Учим испанский язык с книгой "Una operación arriesgada" (B1): читаем вместе (ГЛАВА 14)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 22 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 10

  • @ИринаСтепанова-ш3ц
    @ИринаСтепанова-ш3ц 8 місяців тому +5

    Gracias. Me gusta esta historia. Me gusta aprender espanol contigo.

  • @ЕкатеринаРатовская
    @ЕкатеринаРатовская 8 місяців тому +4

    И спасибо большое за Вашу работу! Прекрасный формат обучения.

  • @liudmilapisarchik4930
    @liudmilapisarchik4930 8 місяців тому +2

    Muchas gracias. Me gusta mucho todo.

  • @svetlanamozghovaya375
    @svetlanamozghovaya375 8 місяців тому +2

    Супер❤❤❤

  • @ViktoriaGrishina-m9d
    @ViktoriaGrishina-m9d 7 місяців тому +1

    Me encantan tus clases de lectura 😊🎉❤ muchas gracias por su trabajo

  • @nikolachebur9645
    @nikolachebur9645 7 місяців тому +1

    Добрый день. С удовольствием занимаюсь с Вами. Всё супер!!! Я немного знаю итальянский, удвоенное ll в фамилии доктора читается. Bello - бэлло. Означает красивый,например, Бэлла донна bella donna - красивая женщина.

  • @mda2221
    @mda2221 8 місяців тому +2

    Валерия, здравствуйте! Мне очень нравитесь и Вы и Ваши уроки. Я сожалею, что не могу сказать полностью оправдано:
    amica Valeria sed magis amica veritas!
    Pero….
    Фамилия Карло переводится как "прекрасный глаз" и читается Окьёбелло.

  • @ЕкатеринаРатовская
    @ЕкатеринаРатовская 8 місяців тому +2

    Валерия, здравствуйте. А почему во фразе "Un cirujano plastico de su categoria haciendo de cerrajero" употребляется герундий haciendo, а не глагол hacer?

    • @cardiolenguadele6205
      @cardiolenguadele6205  8 місяців тому

      Здравствуйте) Тут герундий выполняет роль деепричастия. То есть дословно получается: "пластический хирург его категории, работающий слесарем ".

    • @ЕкатеринаРатовская
      @ЕкатеринаРатовская 8 місяців тому

      @@cardiolenguadele6205 Спасибо!