of English words come from French! :) :) :) French has such a strong influence in modern English language!
Greetings from the United States,
I love the French! :)
-Mike Blue
Thank you
Mike Burgundy
Wow, so much words? are you sure?
*TueurAgag 37* concentration, education, a lot of word in -tion, and others I don't remember
TRUE! :)
wow elle parle si bien francais que j'ai crue qu'elle était francaise pour une minute.. C'est rare des amercain qui parlent aussi bien français
방탄 makeMeCry c'est bien V ton image de profil?^^
ouai :p
방탄 makeMeCry t'es une army?^^
bah ouai :)
방탄 makeMeCry 😏
Tu n'as pas mis "Déjà-vu" ?? Pourtant, ce mot est pas mal utilisé aux USA ?
+Corentin Bégot Grave, c'est vrai, ils l'emploient étonnement (pour nous) souvent, comme "au contraire", aussi !
+Corentin Bégot et "soupçon" aussi comme dans "un soupçon de"
+Corentin Bégot en plus de "avant première", "en route [...]", "à la [...]", "armoire", "bric à brac", "crayon", "faux" "film noir", "fin", "coup d'etat", "bourgeoisie" etc...
+Corentin Bégot ou "au contraire"
+J'avais dit Chaussette en premier Il y a aussi eau de toilette et cul de sac :)
Ils disent "petite" et nous on dit "small". Tout va bien ! XD
ahaha ! :D
Sauf qu'eux aussi disent small pour small comme chez nous, mais il y en plus la section "petite" dans les magasins pour les filles particulièrement fines ou petites.
skinny :D
en France, personne ne dit "small"
+Patrick Connelli non mais il y a les taille XS S M L XL
Je suis américaine et quand vous avez dit qu'on utilise le mot "touché" j'étais un peu confuse (on n'utilise pas!). Mais quand vous l'avez dit avec un accent américain, j'ai compris! 😅
+Sierra Noëlle
Oui. Je suis Américaine aussi et nous utilisons "touché" tous les jours.
Elisheva Bat-Sha'ul et moi je suis la reine d'Angleterre
Haha excellent ! ;)
Moriah Thompson nous par exemple ( si j’ai bien compris la signification en anglais ) on va plutôt dire " pas faux " ou " t’as pas tort " au lieu de " touché " 🤗
@@naela_algcmr7267 on dit aussi touché
I really dont understand French but I just found this channel and Im from the US and Im watching these to improve my French listening.
+ohmyprettygirl that's great !! :D Keep up with the good work and you can activate the subtitles to help you :)
+Ma vie aux Etats-Unis salut ou peut on t ecrire pour te parler d un projet de francais a l etranger ? merci
Me too!!! xD .....Although not from the States...am Dominican but currently learning french..Love it xD♥
Ils ont oublié le fameux "déjà vu" non ?
J'avouee Mais en fait ça veut dire la même chose du coup?
"Deja vu" en anglais n'est pas exactement le même que "déjà vu", pour eux c'est le nom de la sensation étrange qu'on a parfois d'avoir déjà fait la même action ou passé par le même endroit ou avoir vécu la même scène... C'est utilisé QUE dans le sens de "l'impression étrange du déjà-vu" mais vraiment comme un nom, ce qui fait qu'un francophone qui écoute "deja vu" utilisé dans une phrase en anglais trouvera ça très étrange, mal conjugué, etc.
Abir Ouertani ahh merci pour cette explication !
carrément
en route aussi
Merci a tous pour vos commentaires, comme vous le dites dans les commentaires, il y a de nombreux autres mots, on a parlé simplement d'une petite partie d'une longue liste ! :)
Merci encore a tous et a toutes !
Des bisous américains !
+Ma vie aux Etats-Unis Salut j'apprend l'anglais chaque jours des vocabulaire et tous puis je suis tomber sur ta chaine et je m'abo car my dream is to life in united states and the in electricity :) en plus j'ai de la famille la-bas :) continue t'es video it's cool
Y'a aussi "déjà vu" et "café"
+Ma vie aux Etats-Unis On dit les "hors-d'oeuvres", pas les "z'hors-d'oeuvres", on fait pas la liaison ! xD
+Ban' Hana (La fille de l'internet)
Oui, c'est vrai...
Le vrai probleme dans cette video c'est votre inculture en français... 'Menage a trois' n'est peut-etre plus utilisé par votre generation, mais c'etait une expression tout à fait banale il y a seulement 30 ans en France. De meme pour 'debut', qui a laissé tout son sens dans le bal des DEBUTANTES, ces jeunes filles qui font leur entrée dans le monde (le grand monde, la bourgeoisie et l'aristocratie). Je passe sur le barbarisme de la liaison pour Hors d'oeuvre... Qui au passage, a exactement le meme sens que celui aux US. Bref... vous manquez severement de culture et cela se voit.
Elle parle vraiment bien Français et toi vraiment bien Anglais !
J'ai quitté quand le Français a prononcé " les z'hors-d'oeuvre".
Ménage à trois c'est utilisé en France ^^
mais c'est un "phénomène" très peu courant
+Kyary Love Je dirais "plan a trois" perso xD
Pikop V Sûrement mais je ne m'y connais pas lol
***** Moi aussi mais dès fois j'entends des gens le dire (oui je sais c'est bizarre...) ^^
Kyary Love c'est pas un plan à trois
C'est quand une femme est avec deux mecs différents (mais les mecs sont pas ensemble) par exemple alors que dans un plan à trois, c'est juste trois personnes qui couchent ensemble
Ils disent " c'est la vie " aussi
Y avais aussi "femme fatale","boulevard", "coup d'état" et "déjà-vu" x)
Bastel Minty et fiancé aussi :)
Une très bonne idée comme sujet !! Je savais que certains mots étaient utilisés, mais c'est intéressant de savoir leur contexte dans la langue américaine ^^. Très heureuse de revoir Lisa qui a l'air fort sympathique :) Encore une fois, j'ai adoré la vidéo :)
+Mami Maëva Merci beaucoup !!! :D
Je savais que les américains utilisaient fréquemment quelques mots français mais je pensait pas autant ! Super vidéo !
Vous avez oublié "MOI !" et "mascara" que j'adooooore avec l'accent américain xD
+Amélie Guiboux "mascara" est d'origine espagnole
+Amélie Guiboux Et même "au contraire", aussi (j'étais sur le cul quand j'ai entendu ça pour la première fois de la bouche d'un américain) ! Il y a aussi "sacrebleu", mais ça c'est bien évidemment un cliché, pour le coup (personne ne dit ça aujourd'hui en France)...
798jeremy Oh...je suis donc la seule à dire parfois "sacrebleu, morbleu" et cetera
@@AVL95100 mascara vien de l arabe c est une ville en algerie.....
@@whisper180 vien de l arabe ville en algerie....
Je suis vraiment impressionné de voir comment ton amie Lisa parle vraiment parfaitement bien français ! J'ai hâte de voir une prochaine vidéo avec elle !! Ce serais bien de lui faire gouter des produits français qu'elle ne connait pas =)
+Helene Desaubry Oui elle est impressionnante ! :D
J'adore quand les français essayent parler avec un accent américain. C'est très adorable.
C’est horrible ça donne le goût de vomir
C'est vraiment une très bonne vidéo! Je ne savais pas que les americains utilisais des mots français dans leur language de tout les jours!
+Anne-claire Bur Merci beaucoup :)
Comme d'habitude génial ta vidéo et Lisa est toujours aussi sympa. La revoir de temps en temps dans tes vidéos est une bonnes idées car vous formez un duo vraiment cool .
+Sébastien Caniot Merci beaucoup ! Content que la vidéo te plaise :)
You two guys look like an older version of Damon and Jo
ahahah ! Never thought about it !
i thought exaxtly the same thing!
manon5041994 C'est-à-dire?
Ménage à trois, ça existe aussi en français, et ça veut dire la même chose...
Il y a aussi le mot "cliché" super vidéo et Lisa parle incroyablement bien le français 😨😀
#LisaEnTournée! Je suis à fond avec toi pour commencer ta carrière!!😂😂 Ton accent français et juste dingue!! ❤️ J'aime tellement ta chaîne UA-cam Yoann, je trouve qu'on apprend pleins de choses sur la vie américaine !! Continue comme ça ❤️❤️❤️
Je ne m'attendais pas à autant de mots français! Toujours aussi intéressant comme vidéo :D #LisaEnTournée :P
+MeloMJ Merci beaucoup ! :)
Blasé c'est pas vraiment dégoûté c'est plus "plus rien ne me fait d'effet" et on n'as pas de réaction alors qu'on devrait en avoir une
+helena AAZ ce mot est hélas de plus en plus victime de glissement sémantique (chez les jeunes en particuliers) vers les sens "écoeuré" / "dégoûté" (au figuré), très déçu, etc...
Haha ! Trop bien ! :-D
Je trouve qu'il n'y a rien de plus "cute" que des mots français prononcés par des américains.
Et à ce petit jeu, Lisa s'en sort vraiment super bien ! Son français est excellent, et sa manière de prononcer les mots français en américain est trop chou ! ^^
J'ai beaucoup aimé cette vidéo, c'était chouette !
Voilà, la crème de la crème en somme :-)
+Délires de Max ahahah excellent ! Merci Max !!! :D Je trouve aussi que c'est super cute! mais souvent les américains qui apprennent le français n'aiment plus prononcer les mots français avec l'accent américains quand ils ont appris la vraie prononciation lol :D
Ma vie aux Etats-Unis Je t'en prie ! :-) Ah bah oui, forcément, j'imagine ! ^^ Ils veulent le dire "the right way" !
Délires de Max choucroute
Il la regarde tout le temps dans la bouche et pas dans les yeux c'est très perturbant
Cohen Samuel je pense qu'il lis sur ces lèvres en même temps qu'il l'écoute. je fait souvent ça quand je parle avec quelqu'un 😶
Byakugou Cha! C'est malpoli quand quelqu'un te parle tu le regarde dans les yeux il peut le prendre mal
@@TheAbald ! peut-être mais quand tu as des problemes d'audition et ton correspondant parle doucement, tu demandes une ou deux fois de parler plus fort.....mais les gens qui parlent doucement reviennent automatiquement a un niveau bas....donc tu écoutes et lis sur les lèvres
J'adore ce genre de vidéos parce qu'on apprend beaucoup de choses et que c'est très intéressant :D ! Je suis toujours autant impressionnée du niveau de Lisa en français et son accent aussi :o !
#LisaEnTournée
J'ai déjà entendu plusieurs fois "C'est la vie" dans des films par exemple
+Hugo Louëssard
Oui, et moi aussi...
Alors qu'en français, on dit "that's life". Allez y comprendre quelque chose ;-)
Personne dit "that's life" à part ceux qui parlent en Anglais pour essayer de faire croire qu'ils sont cools, ça ne s'emploie pas dans le langage courant.
TueurAgag 37 Totalement d'accord
Il y a aussi:
- "déjà vu"
- "cliché". ex : "It's so cliché !" "What a cliché !" (au sens figuré)
- "encore" (à la fin d'un spectacle)
- a "première".
Aussi, "rendez-vous" est parfois utilisé comme un verbe.
Ex: "I rendez-vous you at the bureau of food where the chef is french. I know it's a bit cliché, but he has the best entrées, beaucoup hors-d'oeuvres,... mmmh, la crême de la crême !! Oh la la ! If you see his résumé, you'll see he's not on his début. So good !!! Like on a good première, at the end you will like to shout "Encore !". Voilà !
Bien sûr que si, ça se dit en français "ménage à trois"! lol
Franchement, je te suis depuis le début de ta chaine, et je commente pour la première fois je crois, juste pour te dire que ta chaine est juste trop terriiible ! Tes vidéos sont supers, des concepts originaux, comme on en voit pas sur UA-cam, et c'est un plaisir de regarder toutes tes vidéos ! Continues ainsi ! =D ♥
#Lisaentournée
+lucie debuiss merci beaucoup Lucie ! ça me fait super plaisir ce que tu dis ! :)
Lisa parle très bien français, son accent est tellement léger qu'il ne sonne même pas américain ! Bravo ! Et ta vidéo est hyper sympa :)
+So Giulia Merci beaucoup et merci pour elle :)
Merci pour cette super vidéo et merci pour tout le temps que tu dois passer pour ta chaîne (vu que tu dois pas avoir que ça à faire à la base). Ca vaut le coup en tout cas parce qu'on se régale vraiment. Bonne continuation
Lisa parle tellement bien français ! Yoann tu parles également très bien anglais 😄 Bonne continuation ⭐️
J'adore ce genre de vidéos qui met bien l'accent sur l'interculturalité c'est hyper intéressant et toujours super drôle !
+maxoupilote45 Merci beaucoup :D
whaouu ton amie Lisa parle super bien le Français, félicitation :)
+Samuel Siri Et oui elle est impressionnante ! :D
Bonjour Yoann, je ne m'attendais vraiment pas à autant de mots français! J'adore l'accent américain haha. Sinon super vidéo, très intéressante :D
+Kenza Belaid Merci Kenza :)
MAIS SRX VOUS FOUTEZ QUOI DANS LES COMMENTAIRES CRITIQUER LE PHYSIQUE DE QUELQU'UN C'EST TRÈS BAS 😠🔥
Melissa ARMY Bts Carrément... la méchanceté gratuite sur UA-cam c'est affolant...
Melissa ARMY Bts c'est UA-cam quoi
Melissa ARMY Bts une army ici? ^^ (ça n'a rien avoir avec ce que tu disais mais bon)
La petite army kookie ARMY 😁💙
Melissa ARMY Bts et il me semble t'avoir déjà vu quelque part ^^ 🙄😜
Super intéressant ! Je n'aurais jamais cru qu'ils utilisaient autant de mots français dans le langage courant :)
Et cliché?! 'o'
Et le 'He's got beaucoup money' m'a tué xP
Bonjour,
Il y à énormément de mots anglais qui viennent du Français, mais là ce sont que les mots "récents" par exemple mushroom viens de mousseron l'ancien nom du champignon. Bacon est un mot français... et "nice" "very" ou "stuff" viennent du français.
Ménage à trois : Trouple
Oooouuiiiii Lisa ! Trop cool cette fille, elle parle super bien le français ! Continue comme ça, toujours un plaisir de matter tes vidéos :)
+Audrey Becker Merci beaucoup !!! :D
Je viens de découvrir ta chaîne et j'adore le concept ! Cette vidéo est super intéressante à regarder et la qualité est top ! Bonne continuation sur youtube :)
je ne savais pas qu'il y en avait autant *-* sinon Lisa, rendez-vous au Zenith de Paris 😉
+Guilhem Bijoux ahah :D
+Ma vie aux Etats-Unis sinon bravo a vous continuez comme ca ! tu es pour moi de loin la meilleur chaîne franco-americaine sue UA-cam ^^
Waaaaaa! J'imaginais pas du tout que on utiliser autant de mots français au états-unies ! Très bonne vidéo
Il y a aussi joie de vive déjà vu et femme fatale
" Ménage à trois " est une expression qu'on n'utilise pas en français ? Bien-sûr que si... C'est très français !!!
hors d'oeuvres en gros veut dire amuse gueules ?
En quelques sortes
+icandodgebullets86 Non c'est le plat principal:)
+HECTOR PROFUMO non, le plat principal c'est "entrée"
+icandodgebullets86 Hors d'oeuvre c'est un apéritif ;)
C'est marrant, je savais pas qu'il y avait autant de mots français en anglais (à part ceux du genre "impossible"...) ! J'ai appris des trucs c'est cool, merci Yann et Lisa !
J'aime trop comment elle dit Crème de la crème ❤👍🏻😂
je savais pas qu'il y avait autant de mot français =P
il y a aussi l'expression "déjà vu" que j'entend assez souvent
Super vidéo, Lisa parle vraiment super bien =O
+MissUsagi09 Oui il y en a plein plein plein ! :D
Merci beaucoup :)
Il n'y a pas que l'angloaméricain qui a emprunté des mots à la langue française. En russe, espagnol, italien, allemand, par exemple, il y a beaucoup de mots d'origine française. Et vice-versa en français il y a beaucoup d'emprunts aux langues européennes. Et pas simplement à l'anglais...
oui évidemment comme beaucoup de langues avec des racines communes :) Mais la video étant sur l'anglais et le français, je n'allais pas parler de toutes les langues communes ;)
Et alors ? Il n'a pas dit que c'était que anglais.
Ma vie aux Etats-Unis / D'accord !
Impressionnant la qualité du Français de Lisa. Je vais avoir du travail pour arriver au même niveau d'Anglais
C'est marrant, je savais pas que tant de mots français sont utilisés chez les américains, d'où ma question: Sont-ils utilisés couramment? Et d'où viennent certaines déformations?
Ps: Le français de lisa est plutôt impressionnant, dire qu'il y a beaucoup de gens en france qui ne savent pas s'exprimer aussi bien... Ce qui peut être dans certains cas frustrant et entraîner des violences... Encore une fois, l'enseignement français est visé...
+ypnotix neon oui il y a énormément de mots français utilisés, et ceux qu'on traite dans la vidéo sont assez courant oui :)
+Ma vie aux Etats-Unis 30% du vocabulaire anglais viens du francais
Je trouve que 30% fait beaucoup, surtout que l'anglais n'a pas les mêmes racines que le français:) mais bon pourquoi pas ^^
ypnotix neox Regarde sur wikipedia
ypnotix neox Ouai l'anglais est un langage germanique c'est pour çà qu'il ressemble temps au néerlandaise. Mais le fait est que l’Angleterre a été une "colonie française" durant presque 300 ans. Richard cœur de lyon et William le conquérant parlaient français ( ils étaient normand ).
Cette vidéo était sympa à voir ;) c'est marrant d' entendre les Anglophones parler français, j'entends souvent mes profs essayer de prononcer les mots français avec leur accent irlandais, et quand il y a un mot français dans un texte, on me demande tout le temps comment ça se prononce vu que je suis la seule francophone de ma classe ^^
+Fan Ny merci ! et oui c'est toujours marrant, surtout quand ils savent qu'il y a un francophone :D
les normands, grâce à Guillaume le Conquérant, ont dominé l'Angleterre pendant 3 siècles, et ont donc imposé pendant 3 siècles la langue française. On comprends donc que la langue anglaise contient beaucoup de mots français.
Exemple : justice, miracle, date, silence, machine, regret, surprise, empire, queue, table, intelligent, centre
Mais aussi : forest, request, conquest
Et aussi : le mot war. Les normands prononcaient la guerre en disant " were", ce qui a donné war chez les anglais !
+Lucas S Les Normands ne parlaient pas français, mais un mélange de langue d'oil (langue Franque parlée en Neustrie par les locaux) et de vieux norrois, (langue des colons vikings), les deux langues se mélangèrent pour créer le Normand.
Donc non les anglais suite à la conquête ont parlé un dialecte appelé Anglo-Normand, mélange des langues locales anglo-saxones et de la langue normande mais certainement pas Français.
un concert + album !!!
Encore une très bonne vidéo !!!
Petite c'est une catégorie sur certains types de sites donc je vais taire la nature
Je connaissais déjà les 3/4 des mots mais sinon vraiment sympa ta vidéo. T'as gagné un abonné. Continue comme ça !
Aussi le mot "cliché" est pas mal utilisé! :)
C'est vraiment explicite, on comprend bien, je pensais que ça allait être brouillon mais pas du tout. Mercii !
+Mariette s'incruste Merci beaucoup ça fait plaisir :)
Perso "ménage à trois" je l'ai déjà entendu et je l'utilise moi même. x)
Je viens juste de découvrir ta chaîne et j'adore tes vidéos ! Elles sont amusantes et instructives, bravo ! T'as gagné une abonnée en plus ^^
on utilise aussi ménage à trois en France. Sinon la vidéo est très intéressante.
Superbe vidéo! J'en connaissais certains mais j'avoue que d'autres m'ont surprise! Keep on! 👍
+QueenAmiinata Merci beaucoup :D
Il y a aussi amuse-bouche si je ne m'abuse ^^
En tout cas super vidéo et bravo à lisa pour son francais
+Andrea CGG oui il y en a des centaines et des centaines !
Merci à toi :)
+Ma vie aux Etats-Unis j'ai cité amuse bouche car c'était le seule que je connaissais ^^
+Andrea CGG Il y a "bizarre" aussi je le rencontre souvent !
Super vidéo ! J'ai adoré j'espère que on pourra revoir Lisa dans une prochaine vidéo. Continue t'es video c'est génial ;-)
+Manon Boutillier Merci beaucoup !!! :D
On n'utilise pas ménage à trois en français?! Je l'ai dit plusieurs fois et personne n'a rien dit.
+Eduardo Palacio oui il est utilisé, mais le plus courant est "plan a 3" :)
+Ma vie aux Etats-Unis ménage à 3 et plan à 3 n'ont pas exactement le même sens. Plan à 3 c'est plus sexuel alors que ménage à 3 on sait ce qu'il y a derrière mais c'est pas vraiment pour parler de l'acte en soi ahah
+Ma vie aux Etats-Unis
En fait, ça n'a carrément pas la même signification.
Dans un ménage à trois, les 3 personnes vivent ensemble.
Un plan à trois est un acte sexuel à trois. C'est ponctuel, il n'y a aucune notion de "ménage" derrière.
Tu m'as appris des choses aujourd'hui! Merciiiii :D
Je partage sur ma page de mon expérience aux USA :)
la creme de la creme MattyB la dit dans une de ses chansons pour les connaisseur
Nicki minaj aussi dans no love avec august alsina
je m'attendais pas à tout ces mots, et c'est cool à savoir, donc merci :)
Wow! I speak freacn and didn't even know it!
interesting, but I've never heard "crème de la crème" I guess the closest thing we have to that is "The cream of the crop" (not sure if that's exactly the same). J'adore tes videos. Merci beaucoup!
#LisaEnTournée ! :) Vidéo très intéressante, merci encore
Super vidéo ! Tu comptes faire une vidéo où tu parlerais en anglais ? Ça pourrait être cool :)
+Choupa Chups Merci :)
Et pourquoi pas :)
Merci, super vidéo comme d'hab...je suis américaine et j'aimerais bien parler le français aussi bien que Lisa un jour, bravo!
+violamom25 merci beaucoup ! :D
Avec de la motivation et du travail c'est possible :D
+violamom25 vous pouvez y arriver!! :)
Lisa a tellement les yeux foncé qu'on voit le reflet ! ^^
Sinon il y a d'autres mots comme Fiancée, barbecue (qui est un mot d'origine française)... ^^
Comme d'habitude, tu fais des super vidéos ! Hâte de revoir Lisa pour une autre vidéo ! ;)
+Tas' Merci beaucouuuup :) et oui la liste est longue :D
+Ma vie aux Etats-Unis On peut t'envoyer un truc, c'est génial ! Tu veux quelque chose de français qui ne se trouve pas au États-Unis :3
''Une petite chanson de Zazie'' ...... DES BEAUFS !
ET CA C'EST BEAUF ET CA C'EST BEAUF
ET CA C'EST BEAUF
BAH OUAIS
ET CA C'EST BEAUF ET CA C'ES BEAUF PUTAIN DE BEAUF 🎶
Deming tg
ouais tg
+Kod Et si j'la ferme pas tu vas faire quoi ?
Deming POPOPOOOOOOOOOOOOOOOOOO
J'suis mooort 😂😂 ET ÇA C'EST BEAUF ! #seblafrite
Super vidéo! :) Par contre je m'attendais à entendre "déjà vu"! Et aussi tout les thermes de mode! :)
petit vidéo pour plus tard : les élections américaines comparées aux françaises avec la définition des parties pourquoi ces symboles animaliers pour les partis.
Bonjour Yoann, j'ai un niveau d'anglais assez bon. Je pratiquais au boulot, mais je me suis au chômage présentement et j ai super peur de le perdre. Je voudrais du coup le garder et dans l idéal me perfectionner, que me conseillerais tu? :)
Autre question dans le même genre, est ce que tu sais s'il existe une chaîne du même genre que Damon and Jo, mais pour l anglais? :)
merci d avance. Je te suis depuis quelques temps, et j aime beaucoup ce que tu fais, continue comme ca!! :D
manon5041994 Pour ne pas perdre, le plus simple c'est de regarder des films en anglais ou de lire des livres anglais régulièrement.
#LisaEnTournée 😂
+Roxy Love OUIIIIII
+Ma vie aux Etats-Unis 😊😂
Roxy d'MSP #LisaEnTournée 😂😂😂
French and English share a LOT of words and I can usually tell by just trying to say it in french. Like the words "Structure" and "Entrepreneur" are spelled almost exactly the same in both languages and have similar meanings as well
#LisaEnTournée Bientôt dans les bacs en france xDDDD
+anis boukhalfa ahah :D (y)
j'adore leur façon de dire le touché. C'était une vidéo très intéressante, je ne pensais pas que les américains disaient petit ou encore beaucoup c'est bon à savoir
+Bénédicte Ferron (“Bnferron”) :) content que ça t'a plu !
Y'a quand même mal de mots français qui sont relatif à la cuisine en fait ^^
+BlueStars7594 ouiii ! Pourquoi ça ? Car on est les meilleurs en matière de cuisine :D
ça doit être pour ça ;)
Ma vie aux Etats-Unis euhh nn jcrois pas mdrr
In New England (aux États-Unis), we use the word 'BUREAU' to describe a dresser (the piece of furniture with drawers to keep clothing, "ARMOIRE"). I'm not entirely sure of the origin, but it wasn't until I traveled elsewhere that I heard that caller a "dresser" or something else.
Elle dechire la meuf!
Comment t'a fait pour partir là-bas ? Que faut-il avoir avant d'aller dans ce pays? Tu y est depuis combien de temps?
dèjà vu est francais aussi
We can also say "deja vu" ?
mn tel a un bug y me met 12 vues mais 332 j'aime 😂😂
+I'm so happy today!!!! MAGIE :D
Ma vie aux Etats-Unis peut être pourquoi pas😂😂😂
+Ma vie aux Etats-Unis aurais -tu snap ou hangouts il me plairai beaucoup de communiquer un peu avec toi!😇😉
tout est dans la description
Ma vie aux Etats-Unis EXACT😂😂désolé javais pas vu😂
Hello, toujours intéressant tes crossover. Langage, bouffe, lifestyle ...ca change du french baching et la vision que l'on peut avoir aussi de notre côté, ca rapproche:-) merci et continue
+onthecurrant Merci beaucoup ! Je suis content que mon concept te plaise :)
Le premier sens de blasé c'est pas vraiment dégoûté c'est plus du genre j'en ai rien à foutre
magangel05 en avoir marre j aurai dit etre blasé
Sympa de revoir Lisa et très bonne idée de la faire participer
+Aivars A Super que ça t'ait plu !
ettttt mec, tu a oublier bravo!!!
MRrgv c'est italien :)
ah ouai? mais cest un mot francais
MRrgv c'est un mot italien que on utilise
super video , a tu un conseil pour apprendre la langue anglaise