Девять хитов легендарных Битлов - на русском языке

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 24 гру 2024

КОМЕНТАРІ •

  • @makpol8869
    @makpol8869  22 години тому +3

    Первый приезд Битлов в Америку.Небольшой концерт в Вашингтоне - ua-cam.com/video/ctxx73Xj5F0/v-deo.html
    The Beatles на популярнейшем телешоу Эда Салливана - 16.02.1964 - ua-cam.com/video/yqrYUORgY-s/v-deo.html
    The Beatles на популярнейшем телешоу Эда Салливана - 09.12.1965 - ua-cam.com/video/HwBvy12Lxbs/v-deo.html

  • @aleksandrnikitin1018
    @aleksandrnikitin1018 16 годин тому +10

    Огромнейшее спасибо за подборку песен, за исполнение, все было СУПЕР!!!! Битлз - навсегда!!!!❤❤❤

  • @valzh5719
    @valzh5719 59 хвилин тому +1

    Супер! Автору огромное спасибо!😮❤

    • @makpol8869
      @makpol8869  52 хвилини тому

      Спасибо большое! 🤝

  • @ВалерийПостников-к1у

    55 лет мечтал это услышать !!! (мне 71..)

    • @makpol8869
      @makpol8869  День тому +3

      Я тоже мечтал об этом с детства.Мне 66.

  • @ВасилийГарац
    @ВасилийГарац 19 годин тому +9

    Спасибо автору!Битлз круто изменил тогда направление в музыке,стали играть свой стиль,который потом и прижился ,как БИТ,хотя и не отказывались совсем от Рок-н- Ролла.Они революционеры в музыке.Слава Битлам!

    • @makpol8869
      @makpol8869  19 годин тому

      Согласен с Вами на все 100%!

    • @xaker3811
      @xaker3811 14 годин тому

      Какие революционеры ? Просто приятные, прикольные песенки

    • @makpol8869
      @makpol8869  54 хвилини тому

      @@xaker3811 Вы вбейте в поиск Гугла или Яндекса "Как повлияли Битлз на развитие мировой музыкальной культуры 20-го века".Может быть Ваше мнение изменится.

  • @Александр-б3х8и
    @Александр-б3х8и День тому +9

    Наверное не только старшеклассники г. Кизляр шк.1 пытались играть песни" Beatles". Я, в 70, тоже старшеклассником с ребятами пробовали себя в этом, причём всю аппаратуру и гитары делали сами.
    С большим удовольствием прослушал великолепную, на мой взгляд, как в музыкальном исполнении, так и в текстовом сопровождении, подборку их песен.
    Автору большое спасибо!👍

    • @makpol8869
      @makpol8869  День тому +2

      Большое спасибо за Ваш интересный комментарий!Конечно,я согласен,не наверное,а точно: почти вся молодежь тех лет,да я думаю и нынешних тоже,увлекалась песнями Битлов.В 2003г концерт Пола Маккартни на Красной площади в Москве показал это хорошо.Когда он пел "Обратно в СССР" вся площадь ликовала,танцевала,как 40 лет назад на западе.

  • @ИринаВанюшина-л9л
    @ИринаВанюшина-л9л День тому +14

    Я впервые слышу перевод этих треков, мне понравились тексты, супер!

    • @makpol8869
      @makpol8869  День тому +2

      Мне - тоже. Например,"Лузер" с англ.-это неудачник,но "Разиня" более юморно и ближе к ритму песни. Спасибо большое за Вашу оценку!

  • @Abolutioner
    @Abolutioner 7 годин тому +3

    Здесь напрашивается только одно слово "Идеально".

    • @makpol8869
      @makpol8869  7 годин тому +1

      @@Abolutioner Спасибо...лучший комментарий!

  • @alexfed3559
    @alexfed3559 6 годин тому +4

    Уже начал забывать эти песни, а тут такой сюрпрайз! Моя старуха не оценила, а я в ахуе. Весь день на смарку, теперь будут Битлы в башке звучать до вечера.

    • @БорисЛитвиненко-л8ц
      @БорисЛитвиненко-л8ц 2 години тому

      Старуха это кто?Гитара или СКВО 😮😊???

    • @alexfed3559
      @alexfed3559 Годину тому

      @БорисЛитвиненко-л8ц Свою балалайку я забросил лет 8 назад, когда пальцы скрючил артроз.

  • @ivansudakov6877
    @ivansudakov6877 День тому +7

    А еще у Эмиля Горовца была песня:
    Такой тяжелый день,
    Пришлось работать до поздна,
    Сегодня трудный день,
    Сказать по правде я устал.
    Но я вернулся домой,
    Я снова вместе с тобой,
    И день становится другой. 🤣
    Это, наверное, самая ранняя перепевка на русском.

  • @Юляша-ъ
    @Юляша-ъ День тому +9

    Спасибо ❤

  • @ЕвгенийСергеев-т7ю
    @ЕвгенийСергеев-т7ю 4 години тому +1

    уСЛЫШАЛ ИХ В В7 ГОДУ И ВЛЮБИЛСЯ В ИХ.

  • @igorchabanenko7086
    @igorchabanenko7086 День тому +8

    🎸🎵🎶🎼🔥✌️👍💥💯❗️Вот это да! Огнище!

  • @РаисаШмакова-з8в
    @РаисаШмакова-з8в 4 години тому +1

    Класс👍

  • @Юляша-ъ
    @Юляша-ъ День тому +4

    А видеоряд вообще раритет!🎉

    • @makpol8869
      @makpol8869  День тому +2

      Спасибо большое! Я старался.

  • @BeckTarhan
    @BeckTarhan День тому +4

    Класс!!!!

  • @sdimarkis
    @sdimarkis День тому +5

    Молодцы

  • @КайратМукажанов-г1г

    Let it be спели Валентин Никулин и Вахтанг Кикабидзе в 1975 году в видеофильме " Волшебный фонарь ". Будет так, будет так-звучало в припеве. Текст скорее всего написал Дербенев

    • @makpol8869
      @makpol8869  День тому

      Классный вариант,мне понравился.Фильм тоже посмотрю обязательно. Спасибо большое! Но Вы немного ошиблись,слова не Дербенева - ua-cam.com/video/q0yX6ANc72o/v-deo.html

  • @o.teogor6264
    @o.teogor6264 День тому +3

    У "Весёлых ребят" ещё точно есть перепевка "Обла-ди, обла-да". И странно, что тут нет каверов от "Поющих гитар": у них-то уж точно что-то в этом смысле тоже было! Не помню, что именно, но именно у них не могло не быть.

    • @makpol8869
      @makpol8869  День тому +2

      Каверов очень много,особенно на "Yesterday ",но выбрал именно на русском яз.Леонид Бергер пел "Обла-ди,обла-да" на англ.яз.,и "Поющие гитары"-тоже на англ.пели свои каверы.

  • @АЛЕКСАНДРМерзликин-л9ч

    Молодцы,

  • @machinehead-tv7oo
    @machinehead-tv7oo День тому +3

    Фраза "верю в прошлый/прошедший день не характерна для русской филологии. Верю, что прошлое вернётся - это да. Не надо переводить дословно, а просто сам смысл.

  • @ivansudakov6877
    @ivansudakov6877 День тому +4

    Мы-жи-вём
    В желтой подводной лодке,
    В желтой подводной лодке,
    В желтой подводной лодке... 🤣

    • @ВованКавказкий
      @ВованКавказкий День тому +1

      когда то в школе пели - мы жуем ело ело сумбарин...🤭

    • @ivansudakov6877
      @ivansudakov6877 16 годин тому +2

      @ВованКавказкий Ты пришла и съела маргарин, съела маргарин, съела маргарин! А еще есть знаменитая песня "Кинь бабе лом".

  • @Olli-l3h
    @Olli-l3h 3 дні тому +5

    Сууупер.. оригинал конечно не подлежит ни переводу ни чему ..

  • @АлексейСмирнов-ф5т2т
    @АлексейСмирнов-ф5т2т 20 годин тому +2

    Это не перевод оригинальных текстов, а осмысленное написание русских тестов по темам переводов песен. Идея хорошая, в 60-70 гг было бы неплохо.для Советского слушателя.

  • @serjones-j5g
    @serjones-j5g День тому +3

    ещё Обоздинский пел Гёрл

    • @makpol8869
      @makpol8869  День тому +1

      Очень хотел включить его вариант,но Ватсоны все таки по исполнению ближе к оригиналу.

  • @valera_1494
    @valera_1494 2 дні тому +3

    ❤❤❤❤❤❤

  • @ТанкТ-90-б4л
    @ТанкТ-90-б4л 7 годин тому +1

    Ну если была задача исполнить как в 60-е, наверное, получилось. Не хватает драйва, такие классные песни переработать с новым звучание, с новым звуком. Не вкатило.

    • @makpol8869
      @makpol8869  7 годин тому

      @@ТанкТ-90-б4л Были разные каверы,но взял наиболее близки к оригиналу.По причине дани уважения и любви к Битлз.Глядя на фото в ролике,мне кажется,что они поют на русском...пацаном мечтал об этом.

  • @ВладимирИванов-т4ъ9ж

    С помощью ИИ можно было сделать и оригинальные голоса битлов.

  • @ЮрийО-ю7х
    @ЮрийО-ю7х 17 годин тому

    Да уж...........

  • @Numinator1
    @Numinator1 День тому +2

    К исполнению претензий нет. А вот к переводам... Большинство из них убоги и неумелы, некоторые, вообще, не являются переводами и не имеют ничего общего с оригиналом.

    • @makpol8869
      @makpol8869  День тому +3

      До Л.Дербенева лучшим поэтом-песенником,переводчиком был О.Гаджикасимов,друг В.Ободзинского.Здесь есть его перевод на песню "Girl".В оригинале Леннон поет о эгоистичной и самовлюбленной девушке,но Ободзинский попросил Онегина немного изменить оригинал.Песня вообще вышла как "Английская народная песня",чтобы обойти блокировку худсовета. Я согласен с Вами по поводу переводов,но сами авторы сознают это,они просто хотели передать мысли этих песен,но не дословно.Хотя есть и дословный перевод - "В прошлый день"(так по русски не говорят)...У меня же была задумка,как бы детская,вроде как Битлы поют на русском языке.Можно же немного помечтать! А переводы этих каверов все таки мне нравятся,главное понять что там происходило в этих песнях,а к словам(русские так не говорят)не стоит придираться.У самих Битлов (ранних) тексты были очень простые.Например,Леннону не нравились слова "Yesterday",в одном из интервью он сказал,что не стал бы петь песню с таким примитивным текстом.Постоянно прикалывался над Полом,но,по моему,он просто немного ему завидовал.

    • @o.teogor6264
      @o.teogor6264 День тому +4

      Попробуйте сами. Может, у вас будет лучше?..

    • @Numinator1
      @Numinator1 День тому

      @@o.teogor6264 я, к сожалению, литературный критик. Но я точно знаю, по крайней мере, двух выдающихся переводчиков нашего времени: это Евгений Соловьев из Киева и Александр Бутузов из Карелии. Оба делают максимально близкие к оригиналу и достаточно профессиональные с литературной точки зрения переводы на русском языке.

    • @Numinator1
      @Numinator1 23 години тому

      Я, к сожалению, литературный критик. Но я знаю, по крайней мере, двух выдающихся переводчиков нашего времени. Это Евгений Соловьев из Киева и Александр Бутузов из Карелии. Оба переводят очень профессионально, а самое главное, максимально близко к оригиналу.

    • @o.teogor6264
      @o.teogor6264 22 години тому

      @Numinator1, напрасно вы сожалеете. А главный девиз критика профи знаете?.. Или напомнить?))

  • @igordelyanov2135
    @igordelyanov2135 День тому +1

    Кошмар на улице Вязов !!!