Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
영어:류진 오케이 오 그래!한글:류승룡 기모찌!독일어:류승룡 걔봐 크다 얘!중국어:류승룡 개오크네!스페인:아들아 새로된 디호스 드라곤!
peddler cinematic ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
peddler cinematic ㅋㅋㅋㅋㅋ 시ㅂㅋㅋㅋ
ㅋㅋ
peddler cinematic 스페인 혼자서 따로놈
스페인은 걍 일본어를 포기했어ㅋㅋㄱㄲ
포기잼ㅋㅋ
일본어 발음 힘든듯
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
개인적으로 영어가 가장 쿨한? 느낌이고 여윽시 한국이 멋있고 세련되고 진짜 열심히 녹음 하신듯...
겐지 성우넴 트위터중 글 하나엨ㅋㅋ '류승룡배우님....힘내세요...죄송해요ㅠㅠ" 라는글 있는ㅋㅋㅋㅋ
봐델레 세렐레 디오 흑드라군
흑드라군ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
흑ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ듴ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ랔ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ군ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
흑드라군 ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅌㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
흑드라군ㅋㅋㅋㅋㅋ
일본은 안나와서 모르겟는데 저 중에서는 한국이 제일 멋잇는데....?
그나마 발음이 원음에 가까우니...그렇겠죠??
성우님이 일본어 전공이셔요...!
+Eop Aqity 한글 홍보하시네ㅋㅋㅋㅋㅋ
한글이랑 한국더빙이 제일 멋있는거랑은 딱히 연관은 없는거 같습니다, 그리고 한글이 전세계 모든 언어의 발음을 적을 수 있는 건 아닙니다. 문자마다 사용되는 언어에 맞게 디자인되어 있으니까요.
지적 죄송합니다.
게임을 떠나서 성우 클라스가 다른나라랑 다른 우리나라 자랑스럽네. 성우분들께 박수를 보냅니다 짝짝
과도한 국뽕은 병이다
독일은 술취한거같음
ㅋㅋㅋㅋ스페인 따로노네 ㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ
앜ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
크으 역시 갓혜성 성우님bb 목소리 박력있고 멋있고 혼자 다해먹어
스페인: 마대가 세련된 디올스 드라곤!
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ드라곤이 스페인 어로 용인가 보네요.한조 궁에서도 엘 드라곤 어쩌고 저쩌고 한거로 봐서는....
시밬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
0:24 삭았엌ㅋㅋ
스페인은 뭐지 한조도 그렇고 왜자꾸 따로노는거임ㅋㅋ
뿡뿡이귀염둥이 그건 우리나라 겐지궁대사 '용이 내가된다 !' 처럼자기나라어로 하는거임
류승룡 기모찌는 정말 끼워맞추기였네요ㅋㅋ 전혀 다르네
류승룡기모크레
페이데이2쪽 성우와 독일버젼 궁 보이스가...상당히 유사하네요.
하나 질문드려도될까요? 마지막에 영상저렇게 하는거 어떻게하셧어요?
뭔가 영어는 음이 계속 올라가 있는 상태고 한국은 천천히 올라가는 느낌이에요
영어 영국 버전이 개인적으로 젤 멋있다
한국이재일파워풀한듯
0:36 빠대가 세련된 뒤에온 드라군
다른 나라 녹음은 어떻게 하셨어요? 연습 전투라고 써진 거 보니까 외국에서 퍼온 건 아닌데
언어 설정으로 대사만 바꿀수도 있습니다.
게임메카에 올라온 기사 보고 원어에서 어떻게 류승룡 기모찌로 나올 수 있는지 게임을 안해서 알 수 없어서 찾아봤는데 누가 홍보를 목적으로 했거나 아님 그냥 심심해서 퍼뜨린 걸 사람들이 그렇게 들린다고 믿는 것 같다...
솔직히 한국겐지의 발음이 제일 간지난다
에그님 이거 소리를 제 영상 애니메이션에 써도 되나요? (출처는 밝히겠습니다)
몬데그린이 있긴 해도 류진노 킨오 쿠라에가 류승룡 기모찌 라고까진 들리지 않네요.미국판 성우분도 잘하시긴 했는데 확실히 영어발음이 묻어나서 살짝 어색한듯
애들이 류승룡 기모찌라고 하던데 유노 키오(용의 기를) 어쩌구하는걸로들리던데 용의 기를 어쩌구 먹어라 라고 하는거 같네요
어~~~엄~~~~청! 집중해서 한국버전 들으시면 마지막에 쿠라에가 희미하게 들리네요!!
0:24 뜬금없지만 국기짱구 닮음
나라마다 사람들이 다 다르니깐 저나라에서는 멋지게 들리나보죠
류승룡 기모찌가 아니라 류 -진노 켄오 쿠라에 가 정 확 하고 그거에 뜻은 용신에 검을 받아라는 뜻입니다. 도움이 되시길 ^^
이게 류승룡기모찌라고 들리는사람들은 걍 남들이 류승룡 기모찌라니까 어 그런가보다 에햏햏 이러는것같음
인정
겐지궁 쓸때 나는 소리가 류승룡 기모찌라고 생각하고 들으면 그렇게 들리고 류진노 기모 쿠라에라고 생각하고 들으면 또 류진노 기모 쿠라에라고 들림
충분히 그럴만함
영어 궁 음성은 흘러가는 느낌이 있어서 좋음 바람같은 칼날 느낌
스페인 : 흑드라군목소리의 박력은 한국 성우가 제일 좋네
영어:류진용 오케이 오크라 에!!한국어:류승용 기무 크 라에!!독일어:류승용 기무 크 다예!!중국어:류진용 게오크네!!스페인어:아드라 세얼레 디어스 드라곤!!
00:37 "언제나 쉐리들 뒤엎드라고"
우리나라가 겐지궁 더빙 제일 잘한듯
+겐지 그건 님 생각이져. 저사람은 한국성우가 괜찮다는데요 님생각을 타인에게 강요하진 마세용~
스페인어: 아좋아라 세련된 디오스 흑드라군!
근데요 왜 다른나라 보이스인데 5초 이런 식으로 한국어? 로 뜨나요? 한국 버전에서도 다른 보이스로 할 수 있는건가..
설정가셔서 언어, 음성 설정이 한국어로 되어있는데 여기서 언어를 바꾸면 게임 전체가 그 나라 언어로 바뀌되 음성은 한국어.음성을 바꾸면 게임은 한글. 음성은 다국어.
도대체 어딜어떻게 들으면 류승룡 기모찌로 들리는거지 아무리 해도 그렇게는 안들리는데
이어폰 껴보셈
+Shop Core 아무리 들어도 류진더 킹오크레 라고밖에 안들리는디요?
+이소연 유튜브에 류승룡 기모찌라고 적고 20초짜리 영상있는거 그거 봐보세여
+Shop Core 여기서도 볼 수 있는데 굳이 검색해야 합니까?
+F risk 류승룡 기모찌 에서 찌 발음만 안들리고 다른건 잘들립니당
겐지를 게이로 만들어 놓으신 여러나라 성우분들을 찾습니다★
영어버전 검으로 썰면서 투!! 할때 뭔가 멋지다
그냥 들으면 모르는데 난타중에 정신없을때 저쪽에서 겐지가 궁쓰면서 오면 '류승룡 기모'까진 들림 ㅋㅋㅋㅋㅋ뒤에는 쿠라에로 들리지만
이게 류승룡 기모찌로 안들리는데? 하시는 분들은 겜하면서 들어보시면 암 ㅋㅋ 정신없이 다른 소리 섞이는 상황에서는 류승룡 기모찌로 들림
ㅇㅈ
+Dong-Hyeok Jeong 정신없이 싸우다가 옆에서 갑자기 옆에서 겐지가 궁쓰면 류승룡 기모찌로 들림...ㄹㅇ...영상으로만 들어도 그렇게 들림
오버워치 애니매이션 용 보세요 ㄹㅇ 겐지가 류승룡기모찌 거림 진짜롴ㅋㅋ
독일어가 갑이네 마지막에 똥쌀때 힘줄때 그소리가 들려왔어 나에겐 너무나도 알흠다운 선율이었지 하앍
정확히는 龍神の剣を食らえ。로 '용신의 검을 받아라!' 라는 뜻이다 (진지충)
대사가 다소 중2병스럽군요
이거효과음 써도 될까요 ? 유튜브 제작 하는데 ?
미국:류-진누 키무 쿠레한국:류승룡 기모 쿠레독일:류승룡 기모 쿠라에중국:류-진노 키무 쿠레스페인:@※#$$®®#%원본:류-진노 켄오 쿠라에
미국:류췬노 퀴뭐 큐랴예!한국:류신료 키모 쿠레!독일:랴진냐 키먀티!스페인:우세인부 디오인드라 훈!
이게 어떻게 류승룡기모찌냐.. 보청기 사라
님 게임 안해보셧죠? 게임하다 겐지가 궁쓰면 잘못 들으면 류승모 기모찌!!!!! 라고 들림 ㅋㅋㅋㅋ
사람마다 다르게 들리수도 잇죠 듣는것 같아도 생각하는게 달른데
류승룡 기모찌라 들리는 것은 1.5배속인가 속도를 빠르게하면 그렇게 들려요
각인효과라는 것도 모르냐
정확하게 한국말로궁쓰는거 2배로들으면 류승룡기모찌라고들립니다
영어: 류진노 키노 큐레한국: 류승룡 김옥희독일: 류진노 케노 쿠라에에으중국: 류찐노 켄노 꾸라에스페: 멘드라 시노비 디오빈드라 훈!
0:30 중국버전류진호 걔도 그래~! 이렇게 말하는거같아..
ㅎㅎ ㅈㄴ 추억이네 저때 ㅎㅎ
난 아무리 들어도 한국쪽 류승룡 기모찌라는 몬데그린으로는 안들리는데.. 그냥 잘들림
영상 끝나고 나오는 다른 영상 보러가기 나올때 소리가 급격하게 커져요 소리좀 줄여줘요
+Rit sang 죄송합니다...다음 영상부터는 이런 문제 없도록 하겠습니다!
유유진뇨 기모테 흐야아 투 하!.. 류승룡 기보테! 류승룡 기모트렙 류승룡 기모크래다쓰레 뜨레이비아 틁리아고
한국음성 류진노 이까지는 들리는데 켄노쿠라에?? 이거는 암만들어도 기모찌로밖에 안들림 ㄷㄷ
미국:그나마낫다한국:낫다독일:활기차다(악쓰는것같다)중국:어색하다스페인:완전다르다
저건 대만거 궁극기 대사임 중국어판 겐지 대사는 영어 원판 써요
흐음...기모찌라고는 전혀안들리는데 어떻게들으면되려나.. 멀리서 들어야하나 류승룡까지는 흘려들으면 들리는데말이지..
영어 : 류진노↑겐오쿠라에↑한국어 : 류진노↓겐오쿠라에↑
한국이 제일멋있네. 음성만들으면 혼자 딜러3마리 따고올거같다
+석인혁 개인적인 생각인데 왜 댓글쳐달고 난리지, 한국인 패시브스킬인가
+석인혁 왜 혼자 흥분하니?찐따야?...미안..힘들겠다..ㅈㅅ...
진짜 내귀가 이상한건가.. 류승룡 기모찌라 들린다고 해서 들어봤는데 아무리 들어도 그렇게 안들림..
중국어 : 류진노 겐오 쿠레에~ (용인의 검을 줘~)
쿠레 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
일어 아닌가요??
임사빈 중국 더빙 버전에서는 저런발음 한다는 뜻인듯
임사빈 일본어 맞아요
이브쨔앙!!!
미국과 한국 음성을 섞어보면 어떨까요?
우리나라 성우분은 일본어 전공하신걸로 암
일본어전공 하신성우분 없는데요?
+겟단 나도 카더라로 들은거라..흠
+겟단 겐지 성우분 일어과 출신으로 전공자 맞습니다...
MurphyJungKR 왕 맞췄당ㅎ
겐지 성우분 일본어 전공 맞으세요
이때 오버워치 없었지않나요??
스페인은 원래 외화 상영할때도 다 더빙해서 그런 듯
언어를 바꿀 수 있나요?
미국 일본:류진노 켄오 쿠라에한국:류승룡 기모찌~!
류승롱기모찌라고 부르는게 맘에 안들어보이는 사람이 많네영?? 그냥 그려러니 일줄 알았는뎅
우리나라 성우 발음이 기모찌로 들림 딴건 제대로 들리는데
미국 류진노 케노쿠레,한국 류진노 기모 쿠레 독일 류진노 기모크라이 약간 이렇게 들림
한국거 아무리 들어도 류진노 기모티이! 라고 밖에 안들리는뎈ㅋㅋ
마지막 머냨ㅋㅋㅋ 그리고 김혜성 성우님이 제일 나은듯 ㅋㅋ
난 류승룡 기모찌가 아니라류승룡 김옥킈 로 들리냐
쿠라에로 들리는데 누가 방송에서 이드립침 신성모독이당
독일 목소리 이도원에 나오는 힙합이가 녹음하면 이럴거같다
이게 어떻게 류승룡 기모찌로 들리지는 모르겠네
4년동안 애니본 나도 류승룡 기모찌로 들리는구만 뭘...
+chkch11 적어도 들리죠
미국:류진노 켄오 쿠레!한국:류진노 켄오 크라에!!독일:ㅅㅂ 몰라 (어 스페인이 기억나 ㅅㅂ 뭐지)스페인:봐델레 세델레 디오 흑드라 군!!!!
독일 중국은 류승룡 기모 크라이로들리고 마지막빼고 다 류승료 기모띠로 들림
개인적으로 영어가 발음이 잘 들려서 좋네양
그 음성은 어디서바꾸나여?
인게임에선실제로 류승룡기모찌라고들리긴함 주변소음커서
전설의 류승룡 기모찤ㅋㅋㅋㅋ
스페인:봐델레 셀라데 디오 흑드라군!
ㅋㅋㅋ 딱맞아 ㅋㅋ
눈꽃 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
류↓승↑룡그↑↑기모↑찌↑!!!
화내면 세련될 리오스트라 곤!
나만그런건지모르겟는데 독일어가 류진오 켄오 크라에! 특히 크라에!부분이 또렷하게 들리넹
그리고 독일은 류승룡 켄오 크라에라고 들림 ㅋㅋ
류승룡기모찌 같진 않고류징룡 기모케에!라고 들리는듯
ㄴ 속도반감시키거나 2배속하면 진짜류승룡 기모찌!!라고 들림
류승룡 기모치 인정하십니까
류진노 켄오 크라에:용신의검을받아라현실은 류승룡기모찌
크라에x 쿠라에o
+노지민 일본어는 쿠 크 발음 구분 없습니다.
독일:류우진노 케에노옭쿠으라에에에엥 (덕후인줄)
우리나라 것만 류승룡 기모찌로 들리네요.
류진노기모크레~~라고 들리는건 기분탓인가
우라돌격 할 것 같은 캐릭이다
중국어:류승룡 키도크네!!!
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄲㅋㅋㄱㅋㄱㄱㅋㄱㄱㄱㅋㄱ ㅋ ㄱㅋㄱ ㄱㄱ개웃기네
전부다 류승룡 키도크네 같은데요
+퍼스트블러드 스페인어 제외
ㅋㅋㅋㅋㄱ
ㄹㅇ 한국인성우에 미국발음이었으면최고였을듯
나라별 아군 궁극기 대사 부탁드립니ㄷ
영어:류진 오케이 오 그래!
한글:류승룡 기모찌!
독일어:류승룡 걔봐 크다 얘!
중국어:류승룡 개오크네!
스페인:아들아 새로된 디호스 드라곤!
peddler cinematic ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
peddler cinematic ㅋㅋㅋㅋㅋ 시ㅂㅋㅋㅋ
ㅋㅋ
peddler cinematic 스페인 혼자서 따로놈
스페인은 걍 일본어를 포기했어ㅋㅋㄱㄲ
포기잼ㅋㅋ
일본어 발음 힘든듯
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
개인적으로 영어가 가장 쿨한? 느낌이고 여윽시 한국이 멋있고 세련되고 진짜 열심히 녹음 하신듯...
겐지 성우넴 트위터중 글 하나엨ㅋㅋ '류승룡배우님....힘내세요...죄송해요ㅠㅠ" 라는글 있는ㅋㅋㅋㅋ
봐델레 세렐레 디오 흑드라군
흑드라군ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
흑ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ듴ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ랔ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ군ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
흑드라군 ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅌㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
흑드라군ㅋㅋㅋㅋㅋ
일본은 안나와서 모르겟는데 저 중에서는 한국이 제일 멋잇는데....?
그나마 발음이 원음에 가까우니...그렇겠죠??
성우님이 일본어 전공이셔요...!
+Eop Aqity 한글 홍보하시네ㅋㅋㅋㅋㅋ
한글이랑 한국더빙이 제일 멋있는거랑은 딱히 연관은 없는거 같습니다, 그리고 한글이 전세계 모든 언어의 발음을 적을 수 있는 건 아닙니다. 문자마다 사용되는 언어에 맞게 디자인되어 있으니까요.
지적 죄송합니다.
게임을 떠나서 성우 클라스가 다른나라랑 다른 우리나라 자랑스럽네. 성우분들께 박수를 보냅니다 짝짝
과도한 국뽕은 병이다
독일은 술취한거같음
ㅋㅋㅋㅋ스페인 따로노네 ㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ
앜ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ
크으 역시 갓혜성 성우님bb 목소리 박력있고 멋있고 혼자 다해먹어
스페인: 마대가 세련된 디올스 드라곤!
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ드라곤이 스페인 어로 용인가 보네요.한조 궁에서도 엘 드라곤 어쩌고 저쩌고 한거로 봐서는....
시밬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
0:24 삭았엌ㅋㅋ
스페인은 뭐지 한조도 그렇고 왜자꾸 따로노는거임ㅋㅋ
뿡뿡이귀염둥이 그건 우리나라 겐지궁대사 '용이 내가된다 !' 처럼
자기나라어로 하는거임
류승룡 기모찌는 정말 끼워맞추기였네요ㅋㅋ 전혀 다르네
류승룡기모크레
페이데이2쪽 성우와 독일버젼 궁 보이스가...상당히 유사하네요.
하나 질문드려도될까요? 마지막에 영상저렇게 하는거 어떻게하셧어요?
뭔가 영어는 음이 계속 올라가 있는 상태고 한국은 천천히 올라가는 느낌이에요
영어 영국 버전이 개인적으로 젤 멋있다
한국이재일파워풀한듯
0:36 빠대가 세련된 뒤에온 드라군
다른 나라 녹음은 어떻게 하셨어요? 연습 전투라고 써진 거 보니까 외국에서 퍼온 건 아닌데
언어 설정으로 대사만 바꿀수도 있습니다.
게임메카에 올라온 기사 보고 원어에서 어떻게 류승룡 기모찌로 나올 수 있는지 게임을 안해서 알 수 없어서 찾아봤는데 누가 홍보를 목적으로 했거나 아님 그냥 심심해서 퍼뜨린 걸 사람들이 그렇게 들린다고 믿는 것 같다...
솔직히 한국겐지의 발음이 제일 간지난다
에그님 이거 소리를 제 영상 애니메이션에 써도 되나요? (출처는 밝히겠습니다)
몬데그린이 있긴 해도 류진노 킨오 쿠라에가 류승룡 기모찌 라고까진 들리지 않네요.미국판 성우분도 잘하시긴 했는데 확실히 영어발음이 묻어나서 살짝 어색한듯
애들이 류승룡 기모찌라고 하던데 유노 키오(용의 기를) 어쩌구하는걸로들리던데 용의 기를 어쩌구 먹어라 라고 하는거 같네요
어~~~엄~~~~청! 집중해서 한국버전 들으시면 마지막에 쿠라에가 희미하게 들리네요!!
0:24 뜬금없지만 국기짱구 닮음
나라마다 사람들이 다 다르니깐 저나라에서는 멋지게 들리나보죠
류승룡 기모찌가 아니라 류 -진노 켄오 쿠라에 가 정 확 하고 그거에 뜻은 용신에 검을 받아라는 뜻입니다. 도움이 되시길 ^^
이게 류승룡기모찌라고 들리는사람들은 걍 남들이 류승룡 기모찌라니까 어 그런가보다 에햏햏 이러는것같음
인정
겐지궁 쓸때 나는 소리가 류승룡 기모찌라고 생각하고 들으면 그렇게 들리고 류진노 기모 쿠라에라고 생각하고 들으면 또 류진노 기모 쿠라에라고 들림
충분히 그럴만함
영어 궁 음성은 흘러가는 느낌이 있어서 좋음 바람같은 칼날 느낌
스페인 : 흑드라군
목소리의 박력은 한국 성우가 제일 좋네
영어:류진용 오케이 오크라 에!!
한국어:류승용 기무 크 라에!!
독일어:류승용 기무 크 다예!!
중국어:류진용 게오크네!!
스페인어:아드라 세얼레 디어스 드라곤!!
00:37
"언제나 쉐리들 뒤엎드라고"
우리나라가 겐지궁 더빙 제일 잘한듯
+겐지 그건 님 생각이져. 저사람은 한국성우가 괜찮다는데요 님생각을 타인에게 강요하진 마세용~
스페인어: 아좋아라 세련된 디오스 흑드라군!
근데요 왜 다른나라 보이스인데 5초 이런 식으로 한국어? 로 뜨나요? 한국 버전에서도 다른 보이스로 할 수 있는건가..
설정가셔서 언어, 음성 설정이 한국어로 되어있는데 여기서 언어를 바꾸면 게임 전체가 그 나라 언어로 바뀌되 음성은 한국어.음성을 바꾸면 게임은 한글. 음성은 다국어.
도대체 어딜어떻게 들으면 류승룡 기모찌로 들리는거지 아무리 해도 그렇게는 안들리는데
이어폰 껴보셈
+Shop Core 아무리 들어도 류진더 킹오크레 라고밖에 안들리는디요?
+이소연 유튜브에 류승룡 기모찌라고 적고 20초짜리 영상있는거 그거 봐보세여
+Shop Core 여기서도 볼 수 있는데 굳이 검색해야 합니까?
+F risk 류승룡 기모찌 에서 찌 발음만 안들리고 다른건 잘들립니당
겐지를 게이로 만들어 놓으신 여러나라 성우분들을 찾습니다★
영어버전 검으로 썰면서 투!! 할때 뭔가 멋지다
그냥 들으면 모르는데 난타중에 정신없을때 저쪽에서 겐지가 궁쓰면서 오면 '류승룡 기모'까진 들림 ㅋㅋㅋㅋㅋ뒤에는 쿠라에로 들리지만
이게 류승룡 기모찌로 안들리는데? 하시는 분들은 겜하면서 들어보시면 암 ㅋㅋ 정신없이 다른 소리 섞이는 상황에서는 류승룡 기모찌로 들림
ㅇㅈ
+Dong-Hyeok Jeong 정신없이 싸우다가 옆에서 갑자기 옆에서 겐지가 궁쓰면 류승룡 기모찌로 들림...ㄹㅇ...영상으로만 들어도 그렇게 들림
오버워치 애니매이션 용 보세요 ㄹㅇ 겐지가 류승룡기모찌 거림 진짜롴ㅋㅋ
ㅇㅈ
독일어가 갑이네 마지막에 똥쌀때 힘줄때 그소리가 들려왔어 나에겐 너무나도 알흠다운 선율이었지 하앍
정확히는 龍神の剣を食らえ。로 '용신의 검을 받아라!' 라는 뜻이다 (진지충)
대사가 다소 중2병스럽군요
이거효과음 써도 될까요 ? 유튜브 제작 하는데 ?
미국:류-진누 키무 쿠레
한국:류승룡 기모 쿠레
독일:류승룡 기모 쿠라에
중국:류-진노 키무 쿠레
스페인:@※#$$®®#%
원본:류-진노 켄오 쿠라에
미국:류췬노 퀴뭐 큐랴예!
한국:류신료 키모 쿠레!
독일:랴진냐 키먀티!
스페인:우세인부 디오인드라 훈!
이게 어떻게 류승룡기모찌냐.. 보청기 사라
님 게임 안해보셧죠? 게임하다 겐지가 궁쓰면 잘못 들으면 류승모 기모찌!!!!! 라고 들림 ㅋㅋㅋㅋ
사람마다 다르게 들리수도 잇죠 듣는것 같아도 생각하는게 달른데
류승룡 기모찌라 들리는 것은 1.5배속인가 속도를 빠르게하면 그렇게 들려요
각인효과라는 것도 모르냐
정확하게 한국말로궁쓰는거 2배로들으면 류승룡기모찌라고들립니다
영어: 류진노 키노 큐레
한국: 류승룡 김옥희
독일: 류진노 케노 쿠라에에으
중국: 류찐노 켄노 꾸라에
스페: 멘드라 시노비 디오빈드라 훈!
0:30 중국버전
류진호 걔도 그래~! 이렇게 말하는거같아..
ㅎㅎ ㅈㄴ 추억이네 저때 ㅎㅎ
난 아무리 들어도 한국쪽 류승룡 기모찌라는 몬데그린으로는 안들리는데.. 그냥 잘들림
영상 끝나고 나오는 다른 영상 보러가기 나올때 소리가 급격하게 커져요 소리좀 줄여줘요
+Rit sang 죄송합니다...다음 영상부터는 이런 문제 없도록 하겠습니다!
유
유진뇨 기모테 흐야아 투 하!.. 류승룡 기보테! 류승룡 기모트렙
류승룡 기모크래
다쓰레 뜨레이비아 틁리아고
한국음성 류진노 이까지는 들리는데 켄노쿠라에?? 이거는 암만들어도 기모찌로밖에 안들림 ㄷㄷ
미국:그나마낫다
한국:낫다
독일:활기차다(악쓰는것같다)
중국:어색하다
스페인:완전다르다
저건 대만거 궁극기 대사임 중국어판 겐지 대사는 영어 원판 써요
흐음...기모찌라고는 전혀안들리는데 어떻게들으면되려나.. 멀리서 들어야하나 류승룡까지는 흘려들으면 들리는데말이지..
영어 : 류진노↑겐오쿠라에↑
한국어 : 류진노↓겐오쿠라에↑
한국이 제일멋있네. 음성만들으면 혼자 딜러3마리 따고올거같다
+석인혁 개인적인 생각인데 왜 댓글쳐달고 난리지, 한국인 패시브스킬인가
+석인혁 왜 혼자 흥분하니?
찐따야?...미안..힘들겠다..ㅈㅅ...
진짜 내귀가 이상한건가.. 류승룡 기모찌라 들린다고 해서 들어봤는데 아무리 들어도 그렇게 안들림..
중국어 : 류진노 겐오 쿠레에~ (용인의 검을 줘~)
쿠레 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
일어 아닌가요??
임사빈 중국 더빙 버전에서는 저런발음 한다는 뜻인듯
임사빈 일본어 맞아요
이브쨔앙!!!
미국과 한국 음성을 섞어보면 어떨까요?
우리나라 성우분은 일본어 전공하신걸로 암
일본어전공 하신성우분 없는데요?
+겟단 나도 카더라로 들은거라..흠
+겟단 겐지 성우분 일어과 출신으로 전공자 맞습니다...
MurphyJungKR 왕 맞췄당ㅎ
겐지 성우분 일본어 전공 맞으세요
이때 오버워치 없었지않나요??
스페인은 원래 외화 상영할때도 다 더빙해서 그런 듯
언어를 바꿀 수 있나요?
미국 일본:류진노 켄오 쿠라에
한국:류승룡 기모찌~!
류승롱기모찌라고 부르는게 맘에 안들어보이는 사람이 많네영?? 그냥 그려러니 일줄 알았는뎅
우리나라 성우 발음이 기모찌로 들림 딴건 제대로 들리는데
미국 류진노 케노쿠레,한국 류진노 기모 쿠레 독일 류진노 기모크라이 약간 이렇게 들림
한국거 아무리 들어도 류진노 기모티이! 라고 밖에 안들리는뎈ㅋㅋ
마지막 머냨ㅋㅋㅋ 그리고 김혜성 성우님이 제일 나은듯 ㅋㅋ
난 류승룡 기모찌가 아니라
류승룡 김옥킈 로 들리냐
쿠라에로 들리는데 누가 방송에서 이드립침 신성모독이당
독일 목소리 이도원에 나오는 힙합이가 녹음하면 이럴거같다
이게 어떻게 류승룡 기모찌로 들리지는 모르겠네
4년동안 애니본 나도 류승룡 기모찌로 들리는구만 뭘...
+chkch11 적어도 들리죠
미국:류진노 켄오 쿠레!
한국:류진노 켄오 크라에!!
독일:ㅅㅂ 몰라 (어 스페인이 기억나 ㅅㅂ 뭐지)
스페인:봐델레 세델레 디오 흑드라 군!!!!
독일 중국은 류승룡 기모 크라이로들리고 마지막빼고 다 류승료 기모띠로 들림
개인적으로 영어가 발음이 잘 들려서 좋네양
그 음성은 어디서바꾸나여?
인게임에선실제로 류승룡기모찌라고들리긴함 주변소음커서
전설의 류승룡 기모찤ㅋㅋㅋㅋ
스페인:봐델레 셀라데 디오 흑드라군!
ㅋㅋㅋ 딱맞아 ㅋㅋ
눈꽃 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
류↓승↑룡그↑↑기모↑찌↑!!!
화내면 세련될 리오스트라 곤!
나만그런건지모르겟는데 독일어가 류진오 켄오 크라에! 특히 크라에!부분이 또렷하게 들리넹
그리고 독일은 류승룡 켄오 크라에라고 들림 ㅋㅋ
류승룡기모찌 같진 않고
류징룡 기모케에!
라고 들리는듯
ㄴ 속도반감시키거나 2배속하면 진짜
류승룡 기모찌!!라고 들림
류승룡 기모치 인정하십니까
류진노 켄오 크라에:용신의검을받아라
현실은 류승룡기모찌
크라에x 쿠라에o
+노지민 일본어는 쿠 크 발음 구분 없습니다.
독일:류우진노 케에노옭쿠으라에에에엥 (덕후인줄)
우리나라 것만 류승룡 기모찌로 들리네요.
류진노기모크레~~라고 들리는건 기분탓인가
우라돌격 할 것 같은 캐릭이다
중국어:류승룡 키도크네!!!
앜ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄲㅋㅋㄱㅋㄱㄱㅋㄱㄱㄱㅋㄱ ㅋ ㄱㅋㄱ ㄱㄱ개웃기네
전부다 류승룡 키도크네 같은데요
+퍼스트블러드 스페인어 제외
ㅋㅋㅋㅋㄱ
ㄹㅇ 한국인성우에 미국발음이었으면최고였을듯
나라별 아군 궁극기 대사 부탁드립니ㄷ